Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 14

Не то чтобы его слова успокоили Гарри. То есть Люциус все правильно сказал, только если всё-таки что-то пошло не так, то пострадает не только Андромеда, но и Драко — за неисполнение Обета. Герой Британии внутри Гарри надсадно орал и рвался всех спасать, немедленно и собственноручно.

Гарри мучительно переводил взгляд с Люциуса на двоих людей у невидимой двери и обратно, не зная, на что решаться, но тут Андромеда пронзительно закричала, нет, скорее завизжала, до мурашек напомнив незабвенный портрет Вальбурги:

- Открываю! Принимаю! - и этот вопль словно вышвырнул из невидимости сумрачный особняк и пики забора вокруг.

- Свидетельствую! - припечатал Драко, вскакивая и подхватывая начавшую заваливаться в распахнувшуюся под ее рукой дверь Андромеду.

- Вот теперь им можно помочь, - размеренно сообщил Малфой-старший, и почти одновременно с ним младший рявкнул:

- Поттер, сюда!

Гарри в секунду оказался возле особняка, подхватил Андромеду на руки и повинуясь команде:

- За ворота ее тащи! - так же бегом отправился обратно. Драко задержался только, чтобы захлопнуть полуоткрытую дверь, и тоже поспешил к выходу с территории Блэк-мэнора.

Люциус издалека любезно ретрансфигурировал одно из кресел в кушетку, и Гарри осторожно опустил на нее Андромеду. Драко деловито рылся в сумке, один за другим извлекая флаконы. Первый сунул в руки Гарри:

- Влей ей в рот прямо сейчас!

Второй залпом осушил сам. Третий снова отдал Гарри с указанием нанести несколько капель на виски Андромеде. На этом она открыла глаза и слабо отмахнулась:

- Просто истощение, даже не очень сильное…

- У меня Обет, - огрызнулся Малфой. - Пока есть угроза здоровью — не слезу!

Андромеда покорно кивнула и позволила споить себе еще два флакона и один — вылить на рассеченную ладонь. Только после этого Драко сам осыпался в кресло и задумчиво поддернул рукав мантии, чтобы осмотреть запястье.

- Вроде все, обязательство выполнено…

- Спасибо тебе, Драко.

- Пожалуйста! Так вот, обязательство выполнено, так что теперь пусть министр отдельно оплачивает мои услуги. Потому что вы, тётушка, как хотите, но идти внутрь особняка без специалиста по проклятьям я бы вам не советовал. Из двери фонило преизрядно, и, как я понимаю, принятие Рода прошло не слишком гладко?

- Принятие в Род, - переставила акцент Андромеда и устало поморщилась. - Я — Блэк, но возглавлять Род не могу, поскольку однажды уже предала его. Надо Тедди вводить, чем быстрее — тем лучше. Без Главы и без Наследника Род будет агонизировать…

Диалог прервался хлопком аппарации: сиятельный лорд Малфой покинул место действия. Трое оставшихся участников ненадолго зависли, созерцая место, где недавно стояло малфоевское кресло.

- Драко, чего он хотел? - Гарри, как всегда, решил, что самый прямой вопрос — самый правильный.

Малфой вяло отмахнулся стаканом, но потом, видимо, вспомнил, что не получивший ответов сразу Герой имеет привычку приставать снова и снова, пока не доконает окончательно.





- Если дословно, то: «Я доверяю твоему уму и знаниям, но совершенно не доверяю твоему возрасту и опыту. Ты можешь упустить нечто очевидное и при этом важное. Мне бы этого не хотелось. Клянусь тебе не вмешиваться без нужды», - процитировал он, убедительно воспроизводя характерные интонации отца. - Сидел молча, ушел быстро — уже неплохо.

Врожденная тяга к справедливости заставила Гарри признать:

- Он меня окликнул, когда Андромеда зашаталась. Я ж подумал, может, вам помощь нужна…

- Ооо! - сказал Малфой, закрывая лицо руками. - Ыыы! Забираю обратно все свои сомнения, и обязательно извинюсь перед отцом за сыновнюю непочтительность! Он мудр, а я действительно совсем наивный юнец, раз подумал, что простые слова «Поттер, не приближайся» могут заставить тебя не лезть, куда не надо!

- Ну, я еще, может, и не полез бы…

Драко молча ткнул пальцем в левую руку Гарри: «я не должен лгать». Андромеда покачала головой сочувственно и осуждающе одновременно.

- Гарри, если тебе действительно показалось, что со мной что-то может случиться, первое, о чем ты должен был подумать, что ты — крестный Тедди. Что с ним будет, если мы с тобой оба… сильно пострадаем?

Окончательно пристыженный и проклинающий свою избыточную честность, Гарри мрачно промолчал. Некоторое время тишину нарушал только шум далекого моря и позвякивание льда о стекло — Драко наколдовал себе несколько кубиков в вино и теперь болтал стаканом. Наконец Малфой смилостивился.

- Поттер, раз уж тебе не удалось растратить энергию на вредительство, сходи проверь, что маглоотталкивающие чары не слетели. А то мы с тётушкой оба немного не в форме. И сигналок навешай погуще, причем в обе стороны — чтоб никто не залез в особняк, и чтобы никто не вылез. Проверять, не заперли ли там кого дед с бабкой, будем не сегодня и не завтра, мне восстановиться надо.

========== Часть 4 ==========

Новость о том, что Андромеда -снова-Блэк открыла родительское поместье и теперь активно вычищает оттуда темное семейное наследие, начала курсировать по Аврорату со вторника. Чуть позже в тот же день стало известно, что внештатный сотрудник отдела ликвидации проклятий Драко Малфой прямым распоряжением Главы Аврората (и вроде бы — по личному указанию министра) командирован в Блэк-мэнор для помощи в этом благородном деле. Естественно, Гарри засыпали вопросами, на которые он только жал плечами, справедливо указывая, что пока Малфой с Андромедой — там, он-то, Гарри — здесь, а значит информация к нему доходит ровно та же, что и прочим сотрудникам аврората. И еще:

- Нет, когда я возвращаюсь со службы, Малфой не бросается ко мне с рассказом, как прошел его день.

К сожалению, это было правдой. Гарри знал в общих чертах, что Андромеда активно занимается расчисткой поместья, подкидывая Тедди всем друзьям по очереди, а Малфой старается не забрасывать свой доврачебный кабинет и при этом появляться в Блэк-мэноре по нескольку раз в день, чтобы не пропустить ничего потенциально опасного, помогать с опознанием милых безделушек, которые Андромеда извлекает из шкафов и сундуков, и собственноручно доставлять в Отдел Тайн наиболее убойные образцы. Вечерами он проводил в гостиной всего около получаса — выпивал бокал красного и отчитывался о событиях дня в духе:

- Четыре боггарта в одном комоде, в каждом ящике — свой. Первый раз такое вижу.

Или:

- Полтергейст, прикованный к реальной цепи в коридоре. Отличная охрана, между прочим, но Андромеда считает, что психике ее внука повредит общество несвежего цепного духа.

В первый день Гарри заикнулся было, что может себе тоже организовать командировку на помощь Андромеде, но Малфой ответил свирепым шипением:

- Не раньше, чем наймешь себе няньку, которая будет следить, куда ты лезешь и что хватаешь ручонками! - и на этом вопрос был закрыт.

В Блэк-мэноре Гарри не ждали, в отделе расследований текла рутинная работа без громких событий и срочных дел, а нерастраченная энергия Героя искала выход. Не имея возможности действовать, Гарри думал, и мысли его крутились вокруг Малфоев. Правду ли сказал Люциус о причинах своего присутствия в Корнуолле? Гарри был уверен, что его появление там и «магическая несамостоятельность» Драко как-то связаны, но равным образом допускал как то, что, Люциус, подкошенный бедами, самым пошлым образом боится отпускать от себя повзрослевшего сына и бегает за ним, как наседка; так и то, что Люциус опасался каких-то неугодных ему действий со стороны Драко во время ритуала, и готовился при необходимости пресечь их. Вторая версия более укладывалась в представления Гарри о старшем Малфое. К тому же, Гарри все больше не давали покоя слова Кингсли о том, что, возможно, Драко нуждается в помощи против собственного отца, уж больно логично они вязались с фактом контроля Люциусом магии Драко.

Да, энергия Спасителя Всея Британии отчетливо требовала выхода, и когда в четверг вечером Драко упомянул с явным недовольством, что лорд Малфой намерен присутствовать в Корнуолле и в день введения в Род Блэк Наследника, Гарри понял, что просто обязан разобраться. В конце концов, речь идет о благополучии его крестника, верно?