Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 60

Орк, пользуясь тем, что его противница отвлеклась, попытался заехать ей в ухо. Да сейчас же! У Ингрид был богатый опыт с детства, и от такой ерунды она небрежно уклонилась. Народ заорал, засвистал, подбадривая кто орка, кто норду. На шум заглянули ещё несколько человек и меров, мелькнула и чья-то зелёная физиономия. Звать стражу никто не в мыслях не имел, и пока стражники не явились сами, привлечённые воплями и свистом, Ингрид всласть почесала кулаки. Ну, и сама получила тоже, понятно. Брони на обоих не было, и оба неукоснительно соблюдали правила честной драки — ниже пояса не бить, за оружие и посторонние предметы не хвататься… В общем, все были довольны, и когда стражники испортили развлечение, на них и посматривали весьма косо, и ворчали почти угрожающе.

— Итак, — сказал аж целый капитан стражи Ульрих Леланд собственной персоной, разглядывая Ингрид с хищным интересом, — что мы имеем? Беспорядки в общественном месте, нанесение увечий гражданину Чейдинала…

Ингрид непочтительно фыркнула.

— Вы, господин капитан, только зубастому не говорите про увечья, — перебила она. — А то как бы они у вас не появились.

— Что-о? — Леланд даже привстал от такой наглости.

— Да какой же орк сочтёт выбитый локоть и заплывший глаз увечьями? — искренне удивилась Ингрид. — Ерунда, не стоящая внимания. Подрались бы, потом выпили мировую — и всех забот…

— Это у вас в Скайриме дела, возможно, так и обстоят, — брезгливо ответствовал он. — Но вы находитесь в приличном городе и вести себя должны соответственно.

— Ага, — понимающе кивнула Ингрид. — Сколько?

Ответить капитан не успел, потому что в помещение, где шёл допрос, просочился какой-то невнятный тип — и возраст от тридцати до пятидесяти, и то ли бретон, то ли имперец, не поймёшь. Он что-то негромко сказал, отчего Леланд ощутимо побледнел, и вежливую просьбу: «Оставьте нас», — поспешил выполнить, не возразив ни звука.

— Итак, — сказал некто, усаживаясь на место капитана, — не живётся вам спокойно, госпожа Алебарда?

Ингрид осторожно потрогала ухо, по которому прилетело таки орочьим кулаком.

— Спокойно — это у матушки в трактире, что ли? — пожимая плечами, спросила она. — Или в помощницах у ярлова управляющего? Вам чего надо-то, господин хороший? Опять Клинкам помогать? Если да, так и говорите прямо. А если нет, так я штраф заплачу и пойду, мне ещё в часовню успеть хочется. Здоров же, мерзавец зелёный! Как по уху съездил, до сих пор в башке гудит.

— А без драк — никак? — усмехнулся тип. — Мало вам приключений в столичной тюрьме?

— Никак, — серьёзно подтвердила Ингрид. — За мной два эльфа таскаются, опыта у обоих — курам на смех, а орать на них нельзя, в одной команде свары ни к чему. Вот и приходится отрываться по кабакам, хоть и оказываешься потом в полной жопе. Так что говорите уже, в какую задницу вы меня опять послать хотите? Пока я добрая и спокойная.

Он помолчал, что-то такое про себя прикидывая. Ингрид тоже первая заговаривать смысла не видела, так что какое-то время был слышен только треск факелов да придушенная возня с попискиванием где-то за тяжёлым шкафом. Кажется, мыши или крысы тоже что-то делили.

— В ту самую пещеру, которую ваша компаньонка вычислила по тексту «Комментариев», — сказал он. — Не бесплатно, разумеется. Сколько вам Умбакано обещал? Пятьсот монет? Будут вам деньги.

— А за это уничтожить логово даэдропоклонников? — ядовито спросила Ингрид.

— Нет. Всего только найти, разведать, вернуться живыми и доложить.





— Ну, звучит малость получше, — проворчала она. — Особенно «вернуться живыми». А Баурус докладывал вам, что Спонсор последнего кандидата знал по имени? И голову мы ему заморочили, только подсунув такого же босмера? Но в пещеру к культистам Маглир один не полезет ни за какие деньги, это я вам сразу говорю.

— А с чего вы решили, будто и в пещерах так же хорошо знают, кто именно должен до них добраться на этот раз?

— С того, — мрачно ответила она, — что эти уроды вообще откуда-то больно много знают.

Тип вздохнул. Наверное, он и сам так думал.

Для начала они отвезли оружие небольшому отряду, разбирающемуся с гоблинами в заброшенной (из-за нападений этих самых гоблинов, надо думать) шахте. Помогли частью перебить, частью разогнать обнаглевших тварей, получили от командира отряда бумажку с подтверждением, что контракт выполнен, потом расспросили для виду про дорогу на Фанакас, услышали категорический совет даже близко туда не соваться и ушли искать пристанище поклонников Мерунеса Дагона. Места и впрямь были глухие, и авантюристы порядком попетляли по берегу горного озера, прежде чем нашли явно обжитые пещеры неподалёку от очередного рунного камня. Возле него и разбили лагерь.

Пока варилась похлёбка из дичи с дроблёной пшеницей, Ингрид с Эараной до хрипоты спорили, кто из них пойдёт в пещеру. Ингрид напирала на то, что имела уже дела с культистами и жива до сих пор. Эарана возражала, какой прок будет от необразованной норды, если ей в руки попадут — тайком и ненадолго — какие-нибудь записи или она станет свидетелем какого-либо ритуала? Что она во всём этом понимает? Какие выводы сможет сделать? Она же, Эарана, кое-что смыслит, знаете ли, и в магии, и в ритуалах, и вообще получила неплохое образование, если кто ещё не понял.

— А если тебя раскусят и убьют?

— Не так-то это просто, — надменно отозвалась магичка и махнула рукой. От скалы, нависающей над стоянкой, полетели каменные крошки. — А вообще, Ингрид, — укорила Эарана, — ты ведёшь себя так, словно спасение мира — твоё личное дело. А у меня, между прочим, сын есть, и ему в этом мире ещё жить да жить. Или ты правда думаешь, будто альтмеры трусоваты и не склонны к самопожертвованию, потому что живём мы гораздо дольше вас и не хотим лишаться многих, многих лет впереди, не ваших жалких тридцати-сорока?

— Никогда я такого не говорила! — возмутилась норда. — И не думала даже.

— А ещё, — с кривенькой усмешечкой прибавила Эарана, косясь на каменный столб, красными рунами горящий в темноте позднего осеннего вечера, — я хочу выйти из пещер и подойти к этой дурацкой каменюке: что она скажет мне тогда?

Маглир, до сих пор благоразумно помалкивавший, не выдержал и предложил им подраться. Дескать, которая выиграет, та и достойна сдохнуть за дело спасения мира. Выслушал от обеих, что они думают о мужиках, отсиживающихся за бабскими спинами, ядовито спросил: «Проорались? Успокоились? Может, теперь нормально поговорите?» Дамы и правда малость растратили пыл и кое-как договорились, что пойдёт всё же Эарана: у неё действительно и знаний о даэдра и связанных с ними ритуалах куда побольше, и главное оружие мага всегда при нём.

— Но мы тебя подождём денёк, — сказала Ингрид. — Устроим охоту — мяса добыть на обратный путь и всё такое. А ты, как разнюхаешь, что и как, постарайся выбраться к нам, а то я пойду и просто порублю этот гадючник на куски ко всем скампам.

Ингрид с Эараной дежурили по очереди, Маглир не спал всю ночь, а от предложений Ингрид вздремнуть хоть часок, пренебрежительно отмахивался: якобы дома на охоте он сутками не спал, и одна ночь без сна — ерунда, не стоящая внимания. Время от времени он лениво постреливал на шорохи, доносящиеся из темноты, глумливо ухмыляясь всякий раз.

— Вот придурки, — сообщил он Ингрид, когда она уже собралась будить Эарану. — Эти библиотечные мышки думают, будто могут незаметно подкрасться к валенвудскому охотнику! Да не убивал я их, — торопливо прибавил он, потому что Ингрид досадливо нахмурилась. — Пугнул немножко, чтобы не наглели.

— Да я просто вспомнила, как Клинки пытались императора увести в безопасное место, а сами влетели в засаду, — вздохнула она. — Только мы с Баурусом и остались живы. Тебя бы туда с нами.

— Да где уж нам в Клинки, — ядовито отозвался босмер. — Мы уж так… понаёмничаем.

Светало неохотно, будто через силу. Эарана тоже лягалась, цеплялась за одеяло и норовила натянуть его на голову. В конце концов Ингрид это надоело, и она просто поставила эльфу на ноги, держа со спины под мышки, словно начинающего ходить младенца, а Маглир как раз развёл тесто для лепёшек и начал жарить их. То ли вертикальное положение, то ли запах горячего теста привели Эарану в чувство. Она буркнула: «Всё, всё, отпусти», — взяла порядком замызгавшееся дороʼгой полотенце и пошла к озеру.