Страница 61 из 99
- О! Это должно быть интересно! – потирает руки Коэн.
- Ты разве не знаешь, что он приготовил? – удивляюсь я. Мне казалось, Хаб обо всем докладывает своему господину.
- Не-а, всю неделю ходил загадочный, говоря, что сумеет удивить нас.
Надеюсь, что это будет приятный сюрприз.
Хабу тоже требуется микрофон, и я переживаю, как бы он не решился повторить успех Ивара.
- Добрый вечер, - начинает Леваль, сжимая какие-то листочки в руках. – У меня есть талант, который я никому не открывал до сегодняшнего дня, но вот решился. Прекрасная принцесса Селия меня вдохновила. Я прочту вам собственные стихи.
А вот это уже интересно! Я складываю руки на груди, приготавливаясь внимательно слушать. Чем черт не шутит? Может, у это парня и правда дар? Не могла же природа быть совсем немилосердной?
- Это про меня и принцессу, - сообщает он, прежде, чем начать:
Рык его уходит эхом
Вдаль.
Его жилет облез мехом,
В глазах печаль.
Погас костер. Остатки пепла
Разлетелись кто куда.
Принцесса наверное ослепла
Не выходит со мной никуда.
Вы, мой друг, уж постарели
Покой и отдых просят годы
На женихов вы смотрели,
Болели кости от непогоды
- Достаточно! – орет Арман не своим голосом, отключая щелчком пальцев микрофон Хаба.
Я боюсь смотреть на Коэна, который вибрирует рядом со мной, сжимая рот изо всех сил, чтобы не разоржаться в голос. Я и сама поддаюсь этой истерике, стараясь унять колики в животе.
- Прекрати это немедленно! – шиплю я, глядя в его красной от натуги лицо. – Сейчас мой выход!
Он пытается сказать что-то ободряющее, но вместо этого опять сгибается пополам, отворачиваясь от меня, чтобы не заражать очередным приступом хохота.
- Господин Джоэл Артадо!
Боже, я выхожу к зрителям на ватных ногах, хотя из груди всё ещё рвутся непрошенные смешки, а тело сотрясает мелкая рябь истерики, вызванной творчеством Хаба.
Яркий свет слепит глаза, и я впервые вижу недовольного распорядителя, Селию, которая холодно смотрит на меня, но это скорее из-за недавнего выступления Леваля. А вот Эдгар меня удивляет – он сидит, приложив руку к губам и явно пытается скрыть улыбку, похоже, что на него творчество Хаба произвело такое же впечатление, как и на нас с Коэном.
- Удивите меня, господин Артадо, - произносит Селия.
Видно, что она хочет добавить «нормальным выступлением», это ясно читается в её строгом взгляде.
Что же, я попытаюсь.
На сцену выносят две большие чаши с огнем, ставя их по обе стороны от меня, и зрители с любопытством выпрямляются к креслах, когда стихает свет.
Ну, поехали!
Звук рояля, на котором мне должна аккомпанировать Шали, наполняет зал приятной незнакомой мелодией, и я удивляюсь, когда это она научилась так играть. Однако развить эту мысль я не успеваю, нужно сконцентрироваться на собственном выступлении.
Я перевожу всё внимание на огонь, и от него начинают отделяться фигуры, танцуя и паря в воздухе. Я удивляюсь тому, на сколько реалистичными и объемными они получились на этот раз. Видимо, это все помощь Арона, который каким-то образом поднял мой магический резерв. Более того, я не чувствую того, что могу потерять контроль над собственным воплощением. Во мне словно бьёт магический нескончаемый фонтан!
Выглядит это просто потрясающе! Я сама удивляюсь, как творю такие изящные пары, разлетающиеся по залу в разных направлениях, под восторженные вздохи публики. Кто-то старается коснуться их, но тут же одергивает руку, - огонь их кусает.
Присутствую на этом сказочном балу, я чувствую на себе взгляд Эдгара. Он смотрит на меня неотрывно, словно видит впервые.
- Это настоящая магия! – слышится чей-то шепот и я, довольная собой, решаю закончить представление, пока оно не наскучило.
Фигуры кланяются друг другу и медленно таят в воздухе.
Когда свет снова включается, зал наполняется аплодисментами, но я наслаждаюсь ими лишь несколько секунд, пока не слышу голос Армана:
- Господин аль Хадиб, Вам запрещено помогать другим участникам конкурса без одобрения распорядителя!
Только сейчас я понимаю, что волшебную мелодию наигрывала не Шали, а Арон, который не обращает никакого внимания на пышущего гневом Армана, даря свою улыбку мне.
- Каюсь, - спокойно отвечает он, - мы решили совместить наши выступления.
- Вам никто не позволял… - начинает шипеть распорядитель, но король останавливает его жестом руки.
- Господин аль Хадиб, - холодно произносит Эдгар, - я не вижу на Вас сдерживающего амулета.
Селия и остальные ощутимо напрягаются в креслах, видимо, наслышаны о том, на что способны джины.
- Я не причиню вам зла, - спокойно отвечает Арон.
Эдгар поднимается со своего места и пулей вылетает из зала. Он бежит по ступеням так, словно джин ударил его своей магией, и теперь срочно требуется развязать войну.
Моё сердце начинает учащенно биться от недоброго предчувствия. Что-то больно эмоционально он отреагировал на своеволие джина.