Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 109



- А мне интересно, что вы собираетесь делать, - повернулся к капитану Рэнфилд, - в смысле, с этим похищением. Лично я могу предать эту историю забвению, поскольку все равно хотел оказаться в этом доме, миссис Планкетт уже разбирается со своим мужем. Но Сили! Что вы собираетесь сказать ее родным?

- Да, кстати, - встрепенулась Сильвия, - у меня очень дотошные родственники. Им нужны будут подробности.

     Карлайл молча отвернулся и демонстративно посмотрел на дверь.

- Он опять начинает отмалчиваться, - пожаловалась девушка Рэнфилду, - вы что, считаете, что я сама должна разбираться с ними? Так вот, ничего подобного я делать не собираюсь, ясно? Если вы не придумаете подходящую историю, я расскажу им правду.

- Мисс Эверетт, - протянул Лео, - но вы ведь понимаете, что мы и не собирались требовать с вас выкуп.

- Ну и что? А что, по-вашему, я должна делать? Нечего было меня похищать. Я бы уже давно была дома. Ох, это конечно было бы очень досадно, но тогда мне не пришлось бы оправдываться.

- Хотел бы я увидеть твоих родственников, - усмехнулся Рэнфилд, - особенно, пресловутую тетушку, которая, по твоим словам, может дать тебе фору.

- Это вряд ли, - вставил Карлайл, позабыв о том, что решил молчать.

- Вы же их не знаете, - обиделась Сильвия, - так нечего и говорить, если не знаете. Они просто ужасные. Хотя, - она ненадолго задумалась, - говорят они немного меньше, чем я.

     Лео с Рэнфилдом рассмеялись. Карлайл собрался еще что-то сказать, но тут его прервал громкий хлопок. Смешки мгновенно умолкли, а Сильвия даже подпрыгнула от неожиданности.

- Что это было? - спросила она удивленно.

     Карлайл слетел с подоконника, на котором расположился ранее, словно его ветром сдуло.

- Черт возьми! - вырвалось у него.

     Он подскочил к двери, протянул руку, чтобы открыть ее, но ему помешал Лео.

- Погодите, сэр, - сказал он, - не думаю, что вам стоит туда идти одному.

- Предлагаешь прихватить компанию? Эти двое наконец выяснили свои отношения. И кое-кому развод уже не понадобится.

- Кто-то стрелял? - вмешалась Сильвия, - да нет, вы ошибаетесь, это Планкетт, наверное, увидел крысу и она ему не понравилась. Ему вечно все не нравится.

     Хмыкнув, Карлайл снова взялся за ручку двери.

- Я пойду с вами, - твердо проговорил Лео.

- Сиди тут и не вмешивайся, - отмахнулся тот.

- Я тоже пойду, - сказала Сильвия, подходя ближе, - мне интересно посмотреть, куда стреляли.

- Боже мой, держите меня, иначе я ее тресну, - закатил глаза капитан, - Рэнфилд, уберите ее куда-нибудь.

- Куда? - отозвался тот с изрядной долей скептицизма, - все равно, она не станет тут сидеть одна.

- Одна? Вы, кажется, куда-то собрались?

- Конечно. Там что-то произошло, верно?

- И вы тоже хотите посмотреть, - заключил  он непередаваемым тоном, - что это, по-вашему, увеселительный аттракцион?

- Я здесь не останусь, - заявила девушка.

- Лео, держи дверь, запрем их снаружи, - Карлайл открыл наконец дверь и вышел в коридор.

- Чем? - воскликнул Лео, - тут нет ключа.

- Я пойду с вами! - метнулся к ним Рэнфилд.

     А Сильвия от него не отставала с воплем:

- Я тоже хочу посмотреть!

- Уберите эту особу, иначе никто никуда не пойдет! - рявкнул капитан.

- Как вы смеете называть меня "эта особа"! - рассвирепела она, - я же не называю вас "этот тип", хотя вы этого заслуживаете!

- Не называете? - с изумлением переспросил он.

- Не называю.

- На моей памяти раз двести уже назвала, - фыркнул Рэнфилд, - пошли, мы теряем время.

- Ладно, черт с вами, - махнул рукой Карлайл, - идите, куда хотите. Только после меня.

     Пока он говорил это, Сильвия обошла его и метнулась по коридору, собираясь быть первой и увидеть наконец, что случилось. Капитан опомнился и помчался вслед за ней, а уж за ним все остальные.

     Он нагнал ее почти у самой двери и схватил за талию, оттащив в сторону.

- Нахал! - отреагировала девушка, - пустите меня, я хочу посмотреть!

- Да черт с тобой, - прошипел он, - смотри, сколько влезет, но только после меня.

- Не смейте говорить мне "ты", иначе я вас укушу! - бесновалась Сильвия.

     Отпустив ее и едва сдерживая злость, Карлайл шагнул к двери и нажал на ручку. Скрипнув, она отворилась.

     Он вошел первым, как и мечтал. За ним шагнул Лео и почти сразу наткнулся на его спину. Капитан врос в пол. Обойдя его, помощник встал рядом. Он сразу понял, что именно так его приморозило. Рэнфилд вынужден проталкиваться уже между двумя соляными столбами. Бедной Сильвии уже не осталось места и она была вынуждена приподняться на цыпочки и заглянуть через плечо Карлайла. Но зато она отреагировала быстрее всех.