Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 61

- Вы действительно постараетесь?

- Если вы рассчитываете взять его, Рис, то это вам не по зубам. Только без обиды.

- Никаких арестов. Обещаю, я буду хорошо себя вести. Как скажете. Если хотите, заберите мой пистолет и проверьте, нет ли на мне микрофона. Все, что хотите. Я не собираюсь играть грязно. Я только хочу поговорить с этим парнем. Просто понять, откуда у него такая настойчивость. В конце концов, моя карьера, что ужаснее всего, в каком-то смысле - в его руках.

Гордон кивнул.

- Посмотрим, что я смогу сделать. Но я ничего не обещаю.

- Мне достаточно вашего слова. - Он потянулся за чеком.

- Позвольте мне заплатить, - сказал Гордон.

- Нет, все в порядке, - запротестовал Чэмберс. - На этот раз платит Бюро. Какого черта, может статься, мне больше не выплатят ни цента на служебные расходы.

- Как себя чувствует наша гостья? - спросил Брюс Альфреда, который сегодня отнюдь не выглядел как Альфред. Он сменил привычный для себя элегантный темный костюм на монотонно-коричневую твидовую куртку, застегнутую на все пуговицы, белую рубашку с широким шелковым галстуком, серые фланелевые слаксы и кожаные домашние тапочки. Волосы он прикрыл темно-каштановым париком, обильно сдобренным сединой, к нему подобрал густую бороду, которая спрятала аккуратно подстриженные седеющие усы. Он добавил искусно наложенный грим и очки в роговой оправе и стал совершенно неузнаваем. Он мог бы предстать кем угодно, принять любую внешность, но Альфред предпочел выглядеть как дядюшка-университетский-профессор, безобидный, но все же с намеком на неуловимую строгость. Это был тот выбор, который много говорил о знании дворецким человеческого характера.

Альфред вздохнул.

- Иногда она становится поистине несносной молодой особой, хозяин.

- Несносной? В каком смысле?

- Она очень противоречива и крайне раздражительна, а ее метод завоевания власти над окружающими заключается в демонстрации вызывающего, задиристого, и, в совокупности, довольно неприятного внешнего облика. Похоже, это ее способ держать людей на расстоянии, пытаться показать свою уверенность и самонадеянность, но внутри она просто до смерти запуганная молодая женщина.

- Я знаю, Альфред, - сказал Брюс. - Постарайся быть с ней терпеливым. Ее жизнь была нелегкой.

- Мне тоже пришло это в голову, - ответил Альфред. - Кажется, она особенно разволновалась, посмотрев по телевизору вечерние новости.





- Ее не за что винить, - сказал Брюс, - это действительно был очень волнующий репортаж.

Он тяжело вздохнул. В последних новостях передали ответ Спектра на его видеопослание. В вечернем выпуске также прозвучала прискорбная статистика взрыва. Погибло более двухсот шестидесяти человек. Около сотни тяжелораненых. И неопределенное число жертв до сих пор остается под развалинами. Его словно охватило оцепенение. Единственное чувство, которое он мог ощущать, - холодная ярость, и ему требовалась вся сила воли, чтобы сдержать ее в себе. Ему еще потребуется эта ярость, она поможет ему, но он должен держать ее под контролем, иначе даже страшно представить, к чему это может привести.

- Возможно, я совершил непростительную ошибку, выманив его на поединок, - сказал Бэтмэн. - Судя по всему, он не остановится, и террористические акты против невинных людей еще не раз потрясут город. Он не пойдет ко мне в руки сам, как мы рассчитывали.

- Если вы и дальше будете относиться к его угрозам совершить повторные теракты, как к намерению унизить и осрамить вас лично, сказал Альфред, - тогда вы рискуете попасть в западню, которую он для вас приготовил.

Брюс нахмурился.

- Как это, Альфред?

- Я кое-что знаю о психологии террористов, - ответил дворецкий, со дней моей службы в воздушных войсках особого назначения. Террорист добивается власти. Он стремится манипулировать своими жертвами через страх, чувство вины и неуверенность. Хозяин, если Спектру удастся убедить вас, что часть ответственности за его акции лежит на ваших плечах, тогда он выиграет половину сражения. Не вы создали его. И вы не отвечаете ни за него, ни за его поступки. Он взял на себя эту миссию и заключил этот ужасный контракт по своей собственной воле, и, как я предполагаю, ему заплатили за это кругленькую сумму. Но вы не принимали в этом участия. Даже если бы вы полностью оставались в стороне от всего происходящего, это ничего бы не изменило.

- Может быть, - сказал Брюс. - Но, боюсь, люди станут винить меня за то, что я побудил его к еще большей жестокости.

- Возможно, - согласился Альфред. - Кое-кто из горожан, без сомнения, будет винить именно вас, но только те, кто и раньше не одобрял ваших поступков. Но, я думаю, вы недооцениваете жителей Готэм-Сити. Они знают, во имя чего боретесь вы, и во имя чего действует Спектр.

- Надеюсь, вы правы, Альфред, - сказал Брюс. - Но я уже не помню, когда чувствовал себя таким беспомощным. Наверное, ни разу с того дня, когда убили моих родителей. Спектру удалось ускользнуть от самых лучших разведслужб и правоохранительных органов во всем мире. Как я смогу отыскать такого человека в городе с населением более двух миллионов?

- Боюсь, у меня нет ответа на этот вопрос, хозяин, - с сожалением сказал Альфред. - Поэтому-то террорист - самый отвратительный и опасный из созданий. Он всегда наносит удар из тени, не делая различий, и он всегда остается безликим и неузнанным. Если только его предаст кто-нибудь из его же организации или если вам удастся проникнуть в эту организацию, тогда его можно сокрушить. Иначе, единственный способ остановить его - ждать, пока он допустит какую-то ошибку, или как-то предвидеть его шаги.

- Спектр не похож на человека, который делает ошибки, - возразил Брюс. - Об этом свидетельствует длинный список его удавшихся покушений, которые он организовывал по всему миру. И если речь заходит о предвидении его шагов, то возможно ли это? В Готэм-Сити бесчисленное количество объектов, которые он при удобном случае может выбрать в качестве цели. А я - всего лишь человек. И я - один.

- Небольшая поправка, хозяин, - сказал дворецкий. - Вы - не один. У вас много друзей среди жителей этого города. Таких, как комиссар Гордон, кто признателен вам и кто в долгу перед вами. Не кажется ли вам, что теперь пришло время платить эти долги?