Страница 24 из 34
— Благодарю за свободу, маленький друид!
====== Глава двадцатая. Большие обломы Дамблдора ======
Феникс улетал прочь. Прочь от почти столетнего плена, прочь от антитрансгрессионной цепочки и бездушного, насквозь лживого, равнодушного хозяина. Скоро новое возрождение и надо найти безопасное место для последнего самосожжения, причем такое, где он не будет схвачен новым владельцем. Что поделать, хозяином феникса становится тот, кто поймает возрожденного из пепла беспомощного птенца…
А перо, что он подарил мальчику… Ну что ж, понадобится в трудный час — позовет; а он прилетит и поможет, чем надо.
Гарри, оглушенный новостью, торопливо спустился к мадам Стебль и, понимая, что сделал вообще-то плохой поступок — ну попой он чуял, что директор не обрадуется тому, что его птица усвистела! — всю до дорогу до гостиной промолчал.
А предоставленный сам себе, тут же рванул в общую гостиную факультета. Вбежав и не переводя дыхания, взлетел на стол и громко закричал:
— Ребята, мне очень нужна ваша помощь, помогите!
Его тут же окружила плотная толпа всех, кто был в гостиной в данный момент, от первоклашек до дюжих семикурсников-выпускников. Среди них был и Седрик, который и спросил взбудораженного Гарри:
— Что случилось?
Гарри обвел их отчаянным взглядом и умоляюще произнес:
— Расскажите мне про друидов. Пожалуйста!
Озадаченные старшекурсники с минуту удивленно таращились на Гарри, а потом один из них пробормотал:
— Про друидов хорошо расскажет сам друид. Сейчас схожу за Рейми, подождите здесь.
А у Гарри дыхание перехватило, неужели… Стивен пошел за настоящим друидом?!
Вернулся Стивен в сопровождении невысокого шестикурсника. Щупленький, тоненький, грациозный паренёк со светлыми вьющимися кудрями, перетянутыми ремешком, зеленоглазый и какой-то очень славный, при взгляде на него губы сами собой раздвигались в улыбке и настроение подпрыгивало на шкалу-другую повыше. Рейми, Реймонд Стоунхендж, весьма говорящая фамилия была у него.
А ещё... его появление сопровождалось пением:
Поющий мим, певец безмолвный,
Не проходите мимо мима.
Слуга народа, шут невольный.
Поющий мим, всеми любимый!
Не проходите мимо мима…
Увидев Гарри, стоявшего на столе, Рейми заулыбался и распростер руки. Гарри, поняв, молча прыгнул к нему, тот поймал его, сел в кресло, посадил Гарри на колени и только после этого обратился с вопросом посредством поднятия брови. Гарри вздохнул и робко признался:
— Я феникса выпустил, нечаянно, я же не знал, что он улетит…
В голове Гарри раздался голос Рейми:
— «А как ты его выпустил?»
Гарри поднял голову, посмотрел на Реймонда, зеленые глаза встретились с зелеными, и он опять вздохнул:
— Он попросил меня отстегнуть цепочку, и я сделал это. А он мне перышко подарил и улетел. Рейми, что такое друид? Феникс сказал мне на прощание: «Благодарю за свободу, маленький друид», как-то так.
Рейми ласково прижал Гарри к себе и зарылся лицом в макушку, а его ментальный голос зазвучал яснее и четче:
— «Друиды это старинное наименование сильных волшебников. Мерлин, например, тоже звался друидом, но это потому, что в те времена так называли всех магов. А чтобы тебе было понятней, то в других странах нас называют по-другому, к примеру, в старославянской мифологии это ведун, или знахарь. В странах запада — шептари, заклинатели. Особенности не так чтобы очень, ну там погодой управлять, зверей-птиц понимать».
Услышав это, Гарри задумался, его взгляд заскользил по гостиной и невольно зацепился за яркое свежее пятно. Моргнув, он сконцентрировался и понял, что смотрит на бумажного коня. Секунду спустя он вспомнил другого коня, живого, настоящего Тутанхамона. Нахмурился и напряженно спросил:
— А наоборот бывает?
— «Как это?»
— Ну, чтобы зверь понимал тебя? Мой конь, например, меня без уздечки слушается, а няня за голову хватается, кричит, чтоб я уздечку крепче держал, а зачем она, если Тутанхамон меня и так понимает?
И удивленные голоса вокруг:
— Вау! Гарри, у тебя и лошадь есть?
Рейми беззвучно засмеялся, весёлая улыбка растянула губы, глаза заискрились, объятие стало ещё крепче и теплее, а «голос» громче:
— «Таких мастеров вроде тебя называют Повелителями зверей, очень редкий и очень щедрый дар!»
— Щедрый? А почему?
— «Потому что многие погибают по глупости, всего лишь не поняв животное. Помню случай, взбесилась виверна, её всеми силами пытались усмирить, скрутили милями канатов, целый арсенал заклинаний использовали, погибли трое магов, саму виверну тоже пришлось прибить… А после вскрытия выяснилось, что она разнестись не могла, яйцо застряло в яйцеводе. Вот такая трагедия, Гарри, ни за что ни про что погибла молодая самка виверны и трое хороших волшебников».
— Значит, мой дар поможет мне понять животное и даже дракона?
— «Да».
— Ух ты… наверное, это круто, — неуверенно произнес Гарри, Рейми же в ответ начал его щекотать, игриво тыкая в пузо. Гарри задрыгался, захихикал и стал вырываться. Весельчак Рейми, Поющий мим, немой волшебник с говорящей фамилией Стоунхендж нескоро отпустил Гарри, а когда наигрался, только тогда оставил его и ушел в свою комнату шестого курса вместе со своими обожателями и членами подростковой музыкальной группы «Бродяги». Он был бас-гитаристом.
Альбусу Дамблдору тоже было не по себе, уже через час его мозги вскипели от усилий вычислить невесть откуда взявшегося Джонатана Поттера. Все это время он копался в пыльных талмудах, но род Поттеров оказался единственным, а поиски Поттеров-магглов едва не сделали его овощем, когда он наивно открыл телефонную книгу, которую достал через Министра магии. Одних только Поттеров — четыре страницы мельчайшим бисерным шрифтом, потом Поттеры плавно перетекли в Портеров, а те в Принсов, и тоже по четыре-пять страниц… Затем последовал ещё один сокрушительный удар — сбежал феникс. И главное, непонятно как, неужели ухитрился отстегнуть цепочку? И ведь тихо так, он и не сразу заметил! Вот шельмец! Предатель, каплун жареный, чтоб ты в болоте утонул! Чтоб тебя лисы сожрали!.. Да где же Джонатана Поттера искать??? Хотя… Нет, жалко. Жалко-жалко-жаль мантию, но если нет другого выхода, то придется пожертвовать мантией-невидимкой, главное, следилок побольше навешать, а там… Поедет Гарри домой, он и проследит, где Поттер-Джонатан-мантикора-его-покусай живет. Ведь не оставит же Гарри драгоценную мантию в школе? Нет, конечно, с собой возьмет, а как же!
И получил Гарри мантию за два дня до отъезда. Просто пришел после ужина в гостиную, а на кровати сверток лежит. И записочка сверху. Мальчик подозрительно уставился на сверток, потом, поколебавшись, взял записку и прочел:
«Незадолго до своей смерти твой отец оставил эту вещь мне.
Пришло время вернуть её его сыну.
Используй её с умом.
Желаю тебе очень счастливого Рождества».
Подписи не было, и Гарри даже перевернул бумажку в её поисках, не нашел. И кто же это решил остаться инкогнито? И что ему вернули?
С такими вопросами про себя Гарри развернул сверток и озадаченно уставился на странную материю, она была похожа на шелк и какая-то бесцветная, вроде серебристая, а в то же время и нет. И вспомнил Гарри сказку, что дедушка ему читал: «И накинул гном на себя мантию-невидимку — ночь…» Это что, она? Та самая мантия-невидимка? А кому это Джим её дал перед смертью? Джим, Джеймс Поттер. Здесь, в школе, есть один человек, который знал Джима лично и даже его фотографии держит, а значит, у него больше прав на эту вещь.
И Гарри, честный и справедливый мальчик, понес мантию профессору Снейпу.
Услышав робкий стук, Северус, не ожидавший гостей, конечно удивился и, встав из-за стола, прошел к двери. Открыл её, увидев гостя, посторонился, Гарри вошел и застенчиво проговорил, протягивая сверток:
— Здравствуйте. Вот, это мне кто-то прислал, а тут написано, что она как будто моя, но я так не думаю, потому что у вас больше прав на неё, сэр.