Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 46

Король Барджон сел на край стола рядом с книгой.

— Тогда у императора не было детей. Меня выбрали, ведь я брат его жены, его близкий друг. Я прибыл сюда на корабле с армией из пяти тысяч. Остальное ты знаешь.

Дармик был потрясен, он не слышал такого раньше. Что еще он не знал?

— А записи семьи?

— Их сохранили, — ответил король Барджон. Он вытащил ящик из ямы, поставил на стол. На боку было написано имя.

Король открыл ящик, гадкий запах наполнил воздух. Король Барджон вытащил изнутри человеческий череп. Он опустил его на стол, вытащил мешочек.

— В каждом ящике такое, — объяснил король. — Голова и мешочек. Снаружи имя. В мешочке кусочек кожи с татуировкой, что показывает, что человек принадлежал королевской семье.

— Доказательство? — Дармику было плохо. Запах и мысли о смерти от рук его отца были удушающими.

— Именно, — король улыбнулся. — Я лично опустил головы и татуировки в ящики и подписал, а потом спрятал в этой комнате. У меня тут королевская семья из короля Ревана, королевы Кайлен, принца Девана, принца Джетана и принцессы Амер, — казалось, он хвастался мечами, а не убитыми им людьми.

Дармик увидел имена на странице.

— Но тут больше пяти ящиков.

Король Барджон перевернул страницу книги.

— Тут и их родня, — сообщил он радостным голосом. — Я убил всех, кто хоть отдаленно связан кровью. Их было легко найти с этими записями и знаниями о татуировках, — король Барджон рассмеялся, наслаждаясь собой.

Дармик всегда знал, что у отца было доказательство, и он увидел теперь подтверждение факта, что много людей погибло ради власти. Дармик служил отцу и был теперь в ответе за эти смерти.

— Это все здесь? — спросил Дармик, подавив отвращение.

— Да. Я больше года ловил родственников, но сделал это. Лично проследил, — на странице книги были пометки рядом с каждым именем.

Дармик пролистал страницы, увидел, как подробно были описаны семьи, включая даты рождения, места проживания, описания встреч и связей членов семьи.

Если король Барджон сделал так, как описал, и все совпадало с книгой, то наследник не мог быть живым. Значит, Дармику придется проверить все ящики, несмотря на записи.

Тринадцать

Рема

Рема не хотела оставлять одеяла свисать с окна, но никак не могла отвязать их с земли. Она надеялась, что их заметят не сразу, и она успеет уйти. Она побежала вдоль замка, пока не увидела конюшни. Быстрее всего домой донесла бы лошадь. За кражу у губернатора убивали, но риск того стоил — взаперти у лорда Фильмара со вспыльчивым принцем было не лучше.

Большой сад отделял замок от пастбища лошадей. Пригнувшись, Рема двигалась вдоль кустов сада. Она добралась до деревянной ограды пастбища, перелезла через нее. Никого рядом не было. Слабый свет доносился с восточного края конюшен. Она прошла к открытой двери, прислушалась. Было тихо. Она заглянула, коридор между загонов был пустым.

Ее пропажу скоро обнаружат. Прикусив губу, Рема вошла. Справа что-то пошевелилось, она застыла. Сонный конюх перевернулся на бок на груде сена у двери. Он стал дышать ритмично и тяжело, Рема расслабилась и пошла дальше в амбар.

Губернатор часто брал лошадей с их фермы, и она нескольких узнала. Особенно жеребца, что был коричневым, с белым пятном на голове. Он был быстрым. Рема звала его Молнией. Она с успокаивающим тоном открыла дверцу и прошла в загон. Он ткнулся носом в ее ухо, и она рассмеялась.

Стараясь не греметь металлом, Рема оседлала коня. Он был готов, она завязала платье между ног, чтобы ехать как мужчина. Ее руки дрожали, ей пришлось сжать гриву Молнии, чтобы успокоиться. Пот выступил на лбу, она представляла, как солдаты нападут на нее.

Реме нужно было покинуть землю губернатора раньше, чем кто-то заметит, что ее нет в комнате. Она вывела коня из загона, надеясь, что он останется спокойным. На стене висело ведро с морковью. Рема схватила охапку, кормила ими Молнию, пока они шли на выход. Она потушила лампу и вывела Молнию мимо руки спящего конюха.

Снаружи они держались близко к зданию. Она надеялась, что у задних ворот стражи не было. Она выглянула из-за амбара и увидела выход. На страже никто не стоял. На вершине замка три солдата шли по периметру крыши. Рема смотрела на них, поняла, что у нее было десять секунд, чтобы убежать незаметно. Она забралась в седло, повернула коня к вратам.

Она не теряла время. Когда последний страж завернул за угол, она сжала бока Молнии, и он понесся к стене. Они добрались до нее, и Рема слезла с коня, подвинула его к камням, надеясь, что их не заметили. Она судорожно дышала, тело онемело от страха. Криков не было, она склонилась, посмотрела на стражей еще раз. Последний ушел за башню на крыше, и Рема потянула Молнию к вратам. Ее дыхание вылетало белым облачками в холодном ночном воздухе. Стало видно стража, и она застыла. Один прошел, она открыла врата, провела Молнию и закрыла их. Рема держала коня у стены, скрытого из виду. Она забралась на него, посмотрела на крышу еще раз. Стражи сделали еще круг, и она направила Молнию в лес.





Лишь в свете луны Рема двигалась по земле губернатора к дороге, которую знала. Когда она нашла тропу, она держалась ее, скрытая лесом, пока не убедилась, что они проехали не меньше мили. Реме нужно было оторваться от солдат, и она повела Молнию на дорогу, заставляя бежать галопом.

Они неслись изо всех сил в ночи по той же тропе, которую использовал ее дядя. Высокие деревья бросали тени на дорогу, было сложно что-то видеть. Ухнула сова, и Рема вздрогнула. Она заставила себя сосредоточиться, открыть глаза. Времени было мало, она не хотела упасть с коня или врезаться в дерево.

Рема плохо знала дорогу, чтобы мчаться по ней, но выбора не было. Как только ее пропажу обнаружат, солдаты бросятся за ней, как волки за пухлым зайцем. И если те солдаты были похожи на тех, что поймали ее вчера, у нее не было ни шанса.

Деревьев было все меньше, Рема добралась до развилки. Тропа слева вела в ее деревню, а справа — к ее дому. Она остановила Молнию и слушала. Сверчки. Но звуков погони не было. Они направились домой.

Было еще темно снаружи, когда Молния остановился перед домом Ремы. Ее не было чуть больше дня, но казалось, что дольше, ведь многое произошло. Все изменилось. Она спешилась и побежала внутрь, тетя и дядя спали в гостиной, они были в той же одежде, что при их последней встрече.

Дверь хлопнула, и дядя Кар вскочил с кресла.

— Рема?

— Я дома! — Рема заплакала и бросилась в объятия дяди.

— О, милая. Ты в порядке? Мы так переживали, когда ты не вернулась ночью домой, — он сжал ее плечи и отошел, чтобы осмотреть ее.

Проснулась тетя Майя.

— Что случилось? — она подошла и обняла Рему. — Я боялась, что больше тебя не увижу, — ее голос оборвался, она заплакала.

Рема знала, что у них мало времени.

— Я бежала. Солдаты будут тут с минуты на минуту. Нужно в пещеру.

Тетя Майя и дядя Кар переглянулись.

— Пора, — сказала Майя.

Дядя Кар кивнул.

— Берите плащи и сапоги. Скорее.

Рема побежала в свою комнату, надела под платье штаны. Она завязала толстый шерстяной плащ. Схватив прочные сапоги, она завязала шнурки дрожащими руками.

Она вернулась в гостиную, тетя и дядя уже были готовы идти.

— Что случилось у губернатора? — спросил дядя Кар.

— Не сейчас, — Рема открыла заднюю дверь. — Поговорим в пещере. Идем.

Они поспешили наружу. Рема пошла к амбару.

— Нет, — сказал Кар. — Лошадей брать нельзя.

— Что! — воскликнула Рема. Она не хотела бросать Снега позади.

— Они легко отследят нас. Придется идти пешком. Вперед. Времени мало, — дядя Кар посмотрел на амбар, его глаза блестели. — Нужно уйти от них как можно дальше.

Майя повела их к лесу.

— Но нельзя просто оставить их, — сказала Рема, боясь за лошадей. — Кто их будет кормить? А если нас не будет неделю? Они умрут от голода.