Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 14

- И в чем же ваша выгода? - Гарри привычно взял быка за рога.

- Избавление от перспективы магического отката не кажется вам самодостаточной выгодой? - вежливо изумился Люциус. - Что ж, прибавьте к этому, что Наследника Блэк Андромеда теперь будет воспитывать с оглядкой на мнение Наследника Малфоя. Появляется некоторая надежда на лояльность Рода Блэк в будущем. Не все в мире измеряется галеонами и голосами в Визенгамоте, вам ли не знать?

- Лорд Малфой, я вас предупреждал! Если по вашему наущению с Тедди что-нибудь…

- Мистер Поттер, потрудитесь на досуге изучить вопрос магически закрепленной опеки, особенно внеродовой. Драко так сопротивлялся именно потому, что теперь будет вынужден и сам пылинки сдувать со своего подопечного, и зубами загрызть любого недоброжелателя, буде такой у мальчика появится. Если раньше по каким-либо причинам у вас были опасения, что вашему крестнику может быть причинен вред со стороны Малфоев, то теперь у вас есть абсолютная гарантия его безопасности. Честно говоря, я могу только посочувствовать сыну и понадеяться, что он отнесется к своим обязанностям серьезно. Откат за пренебрежение долгом опекуна бывает весьма болезненным.

- Тогда с избавлением от перспективы магического отката вы, выходит, облажались, лорд Малфой? - Гарри источал яд и совершенно не собирался любезничать. Как и удовольствоваться благостными уклончивыми ответами. - И влиять на воспитание Тедди Драко до вашего вмешательства совершенно точно не собирался. А теперь вы что от него потребуете?

- По возможности не вызывать гнева магии, ничего больше, клянусь. А вот вас, мистер Поттер, я планировал попросить об услуге, - вежливая уверенность Люциуса была непоколебима. - Я просил бы вас не делать тайны из сегодняшних событий. Уверяю вас, что у чистокровных волшебников и так не было иллюзий относительно родового статуса леди Блэк, а ваши единомышленники скорее сочтут недоверие Рода Блэк к Андромеде добрым знаком, подтверждающим, что вдова Тонкс не отринула светлых идеалов, которые однажды уже вырвали ее из лона семьи. Я, в свою очередь, был бы весьма рад, если бы как можно больше представителей чистокровных семей узнали, что Наследник Малфой силен и незапятнан перед магией, потому что далеко не всякого Род Блэк примет опекуном. А носители либеральных взглядов, надеюсь, узнают, что вдова Тонкс выбрала Драко магическим опекуном для внука, причем выбрала в присутствии и с одобрения Национального Героя Британии. Это будет полезно для репутации моего сына.

- Эта затея с возрождением Рода Блэк… Вы всё спланировали с самого начала! - против воли Гарри, это прозвучало скорее восхищенно, чем обвиняюще.

- Вы мне льстите, мистер Поттер. Не всё, отнюдь не всё, - скрипуче усмехнулся Малфой, а потом вдруг глянул весело и остро. - Но я был уверен, что при открытии Блэк-мэнора обязательно возникнет та или иная интересная возможность. И, разумеется, я не сомневался, что вы вытрясете из Драко нашу маленькую семейную тайну, а потом совесть не позволит вам давить на него в случае возникновения моральной дилеммы. Но, надеюсь, ваше собственное стенобитное любопытство и ваши собственные высокие нравственные принципы вы мне в упрек не поставите?

- Да, вот такой он — мой отец! - теперь-то в голосе Драко не было ни намека на извинения, только чистая гордость.

- А кто-то когда-то рассказывал, что у темной стороны принято честно покупать, а не манипулировать… - подколол Гарри.

- Поттер, однажды я уже вслух признал себя наивным неопытным юнцом! С твоей стороны жестоко и неблагородно заставлять меня вновь переживать это унижение!





Страдающим от унижения Драко не выглядел совершенно, и Гарри решил, что бросаться к нему в ноги с извинениями, пожалуй, не будет. Некоторое время они оба молча потягивали морс и любовались тем, как Тедди доводит до заикания еще не привычных к нему домовых эльфов Блэк-мэнора. Определенно, выгуливать крестника, самому при этом удобно сидя за столом в беседке, было совершенно гениальным решением. Видимо, мысли Драко текли в сходном направлении, потому что он произнес почти мечтательно:

- Вот это и есть семейная гармония: когда взгляды родной бабушки и опекуна на правильную роль опекуна в жизни ребенка полностью совпадают!

- В смысле, вы с Андромедой дружно уверены, что тебя не следует подпускать к Тедди?

- Тетка — умная женщина и не станет лишать внука благ общения с Малфоями. А я обязан следить, чтобы у подопечного все было хорошо. Но нескольких встреч в год для этого будет вполне достаточно.

- Бедный Малфой, тебя же просто отлучили от самого прекрасного! Тебе не познать, какое это счастье, когда заливисто хохочущий малыш со всей дури дергает тебя за уши, потому что ты — лошадка…

- Поттер…- прошептал вдруг Драко, и Гарри вздрогнул. Малфой смотрел на него глазами, полными всепоглощающего ужаса. И тем же отчаянным шепотом продолжил: - Поттер… Ох, Мордред… У меня с тобой — общий ребенок!

Гарри упал лицом в стол и заржал.

- Вот тебе смешно! - трагически пнул его в лодыжку Малфой. - А мне теперь жить с этим!

Поттер заржал еще сильнее. Некоторое время Драко снисходительно взирал на его отчаянные попытки что-то выдавить сквозь всхлипы и всхрюки, но потом разобрал в этом потоке фразы «я был неосторожен», «я вас не брошу» и «женюсь, конечно!». Дальше Гарри был избиваем скрученным в рулон пледом до тех пор, пока Малфой не устал. А устал Малфой раньше, чем Гарри перестал хихикать.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: