Страница 62 из 109
- Понятия не имею. Нужно поискать деревья. Где-то же здесь есть деревья.
- Где-то они несомненно есть, - признал мужчина, - но где гарантия, что на них растет мох?
- Откуда мне знать? - рассердилась Сильвия, - ты вечно критикуешь мои предложения! Сам придумай что-нибудь, а потом возражай.
- У меня есть одна идея, - кивнул он и велев ей стоять на месте, отошел в сторону, заметив у колодца женщину с ведром в руке.
Сильвия, скорчив презрительную гримасу, наблюдала, как они беседуют, почти ничего не слыша, кроме отдельных слов, которые ничего не говорили ей о подробностях разговора, но она вполне догадывалась о его содержании. Наконец, Рэнфилд вернулся с довольной усмешкой.
- Ну что? - спросила девушка.
- Мы с трудом смогли прийти к однозначному решению относительно сторон света, - со смешком отозвался он, - к сожалению, эта женщина плохо представляет, где находится восток.
Сильвия злорадно рассмеялась.
- А я что тебе говорила!
- Но она отлично знает, в какой стороне находится заброшенное поместье Хайсхолл.
- Тогда не надо морочить мне голову своими сторонами света.
- Это с самого начала была твоя идея, Сили. Я и слова не сказал на эту тему.
- А кто болтал о мхе на северной стороне дерева?
Вопрос был задан по существу, и Рэнфилд уже хотел ответить на него со всевозможной точностью, но потом передумал. Даже самой лучшей из женщин невозможно доказать, что она неправа. Что же говорить о Сильвии, которая больше всего на свете любила поспорить и поязвить!
- Хорошо, этот вопрос закрыт, - только и сказал Рэнфилд, - идем?
- А где это поместье?
- Там, - и он указал в нужную сторону рукой, - Хайсхолл расположен не слишком далеко от города. Мы вполне сможем дойти туда пешком. Прямо сейчас и отправимся, если ты готова.
- Хочешь сказать, что я тебя задерживаю?
- Нет, я просто уточнил. Так ты идешь или предпочитаешь спорить до посинения?
- Я никогда не спорю, - веско заявила Сильвия.
Рэнфилд недоверчиво хмыкнул.
- Не хмыкай. Это ты вечно споришь. Мы тут уже полчаса стоим, ожидая, пока ты выяснишь, где находится твой любимый восток.
Тут он расхохотался.
- Ладно, я спорю. Пойдем все-таки. Спорить можно и по дороге. Если ты, конечно, еще хочешь разыскивать клад.
- Ну еще бы. Кто от такого откажется.
- Да полно таких людей, - возразил ей ее спутник, - к примеру, миссис Планкетт. Ее совсем не заинтересовала моя карта. Она отнеслась к ней очень пренебрежительно. А знаешь, почему? Потому что ей куда больше лет, чем тебе.
- Вовсе нет, - не смолчала девушка, - ей всего двадцать два.
- Люблю точных людей, - совсем развеселился он.
Сильвия тем временем подумала, что дело вовсе не в возрасте. Иногда даже очень пожилые люди бросают все и отправляются на поиски сокровищ. Ими движет изрядная доля авантюризма и детская веря в чудо. Не все люди этому подвержены, но те, кто подвержен, остаются такими до могилы.
Покинув площадь, они направились к дороге, ведущей из города. Рэнфилд был бодр, несмотря на бессонную ночь, насыщенную событиями, и шел резво, даже помахивая саквояжем Сильвии, словно он перестал быть тяжелым. Девушка тоже не испытывала усталости. Во всяком случае, она с любопытством поглядывала по сторонам и предвкушала предстоящие поиски клада. Ей все нравилось, особенно, погода, которая улучшилась настолько, насколько это возможно. Почти ничего не напоминало о проливном дожде и пронизывающем ветре. Разве что, огромные лужи, встречающиеся в самых неожиданных местах и влажная земля.