Страница 147 из 157
(Из сводки военного командования ВНА). На каобангском направлении противник вел наступление двумя усиленными армейскими корпусами. Вражеские атаки в ходе упорных кровопролитных боев отбиты в районе Хоаан, Куангхоа, Каобанга. Лишь за три дня, с 1 7по 19 февраля, выведены из строя четыре вражеских батальона, десятки танков и бронемашин.
Получив подкрепление, противник предпринял попытки овладеть городом Каобанг. В районе перевала Хаутиа региональные подразделения провинции Каобанг, пограничники и народные ополченцы сдерживали вражескую дивизию в течение 12 дней, уничтожили 4 тысячи китайских солдат и офицеров. 12 марта налетчики были вынуждены отступить. За 30 суток боев региональные войска провинции Каобанг уничтожили 18 тысяч солдат и офицеров противника, вывели из строя 7 вражеских батальонов, взорвали 134 танка и бронемашины. И здесь регулярные войска ВНА не вступали в бой, и материальный урон китайцам нанесли местные отряды самообороны. Не действовала и вьетнамская авиация, которая по боевому опыту была более подготовленной, чем китайская...
Фронтовой город Лангшон
(Записи из блокнота). "Канонада разбудила жителей Донгданга на рассвете. Снаряды падали на вокзал, больницы, школы, жилые дома. Вскоре появились захватчики. Они словно осатанелы, - говорил железнодорожник Ле Ван Там. - Они убивали всех, кто попадался им на пути, не щадя ни женщин, ни детей, ни стариков ". Вспомните Сонгми.
* * *
Провинция Лангшон{48}. Здесь холмы сменяются известковыми горами, у подножия которых раскинулись рощи камфорных деревьев. Гроты Тамтхань и Нитхань воспеты в народных сказаниях. У Тиланга каменные гряды подступают к самой дороге. Здесь тысячу лет назад был воздвигнут земляной вал, у которого еще в 981 году были разбиты войска сунского военачальника Ху Женбао.
Пограничный район у "Хыунги Куан" - "Ворота дружбы". На шоссейной и железной дорогах установлены столбы с отметкой "О километров". В период так называемой "культурной революции" китайцы усердно раздавали у "Ворот дружбы" вьетнамским служащим "красные книжки" - цитатники Мао Цзэдуна. Вьетнамцы, не желая обижать "северных соседей", принимали пропагандистские "дары", затем отправлялись в служебные помещения, вырывали тексты "великого кормчего" и выбрасывали их. Обложкам же находили применение: приспосабливали их под... "бумажники".
Вьетнамский народ хорошо знал, что не с "дарами", а с оружием издревле приходили китайцы к этим "Воротам". История помнит, что через них в течение более чем двадцати столетий, с 214 года до н. э., северные захватчики посягали на вьетнамские земли...
И снова "Ворота" объяты военным огнем. Бои развернулись вдоль 250-километровой границы провинции Лангшон с Китаем.
17 февраля. 4 часа 45 минут. Китайская крупнокалиберная артиллерия накрыла огнем пограничный вьетнамский городок Донгданг, железнодорожный узел на ветке Вьетнам - Китай. Снаряды рвались у вокзала. Разрушены дома железнодорожников, геодезической группы No 59, десятки строений кооператива "Вьетнам - Китай". Сотни мирно спавших людей - рабочие, старики, женщины, дети - были убиты и ранены в первое военное утро...
В одном из госпиталей я познакомился с рабочим телеграфистом Лыонгом Ван Тео. Он был очевидцем событий и рассказывал о том, как утром 17 февраля китайские солдаты после артиллерийской подготовки в сопровождении танков ворвались в общину Тханыюа уезда Баулау. Они сожгли около ста домов, учинили кровавую расправу над всеми, кто не успел эвакуироваться.
Ау Вьет Фан, начальник санитарно-медицинского пункта в общине Баолам. Он был схвачен китайскими солдатами 17 февраля. Сначала брошен в тюрьму, находившуюся на китайской территории в 5 км от "Ворот дружбы", а затем с завязанными глазами доставлен в другой острог, на сотню километров дальше. В этих двух тюрьмах, которые выдавались за "лагеря для вьетнамских военнопленных", находилось примерно пятнадцать детей и женщин. Из-под лохмотьев на телах этих "военнопленных" были видны синяки от ударов папками и кнутами - результаты "удовлетворительного обращения" со стороны китайских тюремных смотрителей. Многие из этих "военнопленных" погибли от истощения.
Тем не менее китайские военные продолжали заявлять о своем "гуманном обращении" и "дружеских чувствах" к вьетнамскому народу. Они даже распространяли листовки такого содержания: "Мы высоко ценим дружбу, выпестованную за долгие годы народами наших стран", "Гражданских лиц не убиваем", "Стариков уважаем, детей любим"!!!
А как же на самом деле? В упор из автоматов расстрелян доктор Нгуен Тхи Тхюи, медсестра Нгуен Тхи Сам. Китайские солдаты добивали прикладами раненых, искалывали тела штыками, обезображивали трупы.
Передо мной обгоревшая машина скорой помощи No 12А - 04-35. В ней убиты 75-летний Чиеу Чиен Хунт, 70-летний ХоангХонг, 12-летний школьник Зиу. ГротТамтхань. Пагода внутри грота обстреляна из огнемета...
В общине Баулау мне рассказывали о том, как китайские танки и пехота перехватили вьетнамский автобус, увозивший мирных жителей из зоны боевых действий. Маоисты заставили людей выйти из автобуса. Забрали все их личное имущество. Вьетнамцы - их было 30 человек - все убиты: детям отрубали головы, женщин насиловали и четвертовали, мужчин укладывали на дорогу и давили танками...
Китайские солдаты в районе Донгданга поймали девушку. Ей было немногим более двадцати. С презрением встретила она налетчиков, не отвернула глаз, не склонила головы. Ее раздели и, обнаженной, ударяя в спину прикладами, погнали по улице в селение. Там десятки штыков проткнули ее тело. Имя девушки осталось неизвестным.
...Помню лицо 13-летнего мальчугана Чан Као Лиена. Он рыдал, лежа у дороги. Дробно вздрагивала спинка, прикрытая коричневой крестьянской рубахой. Пареньку удалось бежать из Донгданга. Он был свидетелем страшных злодеяний налетчиков.
- Дяденьки, помогите, - умолял паренек. - Они там все жгут, всех убивают. Они сожгли нашу школу, - рыдал паренек, понимая, что произошло страшное. Но, конечно, он не мог осознать, какие размеры обретала в те часы и минуты война. - Прогоните их. Ведь нам же завтра идти в школу...