Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 25

— Как насчет вот этого платья? — Брайан достал из кучи тряпья желтое платье с цветочками. — Оно красивое, ты его не одевала со своего пятнадцатилетия.

— Оно мне мало, причём уже очень давно, — Софи достала из шкафа милое голубое платьице с белым воротником. — Как тебе такое? Не броско и все равно красиво на мой взгляд.

Брайан пригляделся.

— Примерь. Мне кажется, тебе подойдёт.

Улыбнувшись, Софи закрылась в ванной комнате и быстро переоделась. Когда она вышла обратно и показала Брайану, то широкая и радостная улыбка расползлась по лицу брата.

— Ты выглядишь чудесно. Это платье тебе действительно идёт.

Софи негромко рассмеялась от удовольствия и покрутилась перед зеркалом, глядя на себя.

В этот момент в комнату вошла мама. Брат с сестрой на секунду замерли, но напряжение тут же спало, едва они увидели счастливую улыбку на её лице.

— Я так рада за тебя, — она поправила воротник ее платья. — Наша девочка наконец-то нашла свою любовь.

Брайан и Софи с трудом сдержались, чтобы не рассмеяться тут же на месте. Глядя в счастливые глаза матери, сердце Софи обливалось кровью — если бы это было действительно так…

Звонок в дверь раздался неожиданно. Прихватив свою сумку с вещами, Софи вместе с братом и мамой поспешили к двери. На пороге стоял Роджер в легкой кожаной куртке поверх простой футболки и в джинсах.

— Добрый вечер, миссис Мей! — поздоровался Роджер. Кивнув Брайану в знак приветствия, он посмотрел на Софи. — Ты готова? Можем идти?

— Да, пошли.

— Хорошо вам провести вечер! — крикнула им вслед мама.

///

— Это было действительно невероятно, — сказала Софи, неспешно шагая рядом с Тейлором.

— Тебе понравилось?

— Ещё бы! Они выступили лучше, чем я ожидала. Нам ещё повезло встать чуть ли не первыми, поскольку мы пришли пораньше.

— Это верно.

Софи посмотрела на часы. Было ещё только около 9 часов вечера, и домой ее никак не тянуло. Хотелось веселится, вытворять глупые вещи, свернуть горы… но что-то останавливало. Что-то внутри неё противилось всем этим идеям, и она никак не могли понять, что. Присутствие Тейлора? И связано ли это как-то с ним вообще?

— Уже поздно, — произнесла Софи спустя длительное молчание.

— Веселье только начинается, — Роджер показал на стоявший на углу чёрный байк.

— Так ты поэтому пошёл такими странными закоулками и путями! — догадалась девушка.

Парень уселся на сиденье и завёл мотор. Машина довольно зарычала.

— Садись. Прокачу.

Софи обалдевшими глазами уставилась на Роджера. Это была однозначно не шутка, но она даже понять не могла, как ей реагировать на это.

— Ты чего застыла? Садись сзади. Я покажу тебе самую танцевальную вечеринку.

— Танцевальную? — уточнила она.

— Самую настоящую танцевальную. Садись.

Под напором его улыбки девушка сдалась и уселась позади, неуверенно обхватив парня вокруг пояса. От такой неожиданной близости ее щеки слегка заалели. Хорошо ещё, что Роджер этого не видел.

— Ну что, поехали?

— Да! — энтузиазма у Софи прибавилось.

Байк стремительно покатился по дороге.

========== Часть 11. Dancer ==========

You’re the life and soul of the funk-tion

It took me all night

To get hold of the right introduction

Blew me out of sight

I taste your lipstick

I look in your eyes





You feel fantastic

My body cries

Помещение, куда вошли Софи и Роджер, было переполнено людьми, Музыка отдавалась оглушительным эхом от стен.

Толпа танцевала. Причём это были не просто бессвязные движения, а действительно красивые сочетания. Кто-то танцевал в парах, кто-то поодиночке, но стороны это смотрелось невероятно круто.

— Я не умею танцевать, — усмехнулась девушка.

— Это неправда, — возразил Роджер.

— По сравнению с этими людьми, я буду смотреться глупо!

— Если я буду танцевать с тобой, то я не думаю, что это будет выглядеть так уж глупо, — заговорщически улыбнулся Тейлор.

Софи растерялась — она привыкла всегда танцевать одна, даже в период их совместных встреч. Она никогда не просила его об этом, да и он не предлагал.

Взяв себя в руки и собравшись с мыслями, она посмотрела на Роджера и, подхватив ритм, начала танцевать.

Тейлор улыбался. Танцевать так динамично, резко и с отдачей могла только Софи. Погруженная в ритм и музыку, она и сама порой могла не заметить, насколько хороши и точны были ее движения. Толпа потихоньку стала обращать на нее внимание, и через какое-то время люди собрались вокруг нее, начав повторять движения за ней. Даже парочки отказались от совместных танцев, переключившись на нее.

Роджер смотрел на нее и не мог себе представить, чтобы такое счастье досталось кому-то еще. Кто поймет ее такой — яркой, необычной, безбашенной? Только он, Роджер Тейлор, понимал ее лучше всех. Потому что, в каком-то смысле, они все же были чем-то похожи. Он точно не мог сказать, как и чем именно, но чувствовал, что между ними есть что-то общее.

Парень вскоре присоединился к остальным и, подхватив общую энергетику, забылся в танце.

///

Через пару месяцев после того, как они вчетвером стали выступать на радио, ВВС предложило им поучаствовать в том самом шоу, о котором без умолку твердил с самого начала Роджер — Top of the pops.

Но, к сожалению, все оказалось не так радужно и прекрасно, как казалось Софи и остальным. Петь им разрешили только под фонограмму, чем вся группа оказалась недовольна — Пол Престон пошел разбираться с директором. На джинсы, в которых пришла Софи, все стилисты студии отреагировали резко негативно и заставили переодеться.

Пыхтя и недовольно бормоча себе что-то под нос, Софи нервно теребила гитарную струну, ходя туда-сюда по красиво украшенной платформе. Роджер постукивал палками по барабанной установке, с трудом сдерживая порыв кинуть эту барабанную установку в начальство.

— Да что вообще за бред?! — недовольно восклицал Тейлор, пока все вокруг бегали и готовились к сеансу.

— Обожаю ВВС! — саркастично воскликнула Софи рядом с ним. — «На этом шоу все дамы должны быть в юбках или платьях». Да в гробу я видела ваш дресс-код!

— Фредди, ребята! — позвал их Пол, весь изможденный после разговора с директором.

Роджер встал со стула, Брайан и Софи повернулись к Прентону.

— Слушайте сюда, будет фонограмма, — обратился к ним директор ВВС. — Открывайте вовремя рты.

— Только не надо учить нас выступать! — с вызовом бросил Тейлор.

— Просишь меня петь под фонограмму? — Фредди подошел к директору вплотную.

— Я не понимаю, почему нельзя выступать вживую, — спокойно уточнил Брайан.

— Зрители не заметят разницы, — заверил их директор.

— Мы, черт побери, заметим, — тут не выдержала уже Софи, окончательная взбешенная таким набором правил и принципов.

— Извините, парни… и дамы, но это ВВС, и здесь так все устроено. Ясно? Не позорьтесь, — он развернулся и вышел из комнаты.

Софи скрестила руки на груди и закатила глаза.

— Как-то дерьмово у них тут все устроено, ребят! — произнес Роджер, обращаясь к Брайану и Софи и стараясь сохранять спокойствие.

— «Мы такие крутые»! «Мы ВВС»! — попыталась скопировать тон директора девушка, чем вызвала смех у всей группы. — «Посмотрите на нас»! «Это же лучшее шоу»! «Все музыканты хотят стать частью этого дерьма»!

— Знаете, а мне нравится, — саркастично произнес Тейлор.

— Что тут может нравится? — горько усмехнулся Брайан.

— Будет идеальное выступление.

— Лучше бы оно было живым, а не идеальным.

///

— Ребят, у меня важное объявление! — сообщил вбежавший как ошпаренный в комнату Роджер.

Брайан отложил журнал, Софи поставила на пол в гитару, Фредди остановил крутящийся диск, и вся компания молча уставилась на Тейлора.

— Со следующей недели мы будем выступать на концертах группы Mott the Hoople, Pink Floyd и еще нескольких артистов — ей Богу, имена и названия не запомнил, уж простите — в качестве группы для разогрева.