Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 71

К тому же Аллен по-прежнему сомневался, кто представляет для Линали настоящую опасность: её семья или же он сам. А может, лучше будет сказать — наибольшую?

В такие моменты юноша ненавидел себя за то, что включал в себе эгоиста и всеми силами тянул чашу оправдательных весов в свою пользу.

Неисправимый неудачник.

— Мы хотели сбежать.

— Что?..

Эта фраза, общий смысл которой поначалу показался не до конца понятным, словно ударила Дейзи под дых. Эмоции на её лице перемешались. Она только сейчас осознала, что в глубине души всё же надеялась на то, что Линали возьмётся за ум и не променяет красивую обеспеченную жизнь на скитания с мальчишкой, который вынужден из кожи вон лезть, чтобы хоть что-то заработать. Тем более цирк вот-вот должен был покинуть Лондон (правда, из-за без вести пропавшего Роя, управляющий перенёс отъезд на неопределённый срок), а значит, их пути вполне могли бы разойтись, а чувства показаться каким-то мимолётным наваждением. Всё-таки до конца поверить в то, что эта девица действительно испытывает к Аллену именно те чувства, о которых с таким, казалось бы, неподдельным воодушевлением говорила, хотелось меньше всего.

— Одиннадцать дней назад, — сухо ответил он, уставившись в пол, — мы должны были сбежать с Линали ещё тогда.

На мгновение девушка ощутила острую необходимость разбить что-нибудь вдребезги. Она резко поднялась и, отвернувшись, с силой сжала руки в кулаки. Аллен же, видя реакцию подруги, понял, что посвящать её в такие подробности, наверное, не стоило.

Болван! И кто меня за язык тянул? — подумал он.

— И куда же вы хотели сбежать? — с раздражённо-ревностными нотками в голосе, скрыть которые при всём желании так и не удалось, наконец, спросила она.

— Не знаю, но, думаю, мы бы смогли решить этот вопрос, — спокойно ответил юноша и добавил: — Вот только судьба снова вставила пару палок в наши колёса…

Как бы это подло ни звучало, но Дейзи такое положение вещей вполне устраивало. Выяснять напрямую о причинах столь неудачно сложившейся ситуации она не стала, решив начать издалека, поэтому уже более сдержанным тоном спросила:

— Хм, а как же тогда Мана? Неужели ты бы оставил его?

И что, чёрт возьми, должна делать я?! — мысленно вопила она.

Уолкер обречённо опустил голову и, скрестив пальцы, нервно сжал их.

— В том-то и дело, — выдохнул он, — я не могу оставить его одного. Не сейчас.

Девушка, развернувшись обратно к собеседнику, с искренней тревогой уточнила:

— Ему не становится лучше?

— Нет. Похоже, у Маны началось психическое расстройство. По крайней мере, так мне сказал местный врач.

— Думаешь, всё настолько серьёзно?

— Я ничего не понимаю, — монотонно продолжал он. — Мана… он постоянно бредит, несёт какую-то чушь, при этом временами его ещё и лихорадит, да так, что ему не удаётся самостоятельно подняться с постели.

— Что он говорит?

Юноша поднял на собеседницу усталый взгляд и, выдержав паузу, коротко ответил:

— Не важно.

Дейзи кивнула, понимая, что вдаваться в подробности ей не следует. Затем вновь присела рядом с Алленом и положила голову ему на плечо.

— Не вини себя, — тихо начала она. — Обстоятельства так сложились, и мы ничего…

— Я подвёл Линали, — стиснув челюсти, процедил Уолкер. — Всех… и даже тебя.

Его голос прозвучал так, будто он сейчас расплачется. И правда, когда девушка украдкой взглянула на него, то заметила, как по его щеке прокатилась слеза. Сердце Дейзи невольно сжалось. Взяв друга за руку, она с минуту пыталась сформулировать хоть что-то, что могло бы подбодрить его, но тут в палатку кто-то заглянул, облачённый в длинную чёрную накидку с капюшоном. Оказалось, это была девушка, личность которой Аллен сумел определить по голосу, потому как та не стала заходить внутрь.

— Господин Уолкер, могу я с Вами поговорить?

Юноша, не веря своим ушам, резко подскочил с места и, бесцеремонно ухватив нежданную гостью за руку, заставил переступить порог палатки, а после на одном дыхании затараторил:

— Миранда?! Что, как ты здесь оказалась? Где Линали? Что с ней? Она тебя послала?!





Девушка с трудом высвободила руку и только тогда заговорила:

— Нет, я здесь не по воле госпожи Линали.

Секундная радость сменилась недоумением, а некогда донимающее плохое предчувствие усилилось в разы. Смотря на служанку в упор, Аллен настороженно спросил:

— В таком случае, зачем ты пришла?

— С Вами желает встретиться господин Тики Кемпбелл. Сегодня вечером.

***

Сквозь широко распахнутые балконные двери в просторную комнату проникал холодный воздух, заставляя девушку, что сидела на полу возле кровати в одном тоненьком платьице (напоминающем скорее ночное, нежели повседневное одеяние), покрываться мурашками. Ей нравилось вдыхать этот воздух, пропитанный сыростью и озоном, и наблюдать, как капельки непрекращающегося дождя ударяются о мраморный балконный пол и под воздействием ветра изредка попадают внутрь помещения.

Он так и не пришёл, — размышляла она. — Но может, оно и к лучшему? Ведь если бы его поймали, то страшно представить, как моя семья могла бы обойтись с ним…

Линали снова поймала себя на мысли, что потеряла счёт времени, и теперь не может сказать, сколько вот так просидела. Вообще, время, казалось, сыграло с девушкой какую-то злую шутку, потому как ей иногда не удавалось отличить утро от вечера. Да и вспомнить, к примеру, много ли дней прошло с тех пор, как она в последний раз виделась с Алленом, представлялось чем-то из разряда невыполнимого.

«Идиллию» нарушил звук ключа, дважды повернувшегося в замочной скважине. Девушка вздрогнула, но осталась сидеть на месте. Она подумала, что это, скорее всего, Миранда, поэтому даже голову в сторону выхода поворачивать не стала. К сожалению, не угадала.

— Ты что, хочешь простудиться?

В этой фразе, где прозвучали нотки неодобрения и тревоги, было слишком много фальши.

— Я не хочу тебя видеть, Тики. Уходи, — не поднимая глаз, бесцветным голосом проговорила Линали.

— Всё ещё злишься на меня?

Девушка бросила на брата презрительно-ненавистный взгляд.

— Не задавай глупых вопросов, — грубо отрезала она, — и оставь меня.

Тики, само собой, проигнорировал просьбу сестры и направился к балкону, чтобы закрыть двери. Затем посмотрел на прикроватную тумбочку, где стоял поднос с практически нетронутым завтраком.

— Продолжаешь отказываться от еды, сестрёнка, — констатировал он, подойдя ближе к кровати. — Так ведь совсем без сил останешься.

— Я не голодна. И вообще, прекрати делать вид, что тебя это заботит.

Собеседник улыбнулся уголками губ.

— Ты моя сестра, так что твоё благополучие заботит меня прежде всего остального.

Линали негромко рассмеялась, при этом в её голосе отчётливо улавливались истерика и откровенное неверие. Она поднялась и, подойдя к брату, вцепилась пальцами в его рубашку, после чего, пристально смотря в глаза, прошипела:

— Вот интересно, когда ты насиловал меня, то думал о моём благополучии?! И когда запер здесь — тоже?!

Аккуратно взяв девушку за запястья, Тики, явно не желая задевать столь щепетильную тему, с наигранным волнением сказал:

— Успокойся, милая, ты вся дрожишь. Может, тебе стоит прилечь, а то выглядишь ты чересчур уставшей?

Линали резким движением высвободила руки и отошла на несколько шагов назад.

— Хватит уже издеваться надо мной! — воскликнула она. — Чего вы все от меня хотите?! Сколько ещё собираетесь удерживать здесь?

— Столько, сколько потребуется, — холодно ответил собеседник, а после уже с более дружелюбным видом добавил: — Сестрёнка, я ведь не раз объяснял тебе, что твоё психическое здоровье под угрозой.

— Нет! Я не больна! — нервно жестикулируя руками, закричала девушка. — Ты всё это выдумал, чтобы оправдаться перед господином Болдуином за то, что я рассказала ему о ваших с отцом намерениях.

— На самом деле, ты ошибаешься, — спокойно возразил Тики. — Поверь, ты просто не осознаёшь, что с тобой происходит. У тебя начались осложнения…