Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 6



– Боже мой! Что с вами случилось?

Наскоро объяснив, что произошло, отец с дочерью поспешили наверх, чтобы принять душ и переодеться в сухое. Когда они спустились вниз, Ханна расставляла на столе креманки с кусочками апельсина и грейпфрута. За ужином, состоявшим из вкуснейшей баранины с грибами и рисом и шоколадного пирога с ванильным мороженым, разговор крутился вокруг загадочного происшествия у моста, а затем беседа перешла к загадке поместья Твин-Элмс.

– Так я и знала, что спокойная жизнь тут надолго не затянется, – с улыбкой заметила Ханна. – Завтра вы оба отправитесь навстречу приключениям. Желаю вам успеха!

– Спасибо! – поблагодарила Нэнси и рассмеялась. – Надо бы мне хорошенько выспаться. А то дальше мне не дадут спать всякие привидения и таинственные звуки.

– Мне немного не по себе от того, что ты поедешь в Твин-Элмс, – призналась экономка. – Пожалуйста, обещай мне, что будешь осторожна.

– Конечно! – заверила ее Нэнси.

Повернувшись к отцу, девушка сказала:

– Папа, представь, пожалуйста, что я сказала тебе то же самое, – будь осторожен.

Мистер Дрю усмехнулся и шутливо стукнул себя кулаком в грудь:

– Ты же знаешь, меня так просто не возьмешь.

Рано утром Нэнси отвезла отца в аэропорт на своем синем кабриолете. Отец и дочь попрощались перед входом в терминал.

– Я рассчитываю вернуться в среду. Что скажешь, если я заеду в Клиффвуд, чтобы посмотреть, как у тебя идут дела?

– Чудесно, папа! Буду ждать тебя!

Как только отец зашел в здание, Нэнси поехала прямиком к Хелен Корнинг.

Хорошенькая брюнетка вышла из белого коттеджа с чемоданом в руке, закинула его на заднее сиденье машины и уселась рядом с Нэнси.

– Мне следовало бы нервничать – бог знает, что нас там ждет! Но я сейчас так счастлива, что меня ничто не может расстроить!

– Что случилось? – спросила Нэнси, заводя мотор. – Тебе досталось огромное наследство?

– Лучше! – воскликнула Хелен. – Нэнси, я хочу открыть тебе свою тайну. Я выхожу замуж!

Нэнси замедлила ход и остановилась у обочины, чтобы обнять подругу.

– Хелен, какая чудесная новость! Кто он? Расскажи мне все скорее. Это все так неожиданно!

– Это правда, – призналась Хелен. – Его зовут Джим Арчер, и он просто необыкновенный. Мне так повезло! Мы познакомились пару месяцев назад, когда он приезжал домой в отпуск. Он работает в нефтяной компании «Тристам» и два года жил за границей. Сейчас ему снова пришлось ненадолго уехать, а потом его переведут в Штаты.

Нэнси снова завела машину и игриво подмигнула подруге:

– Ай да Хелен, помолвлена уже два месяца и молчит!

Хелен покачала головой:

– Мы с Джимом переписывались с тех пор, как он уехал. А вчера он позвонил мне из-за границы и сделал предложение, – Хелен хихикнула. – Я тут же сказала да. Тогда он попросил к телефону моего отца, папа согласился, но настоял, чтобы о нашей помолвке не объявляли до тех пор, пока Джим не вернется в страну.

Всю дорогу девушки с таким увлечением обсуждали предстоящую свадьбу Хелен, что и не заметили, как доехали до Клиффвуда.

– Поместье моей прабабушки примерно в трех километрах от города, – сообщила Хелен. – Поезжай по Мэйн-стрит, а на развилке поверни направо.

Спустя минут десять она указала на видневшееся вдали поместье. С дороги дом был виден плохо – он был огорожен массивным каменным забором и окружен высокими деревьями. Нэнси свернула на подъездную дорожку, которая вилась между многочисленными вязами, дубами и кленами.

Вскоре из-за деревьев показался старинный особняк колониальной эпохи. По словам Хелен, он был построен в 1785 году и получил название Твин-Элмз[1] в честь двух вязов, росших по обе стороны здания. Два исполинских дерева с раскидистыми кронами и по сей день возвышались над домом. Стены из красного кирпича были почти сплошь увиты плющом. У парадного входа красовалось широкое крыльцо с белыми мраморными колоннами.

– Какая красота! – воскликнула Нэнси, подъезжая к крыльцу.

– Это ты еще всего остального не видела, – вставила Хелен. – Тут есть несколько очень старинных зданий: льдохранилище, коптильня, кухня, коттеджи для слуг.



– С виду вовсе не похоже, что тут обитают привидения, – отметила Нэнси.

В этот момент распахнулась внушительная парадная дверь, и на крыльцо вышла тетя Розмари.

– Здравствуйте, девочки! Я так рада вас видеть.

Нэнси обрадовалась теплому приему, но почувствовала в голосе женщины нотки беспокойства. Может, привидение в очередной раз проявило себя?

Девушки вытащили свои чемоданы из машины и последовали в дом за миссис Хейес. Обстановка, хоть и несколько несовременная, была очаровательна. Из центрального холла в разные стороны расходились комнаты с высокими потолками, и Нэнси успела разглядеть чудесные дамастовые гардины, обшитые шелком диваны и фамильные портреты в резных золоченых рамках.

Тетя Розмари подошла к подножию лестницы, устланной потрепанным ковром, оперлась на резные перила из красного дерева и громко сказала:

– Мама, девочки приехали!

Мгновение спустя наверху лестницы показалась хрупкая пожилая женщина с белоснежными волосами. Хотя она выглядела намного старше тети Розмари, у нее была точно такая же доброжелательная улыбка, как у дочери. Дойдя до нижней ступеньки, мисс Флора протянула руки девушкам.

Хелен поспешила представить подругу:

– Мисс Флора, знакомьтесь, это детектив Нэнси Дрю.

– Я так рада, что ты смогла приехать, дорогая, – сказала хозяйка дома. – Уверена, ты сможешь разгадать эту тайну, которая мучает нас с Розмари. Мне очень жаль, что ваш визит пройдет в не столь благоприятных обстоятельствах, как хотелось бы: привидения не очень-то способствуют веселому времяпрепровождению.

Изящная, но при этом величественная пожилая дама пригласила всех пройти в комнату, которую назвала малой гостиной. Она располагалась напротив библиотеки. Мисс Флора устроилась в кресле с высокой спинкой и предложила всем присесть.

– Мама, – сказала тетя Розмари, – нам необязательно так официально держаться с Нэнси и Хелен. Уверена, они понимают, сколько страхов мы натерпелись.

Женщина обернулась к гостьям и пояснила:

– У нас тут недавно случился очередной инцидент, и мы очень напуганы.

– Вот именно, – поддакнула мисс Флора. – Украли мое жемчужное ожерелье!

– Неужели то самое, что много лет передавали из поколения в поколение? – воскликнула Хелен.

Обе женщины кивнули, и мисс Флора добавила:

– Я, признаться, здорово сглупила. Сама виновата. Я была одна у себя в комнате и достала ожерелье из тайника, где оно обычно хранится. В прошлый раз, когда я его надевала, что-то было не так с застежкой, и я решила ее осмотреть. Пока я этим занималась, Розмари позвала меня вниз: пришел садовник и хотел кое-что обсудить. Я убрала ожерелье в комод, а когда вернулась десять минут спустя, его там уже не было!

– Какой кошмар! – посочувствовала Нэнси. – А в дом в это время кто-то заходил?

– Насколько нам известно, нет, – ответила тетя Розмари. – С тех пор, как началась эта история с привидением, мы все время держим двери и окна на первом этаже запертыми.

Нэнси спросила, выходили ли женщины в сад, чтобы побеседовать с садовником.

– Мама выходила, – пояснила миссис Хейес. – Но я все время была в кухне. Если бы кто-то зашел через заднюю дверь, я бы заметила.

– А в доме есть задняя лестница на второй этаж? – уточнила Нэнси.

– Есть, – ответила мисс Флора. – Но там и сверху, и снизу двери, которые всегда заперты, так что подняться по ней никто не мог.

– То есть, если кто-то проник в дом, он должен был подняться по парадной лестнице?

– Вот именно, – тетя Розмари слабо улыбнулась. – Но если бы кто-то по ней шел, я бы заметила. Вы, наверное, слышали, как скрипят ступени, когда мама спускалась. Этого можно избежать, если идти вплотную к стене, но об этом почти никто не знает.

1

Twin Elms – вязы-близнецы (прим. ред.).