Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 34

Выглядела деревушка неказисто — множество приземистых деревянных домиков, активно дымивших трубами. Дом старосты от прочих отличался разве что наличием большой доски, видимо, для объявлений. Судя по отсутствию оных, популярностью письменная речь в хуторе не пользовалась.

Тут же и закончилось мимолётное ощущение, будто он оказался в другом мире. Всё на той же доске объявлений, снизу на паре увесистых цепей висел небольшой ящик, вроде тех, что используют для почты. На этом ящичке, было две записки корявым почерком, первая гласила: «Жалобы кидать сюда!», ниже была стрелочка, наглядно указывающая, куда именно бросать. Вторая записка висела на бруске наглухо закрывавшим возможность бросить что-либо внутрь и заявляла: «В связи с увеличившимся количеством жалоб, право на жалобы было отменено!».

— Я, енто, сейчас по нашинским пройдусь, узнаю, чтоб заночевать было где, — сразу засуетился староста.

— Нет необходимости, — остановилась его Рин. — Мы уже нашли, где остановится. Завтра с утра маэстро Стивен, займется вашей проблемой.

Селянин удивлённо на неё посмотрел, пожал плечами, но спорить не стал и ушёл к себе в хату.

— Так сразу говорю, я человек не гордый, спать на земле или телепортировать обратно не буду, — как только он ушел, сказал Стив. — Пойду и напрошусь.

— Ты о чём? — не поняла Рин.

— Где ночевать-то будем?

— У Агни, конечно, — как нечто само собой разумеющееся ответила дворфийка. — Думаю, она нас скоро встретит.

— У Агни? — переспросили Стив и Форли вместе.

Рин достала и помахала письмом. Как выяснилось далее, именно здесь же жила та ведьма, с которой она недавно сдружилась и которая научила её ворожбе. И ей же дворфийка написала по поводу посоха.

Только вот самой Агни видно не было. А холодный ветер, вкупе с начавшимся снегопадом, только усиливался, постепенно превращая тройку в два ледяных столбика и одних снежный холмик. Неожиданно откуда-то сверху раздался звонкий смех.

Стив и Рин начали озираться по сторонам, а вот Форли, первым понявший, что сейчас будет, скрестил на груди руки и пробурчал:

— Дешёвые понты. Сейчас ещё и над головой пролетит.

Так и произошло, а затем рядом кто-то спрыгнул с небольшой высоты, и вот уже перед ними стоит девушка с метлой в руках.

Глядя на неё, Стив задумался над тем, что неужели профессия так определяет внешний вид. Агни в этом плане была самой стереотипной ведьмой, какую только можно было представить. Разве что высокий рост и излишняя худоба выбивались из общей картины. Все остальные атрибуты вроде латанного-перелатанного платья, связки трав и странного огонька в глазах были на месте. Из-за темноты и снега волосы ведьмы разглядеть не получалось, но Стив готов был поспорить, что они рыжие.

Обнявшись с Рин и перекинувшись с ней парой фраз, ведьма с усмешкой взглянула на братьев и пригласила идти за собой. Жила Анги на отшибе, прямиком рядом с кладбищем. Из обрывков, долетавших сквозь ветер разговоров, Стив понял, что она же за этим кладбищем и приглядывала. Ещё один плюсик в список «типичной ведьмы».

Форли неожиданно остановился и прислушался.

— Слышишь? — спросил он. — Словно музыка играет. С кладбища.

Стив ничего не слышал, кроме завывания очень холодного ветра.

— Может кто из местных балуется, — ответил он и поторопился в дом.

Дом у Агни был большим и, что главное, очень тёплым. Внутри он весь был увешан различными травами. Всё пространство, что не занимали они, занимали тысячи разных баночек, скляночек и горшочков. Среди прочего валялись и парочка солидных медицинских книжек, скорее всего, из Перекрёстка.

Стив, ожидавший чего-то стереотипного, удивлённо глянул на Агни. Та как раз снимала с головы рыжий платок, волосы под которым оказались пепельно-серыми, можно сказать, седыми и очень короткими. Вопрос так и застыл у него во рту. Ведьма же оправила волосы и принялась распоряжаться:

— Спать будете на втором этаже. Там пыльно и много тараканов. Так вот я хочу, чтобы и пыль, и тараканы оставались на своих местах, а вы им не мешали.

— Ты просто не бывала у них в комнатах, поверь им твои тараканы — до фонаря, — наябедничала Рин.

Стив уже собирался возразить, но тут из-за стены донёсся сухой, но властный голос:

— Агнесса, ты вернулась? Покажи гостей! Хочу знать, кто будет жить в моём доме!





Ведьма пожала плечами и повела новоприбывших в крошечную комнатку, большую часть которой занимала небольшая кровать. На ней лежала, глядя в потолок, сухенькая старушонка. Если во всём остальном доме было жарко, то тут была настоящая баня. Вдобавок комнату освещала лишь маленькая, почти выгоревшая свечка, что создавало очень тяжёлую атмосферу.

— Ясно. — Стоило им войти, сказала старуха. — Возьми гномку и выйдите вон. С молодчиками поговорить хочу. И не вздумай подслушивать — все зубы повыпадут.

Агни молча поклонилась и, выталкивая ошарашенную Рин, быстро вышла. Когда за ними закрылась дверь, старушка сухенько рассмеялась.

— Двадцать лет уж живёт, а до сих пор верит в мои пугалки.

Стив и Форли неуверенно переглянулись.

— Даа, интересно заплетаются нити судьбы. Оба вылитые мать. Словно камень неровно раскололи надвое, — продолжала старуха.

Стив нервно на неё покосился — старуха даже не взглянула на них, всё так же смотря в потолок.

— Всё вижу, яхонтовый, да не глазами только. Нет их у меня. Народ тут раньше диковат был, силу мою не сразу признал. Не велика цена. Где одна дверка закроется, другая появится.

— Откуда вы нас знаете? — спросил Форли.

— Матушка ваша, Фелисия, по молодости ко мне заходила. По женской проблеме одной. Я ей, значится, помогла. Вот вы стоите предо мною — хорошо видать помогла.

Старушка рассмеялась, а затем без предисловий заявила:

— Ну, посмотрели и хватит. Выйди-ка, маг, отсель. К твоему брату дельце у меня, а ты с дамами побудь. Да зубки-то береги, одни на всю жизнь такие белые они у тебя, хе-хе.

Побледневший Форли поспешил выйти.

— Знаю, что ищешь тут, — заявила старуха. — Помочь могу. Есть у меня палка, древняя, даже старше меня хе-хе, брату твоему пригодится. Пыл усмирит, путь нужный укажет.

— Разумеется не за просто так, — высказал предположение Стив.

— Не боись, цена не кусается. Не долго мне тут лежать осталось, поэтому и требовать много не буду, — старушка подтянула одеяло. — Сам понимаешь, злато на том свете мне ни к чему. Органы твои тоже. Меч у тебя интересный, да не мой. Глаза пудрит, да и мозги тоже. Суккубов терпеть не могу, инкубы — вот другое дело.

— Даже не знаю, что и предложить.

— Предлагать не нужно, день не базарный, да и мы не на базаре. Просьба есть у меня. Доведётся тебе божка одного встретить, Демиургом кличут. Ты ему прямо скажи: Изельда должок просит вернуть. Он парень смышлёный, всё поймёт.

Стив напрягся, странное предложение от странной старухи, да ещё и боги. Всё это очень дурно пахло.

— Дурно пахнут, синеокий, трупы после бойни, — заявила старуха. — А это сделка. Согласен — посох твой, прямо сейчас заберёшь, нет… ну, заодно узнаешь, какого цвета твой братец изнутри.

Стив вздрогнул от такой неприкрытой угрозы. Однажды ему так угрожали, и сделка та ни к чему хорошему не привела.

— Да не дрожи ты, не демон я. Хочешь подойди, потрогай, пока не остыла. И вреда причинить тебе не могу, и Форли тоже. Да и если б могла — не стала бы. Сила угрожает брату твоему, магия, если понятно говорить. Он как той сосуд, крепкий вроде, но стеночки то-о-оненькие. Ну что, согласен?

Изельда подняла сухенькую ручку вверх. Стив, вздохнув, пожал её. Рука старухи и вправду оказалась очень холодной, лёгкой и слабой.

— Посох вон, у двери. А теперь кыш отсель, устала я от вас. И наверху моих тараканов не трожьте!

***

Ночь прошла беспокойно. Кровать Стиву досталась неудобная, на чердаке было душно, еще и тараканы оказались на редкость шумными и наглыми соседями. Заснуть удалось лишь к утру, поэтому, когда он проснулся, кровать Форли уже пустовала. Стив, коль представилась такая возможность, без опаски ещё раз оглядел полученный накануне артефакт.