Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 23

- Даже если я иду за Малфоем?

- Ну так для дела же. Для дела могу и Хорька потерпеть.

- Вот не «Хорька потерпеть», а «последовать за Наследником Малфой». Это важно, Рон.

- Да не парь ты мне мозги! - фыркнул Уизли. - Мне, может, теперь и Маккошку Маккошкой не называть? Хорек и есть Хорек, и то, что он у нас сейчас будет за главного, не отменяет его вонючести. Всё, я тебя понял, брат. Я с тобой, даже за Малфоем. Патронусов тоже не от счастья вызывают, справлюсь.

- Очень постарайся, Рон, - еще раз попросил Гарри, когда они уже шагали к ожидавшим их Драко и Флитвику. - Просто нас действительно мало.

- Ну, теперь на одного больше. Привет, Хорёк! - осклабился Рон, и Гарри мысленно застонал. - Гарри мне всё объяснил, я все понял. Иду за тобой, слушаюсь тебя… в смысле, пока не вытащим заложников из дома!

- Теперь дело за тобой, Драко, - поспешно влез Гарри, пока Рон не наговорил чего-нибудь лишнего. - Ты — сможешь провести Рона? Я могу чем-нибудь поклясться, что он со мной и сделает все как надо, если это тебе поможет.

Малфой смерил вновьприбывшего недружелюбным взглядом, скривился и сказал такое, что Гарри был готов услышать в последнюю очередь:

- Поттер, а ты в курсе, что твоя шибко умная подружка беременна? - осмотрел одинаково упавшие челюсти и Гарри, и самого Рона и снисходительно кивнул. - Значит, оба не в курсе, ну я-то в Мунго бываю чаще, и не для того, чтобы полежать в палате. А знаете ли вы, что беременная вдова — это очень грустно? Так что хорошо подумай, Поттер, хочешь ли ты тащить будущего отца туда, где он имеет серьезные шансы словить аваду, а в плохом раскладе - сгореть в компании Пожирателей Смерти, если мы неудачно застрянем и Кингу придется все-таки уничтожать поместье?

И вот тут наконец-то все стало просто. Так легко и просто, что Гарри потребовалось приложить усилие, чтобы только заулыбаться во весь рот, а не рассмеяться в голос.

- Спасибо Малфой! Вот теперь я точно знаю, что как бы оно не повернулось, а живыми я нас оттуда вытащу. Потому что Рона — просто должен, тебя — тоже, чтобы Герм тебя могла сама убить за разглашение ее тайн, ну а нас с профессором — уж за компанию как-нибудь! Ну что, погнали?

- Герой с нами… - обреченно вздохнул Малфой, еще раз вопросительно посмотрел на Рона, который все еще одурело хлопал глазами, но кивнул, подтверждая готовность, потом — на Флитвика, который тоже кивнул. - Ладно, Уизли, специально для тебя повторяю: в доме трое школьников и две сестры Гринграсс — совершенно точно не причастны ни к чему и убивать их будет большой ошибкой. Все взрослые мужчины — совершенно точно враги. Есть еще парень, примерно наш ровесник и женщины — с ними может быть по-всякому. И Деннис Криви, которого будут использовать как щит. Флинт и Руквуд — самые опытные бойцы, но если убить старшего Гринграсс, скорее всего, защиту можно будет снять, и наше уважаемое руководство, — он кивнул в сторону штабной палатки, - сможет присоединиться к штурму. А пока защита стоит, я — ваш лорд, иначе дом будет вас атаковать. Входить будем с парадного входа, так что сейчас дружно аппарируем к тем воротам. И еще минуту…

Драко отвернулся и быстро вызвал патронуса. Теперь Гарри смог понять, почему прилетевший к нему самому окками был таким маленьким: видимо, Драко его тоже вызывал скрытно. Палочку он зажал острием к себе, патронус соткался у него в сложенных чашечкой ладонях, и Драко наговорил сообщение тихо, практически касаясь змея губами. «Мама, мне сейчас предстоит довольно сложная работа, но очень надеюсь, что всё же смогу сегодня навестить вас и найти отца в добром здравии». Выпустив окками, Малфой развернулся к своей маленькой команде и тут же сжал губы, глядя Гарри за плечо.

- И еще одна задача — сделать так, чтобы нам сейчас все не перекрыли…

Обернувшись вслед за его взглядом, Гарри согласился с высказанными опасениями. Хотя неведомая дискуссия и занимала внимание «уважаемого руководства», но активность вокруг Героя всё же не осталась незамеченной, и теперь все четверо внимательно смотрели в их сторону. Ну тут уж оставалось щедро расходовать собственный кредит доверия.

- Аппарируйте к главным воротам, я присоединюсь через минуту.

И Гарри бодро зашагал к Шеклболту.

- У вас возникли вопросы ко мне, министр? - авроратское начальство Гарри подчеркнуто проигнорировал.

- У меня возникло ощущение, что вы что-то задумали с Малфоем и Филиусом, - Кингсли встретил ясный взгляд Избранного с вполне понятной настороженностью. Не первый день знакомы.

- Именно так, министр. Мы решили, что пройдем за ограду и освободим заложников. И я очень прошу не мешать нам.

- Это смелое заявление.





- Какое есть.

- Кингсли, ваш протеже окончательно утратил связь с реальностью! - от Гардстоуна можно было прикуривать, а то и зажигать то самое Адское Пламя. Гарри перевел на него взгляд и внезапно для многих, ранее не знакомых с геройскими закидонами, прорычал так, что безо всякого соноруса накрыл голосом весь обширный склон и всех стоящих на нем людей.

- А вас, Радмирст, я вообще не помню у стен Хогвартса. Иначе бы вы знали, что у министра есть основания доверять МНЕ.

Развернулся, сделал шаг и аппарировал.

- Ну, теперь либо мы побеждаем, либо я умираю позорной смертью! - радостно поделился он достижениями, оказавшись рядом с боевой командой Наследника Малфой. - Гардстоун меня вылюбит, высушит и отправит младшим помощником к Филчу, это как минимум.

- Молодец, быстро управился, - похвалил Малфой и продолжил без перехода: - Общая готовность. Начали.

Он вышел чуть вперед к воротам, поднял палочку вертикально на уровень лица и, видимо, воспользовался какой-то разновидностью соноруса: его голос стал громче и при этом обрел давящую мощь, какой Гарри раньше не слышал:

- Арман, Лорд Гринграсс! По какому праву ты отказываешь мне в свободном проходе по твоим землям?

Повисла пауза почти на минуту, потом на парадную террасу вышел тучный немолодой мужчина, а Гарри засек движение в окнах второго этажа.

- Наследник Малфой, ты ведешь врагов на мои земли. Я в праве защищаться! - Гринграсс тоже явно пользовался какими-то древними формулами.

- Со мной только те, кому я вверяю себя самого. Не должно вассалу опасаться верных слуг своего господина.

Тут Гарри мимолетно занервничал и покосился на Рона. Но Уизли вполне качественно переключил свою антипатию на Гринграсса — играл желваками, сверлил взглядом и многозначительно помахивал палочкой. Ну, а в собственном статусе при Его Хоречестве Гарри уже давно не сомневался, даже напрягаться не пришлось.

Снова повисла пауза, и Гарри мог поклясться, что Арман всерьез задумался над словами Малфоя. Но тут со второго этажа полыхнули сразу две авады, обе — в Драко. Парадные ворота располагались куда ближе к дому, чем «задние», но всё равно времени на маневр было более чем достаточно, и все просто посторонились с пути смертоносных зеленых лучей. А Малфой при этом еще и засмеялся — тихо и страшно.

- Вот за что люблю воевать с полукровками — ни фестрала лысого не соображают, что творят! - он снова поднял палочку к лицу. - Арман, твои гости напали на меня на твоей земле! Я требую выдачи преступников, иначе древние клятвы обратятся против тебя!

Гринграсс панически всплеснул руками и бросился в дом.

- Что, выдаст что ли? - ошалело спросил Рон.

- Он бы, может, и хотел, но Руквуд куда сильнее. И вторая авада вряд ли от Флинта была, скорее кто-то из Макнейров. Интересно, кто кидался в Маркуса? Конечно, и сам Флинт мог, они гордые… - прокомментировал Драко мимо палочки, а потом снова заговорил сквозь сонорус: - Время моего терпения вышло. По праву лорда и по праву оскорбленного я игнорирую неприкосновенность твоего дома! - и припечатал эту пафосную речь банальной бомбардой в ворота. Те лязгнули и распахнулись, одна створка перекосилась.

- Пошли! - скомандовал Малфой.

И они пошли.

========== Часть 4 ==========