Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 45

На самом деле Артур Карри продолжает сейчас сидеть прямо за этим столом и сверлить взглядом стену напротив, впервые позволяя себе не убегать от того, что вообще приходит в его голову.

Чертово покрывало, упавшее с ее плеча вчера.

Его мозг просто отключился, когда Артур уставился на него и понял, какие чувства вызвала у него вся эта картина. Мера стояла напротив, в покрывале, плечо было оголено, а это значит, что под покрывалом не было больше ничего? Мокрые волосы спутались, несколько прядей прилипли к ее лицу, и она немного дрожит от холода, Артур стоит напротив и думает о том…

Что он ее хочет, черт его дери!

Просто обалдеть! Жуткий всплеск сексуального и страстного влечения к девушке напротив выключил его мозг на несколько секунд, пока он смотрел на это плечо и думал о том, что мог бы поцеловать то, провести своими губами еще ниже, а потом действительно согревать Меру другими, более приятными способами…

Разум вернулся, когда она одернула покрывало на место и как-то скованно отвела взгляд. В тот самый момент Артур даже не помнил о том, что она вообще-то преступница, которая пыталась убить его отца и его самого, что они сражались и что все между ними было очень и очень сложным. Он помнил только то, что является здоровым мужчиной в самом расцвете сил и что он очень давно ни с кем приятно не проводил время.

Чертова Мера постоянно выбивает его из состояния уверенности и контроля над собой.

Вот, например, чего он сидит здесь прямо сейчас? Она совершенно точно сторонится его и не желает вести разговоры, сбежала при первом же удобном случае и явно не собирается все-таки признаваться в том, что зачем-то поддалась ему и позволила Артуру победить. И да, это не отменяет того, что она сделала, но несколько меняет всю ситуацию в корне. Артур сердцем чувствовал — ну не хотела она, не желала убивать его отца и его самого, но отказать отцу и своему королю не могла и не имела права. Поэтому сделала так, как считала правильным: захватила Томаса Карри, дождалась Артура, сражалась с ним, намеренно проиграла и позволила ему победить, не потеряв лица, а потом сама единолично приняла наказание. А если бы Артур оказался не таким милосердным и приказал ее все-таки казнить, поддавшись эмоциям и желанию мести в первые сутки после похищения отца? Мера ведь молчала и продолжала так упрямо выгораживать отца, молчит она и сейчас, продолжая спокойно принимать наказание.

Артур довольно долгое время проводит в раздумьях в этом доме. Потом оглядывает помещение, он сказал Мере правду — раньше здесь жил друг его отца вместе с семьей, но затем они уехали и вот теперь маяк стоит в некотором запустении. Артур сам бывал здесь, следя за огнями и плавая вокруг, это место действительно стало его неким пристанищем и даже подобием…

Он устало потирает лоб и встает, отодвигая стул и двигаясь к выходу. Король Атлантиды с удовольствием бы остался здесь еще некоторое время, но не выйдет: Вулко сказал, что сегодня он обязательно должен присутствовать в столице, так как Нерей наконец-то склонит перед ним голову и признает своим Королем.

Это точно того стоит, когда спустя несколько часов Артур стоит возле своего трона и с самодовольной улыбкой видит, как Нерей и его старший сын с явным неудовольствием опускаются на одно колено, преклоняют свои головы и произносят клятву верности Истинному Королю Атлантиды. Отныне с Ксебелом заключено перемирие на условиях Артура и Атланны, и, кажется, он сделал правильный выбор, когда отказался казнить Меру сразу после ее преступления. Вокруг собралось множество советников, командующие отдельными группами армий, и все они сейчас довольно любезно встречают заключение этого мира.

— Надеюсь, наше сотрудничество будет долгим и мирным! И да останутся противостояние и вражда между Атлантидой и Ксебелом в прошлом, да будет у наших королевств общее и мирное будущее! — подводит итог Вулко.

Артур ничего не отвечает, просто продолжает сверлить Нерея несколько свирепым и мрачным взглядом, потому что точно ничего не забыл и забывать не собирается. Такое и не нужно забывать, на этот раз Артур еще допустит некоторое перемирие, но если такое повторится, то он уберет Нерея навсегда.

А потом начинается торжественный бал.

Бал, какой кошмар.

Вулко уже рядом, когда в тронном зале становится так многолюдно и столько новых лиц снуют в разные стороны. Есть разнообразные угощения, множество атлантов и атланток из уважаемых семей пришли сюда, чтобы повеселиться и увидеть нового Короля в качестве того, кто впервые устраивает такой прием. Артур постоянно сдержанно кивает кому-то, советник тихо рассказывает о тех, кто приближается, чтобы Король выглядел осведомленным и приветливым.

Артуру настолько скучно, что он готов сбежать прямо сейчас. Но потом его взгляд вдруг зацепляется за кого-то очень знакомого в толпе, он не сразу понимает, что это — Талисса, та самая атлантка, сестра Меры, что просила помиловать свою сестру! Она стоит рядом с другой атланткой, та светловолосая и с несколько надменным взглядом. Вулко замечает это и сдержанно отвечает на невысказанный вопрос:

— Талисса и Атлина Ксебелла Чалла, еще две дочери Короля Ксебела. Если хотите устроить брак с кем-то из них, то это будет…

— Чего? — эта фраза нехорошо отзывается в сердце Артура, какой брак, он просто подумал о том, что Мера ничего не знает о том, что Талисса просила спасти ее от ссылки и защищала. Хоть кто-то из этой дурацкой семейки защищал Меру немного и кажется, чуть любил ее?





Мера. Опять. Снова она в его голове.

— Приведи ко мне эту Талиссу, — бурчит Артур, а потом отходит в сторону. После фразы Вулко будет лучше, если никто вообще не заметит того факта, что Артур разговаривает с именитыми атлантками наедине, иначе заставят его жениться на ком-то прямо на следующий день!

Спустя пару минут сестра Меры появляется прямо у стены, где Артур, по большей части скрытый от взглядов большей части атлантов в Тронном зале, мрачно рассматривает празднество. Он ненавидит такие праздники и приемы и прямо сейчас отправится отсюда как можно дальше!

— Ваше величество, — взволнованно приветствует его Талисса, широко раскрыв глаза от волнения, — что-то… случилось с Мерой?

— Нет, — кратко отвечает он, — она в порядке.

— Вы видели ее? Она… она в безопасности там, у падших?

— Она не у падших, — проклиная все на свете, отвечает он и видит, как в ее глазах есть шок, который сменяется благодарностью и даже восхищением.

— Вы!.. Спасибо, Ваше величество, — просто отвечает она, — Мера спрашивала что-то о…

— Твоя сестра всегда такая… упрямая? — Артур думает, что вызовет у Талиссы некоторые подозрения, расспрашивая о Мере, но на самом деле, ему нужно во всем разобраться.

— О! — улыбка атлантки становится немного печальной, — она может быть невероятно упрямой! Мера просто… больше всех предана нашей семье и нашему отцу, — а это сказано уже действительно тихим тоном. — У меня и у Атлины несколько другие интересы, мы всегда больше думали о удачном замужестве, а Мера всегда старалась принести пользу нашему королевству и помогать отцу.

— А он бросил ее в самый нужный момент, правда?

Талисса сдержанно поджимает губы, но потом все-таки спрашивает:

— Что с ней будет? Вы же не передумали насчет отмены ее казни?

— Успокойся, я не собираюсь казнить твою сестру, — мрачно отвечает Артур, — скорее она вперед меня добьет своим молчание и нежеланием помочь разобраться во всем этом.

Атлантка напротив смотрит на него несколько странно, но больше ничего не говорит.

— Удачного тебе праздника, — отвечает Артур и отплывает прочь, чтобы наконец-то исчезнуть из этого зала.

Он полюбил Атлантиду сильно, он чувствовал себя здесь действительно как дома, но Артуру и на суше претили все вот эти вот насыщенные и помпезные сборища богатых людей, которые собираются только ради того, чтобы повеселиться или обсудить других, чтобы выслужиться перед новым Королем или плести некоторые интриги. Он всегда предпочитает помогать простым людям, помогать тем, кто в этом действительно нуждается, защищать невинных, а помпезные праздники — не его стихия, пусть лучше Вулко обсуждает там разные договора и союзы.