Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 71

Да, пожалуй, они оба не отрицали, что, наверное, не стоило так торопить события. Однако происходящее вокруг будто бы твердило, что совместного завтра у них может и не быть. К тому же это позволяло начисто забыть о проблемах, как, в принципе, и о тайнах, которые они не хотели раскрывать друг другу.

Тем временем на небольшом балконе, что прилегал к комнате юной мисс Кемпбелл, стоял темноволосый мужчина и, покуривая любимую сигарету, наблюдал в приоткрытое окно. С его лица не сходила слабая ехидная ухмылка.

— А времени они зря не теряют, как я погляжу.

Комментарий к Глава 7. Лицемерие

Я дико-дико извиняюсь, что так протянула с главой. В этот раз всё почему-то было против меня… В общем, как обычно, жду хотя бы парочку слов от вас, мои любимые читатели)

========== Глава 8. Границы самообладания ==========

Казалось, что некогда прерванный кошмар словно настаивал на том, чтобы невольный зритель узрел сие недоразумение до конца.

После того как повозка вместе с её пассажирами-мертвецами скрылась в гуще леса, Уолкер нехотя осмотрелся. Он всячески внушал себе, что бояться нечего, но окружающая обстановка всё же наводила немало жути. Сотни, возможно, тысячи могильных плит и крестов возвышались над землёй, местами заросшей бурьяном и низкорослой травой. Давяще-мёртвая тишина заставляла прислушиваться к малейшему шороху, усердно пытающемуся её нарушить, что доводило едва ли не до паранойи, а пронизанная лишь только лунным светом мгла — внимательно всматриваться в неё.

Многие говорят, мол, бояться надо живых, а не мёртвых, однако к Аллену это явно не относилось. Юноша, будучи довольно-таки мнительным, неосознанно рисовал в голове призрачные образы тех, кто лишился права пребывать в мире живых. Ему постоянно чудилось, что они, прячась в тени, пристально наблюдают за ним. Будто выжидают.

Какое-то время Уолкер переминался с ноги на ногу, думая, что делать. В попытке покинуть это злополучное место, он пошёл вдоль дороги, но вскоре понял, что просто ходит кругами, из-за чего не паниковать становилось всё сложнее.

Не могу же я застрять тут навсегда?! — нервничая, мысленно вопил парень.

Несильный порыв ветра привёл в движение местную растительность, а юношу обдал пронизывающим до костей холодом. Изо рта же начал клубами выходить пар. Обняв себя за плечи, Аллен попытался унять вызванную в теле дрожь. Мысленно проклиная себя за врождённую невезучесть, он хотел было вновь двинуться вперёд, но, увидев вышедшую из тени деревьев девушку, встал как вкопанный. Та, остановившись в паре метров от него, немного опустила голову и завела руки за спину, как будто что-то пряча.

— Аллен, мне нужно кое-что показать тебе, — тихим бесцветным голосом сказала она. — Идём со мной.

— Думаю, будет глупо спрашивать, что ты забыла на кладбище посреди ночи, — криво усмехнувшись, на удивление спокойно ответил Уолкер. — Что ты хочешь показать мне, Дейзи?

Девушка, промолчав, резко развернулась и по узкой тропе, что пролегала между могилами, направилась вглубь леса. Прежде чем пойти следом, юноша с минуту постоял на месте, сомневаясь, стоит ли подчиняться ей. Может, достаточно проигнорировать происходящее, и тогда кошмар закончится? Вот только интуиция подсказывала, что будь всё так просто, то он бы уже давно выбрался отсюда.

Поначалу Аллен инстинктивно держался на расстоянии от своей подруги, из-за чего несколько раз чуть не упустил её из виду. Кроны деревьев почти не пропускали лунный свет, поэтому с каждым пройденным метром темнота сгущалась. Вздрагивая да ёжась от холода, юноша всё же попытался ускориться, но совсем скоро обнаружил, что девушка окончательно пропала из поля зрения. Выйдя на более-менее открытое пространство, он далеко не один раз чертыхнулся. Луна скрылась за тучами, оставив уже не на шутку разъярённого паренька в непроглядной темноте. Среди могил. В одиночестве.

— Эй, Дейзи, ты что, хотела показать мне местные достопримечательности? — сорвалось у него с языка, однако ответа так и не последовало.

Прислонившись спиной к ближайшему дереву, Уолкер тяжело выдохнул и зажмурил глаза. Парень не мог вспомнить, что произошло перед тем, как он заснул, не мог придумать, как найти выход. Этот сон длился гораздо дольше всех предыдущих. Во всяком случае, ему так казалось. Как будто кто-то, оставив его наедине с покойниками, испытывал таким образом терпение и выдержку оного.

— Аллен…

Юноша мгновенно распахнул глаза и с трудом разглядел во мраке лицо Дейзи. Та стояла совсем близко, поэтому он, испугавшись, машинально вжался в дерево.

— Ч-что… как ты…

Девушка приложила указательный палец к его губам.

— Т-ш-ш, не нужно ничего говорить, — шёпотом произнесла она, настойчиво вторгаясь в личное пространство. — Ты весь продрог…





Обняв ошарашенного Уолкера, Дейзи прильнула губами к его шее. Её горячее дыхание спровоцировало целую волну мурашек. Девушка тем временем, запустив пальцы в волосы юноши, немедля принялась осыпать того влажными и совсем непристойными поцелуями, однако он, ухватив ту за плечи, не без усилий заставил отстраниться.

— Прекрати, Дейзи.

— Почему?

— Ещё спрашиваешь?

Аллен буквально почувствовал, как её губы изогнулись в не самой доброй ухмылке.

— Сразу вспомнил о своей ненаглядной Линали?

— Само собой, — твёрдо ответил парень. — И вообще, разве я должен что-то объяснять своей галлюцинации?

— Разумеется, нет, — выдержав небольшую паузу, ответила та и обняла собеседника за шею. — Но признай это, Аллен, ты был бы не прочь повторить наш опыт…

— Да о чём ты?

Дейзи потёрлась носом о щеку юноши, после чего на ухо прошептала:

— Тебе понравился наш поцелуй.

— Ничего подобного, — тут же возразил он.

— Сейчас ты пытаешься обмануть сам себя, милый, — пролепетала собеседница, чмокнув его в уголок рта.

Такое заключение привело Уолкера в растерянность. Может, у него в тот момент и возникала подобная мысль, но это не значит, что его чувства к Дейзи хоть как-то изменились в её пользу. Скорее он даже стал испытывать к ней некую неприязнь, ведь она не побоялась принудить его к этому путём угроз и шантажа, за что её уж точно не хотелось погладить по голове.

— Ты же умный мальчик, Аллен, — снова заговорила девушка, лаская ладонями лицо и шею юноши да словно невзначай касаясь его губ своими. — Ты должен осознавать, что единственный человек, который тебя по-настоящему понимает — это Дейзи. Прекрасно зная о том, кто ты и что совершил, она продолжает любить тебя. Дейзи всецело предана тебе и останется таковой, даже если другие отвернутся от тебя.

Прикосновения собеседницы почему-то действовали на парня успокаивающе, если не опьяняюще, из-за чего становилось всё тяжелее противостоять её напористости. Голова отказывалась соображать, а всё тело вмиг ослабело. Вновь ощутив на шее влажный поцелуй, юноша неосознанно запрокинул голову.

— К чему ты клонишь? — прикрыв веки, тихо произнёс он.

— А разве не понятно? Ты утаиваешь от Линали правду о себе, так как знаешь, что она не примет её, а значит, неизбежно окажется в числе тех, кто отречётся от тебя.

Уолкера как будто ударили под дых.

— Я не допущу того, чтобы Линали узнала об этом, — оттолкнув от себя девушку, уверенно заявил он. — И до последнего буду пытаться удержать её. Да, это можно назвать эгоизмом, но иначе я не могу. — С губ собеседницы сорвался странный смешок, отдающий откровенной издёвкой. — Что же касается Дейзи, то предана она уж точно не мне, а разве что самой себе. Её чувства не менее эгоистичны, чем мои к Линали. Дейзи действует лишь в угоду себе, поэтому до тех пор, пока я буду ей нужен, она не выдаст меня.

Из-за туч, наконец, показалась луна. Аллен, хорошенько разглядев свою спутницу, мягко говоря, опешил. Та, мрачно ухмыляясь, сверлила его зловещим взглядом тех самых янтарных глаз.

— Вот как, значит. Наивно надеешься, что в случае неудачи сумеешь вымолить у Линали прощение, а, возможно, даже понимание, — бесстрастным голосом проговорила она. — Действительно, ведь ты не считаешь себя до конца виноватым в содеянном, искренне веря, что всё произошло не по твоей воле. А те, кого ты отправил в это замечательное место — в принципе, заслужили билет в один конец.