Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 49

Первым спустя пятнадцать минут приплыл Диггори и жестами спросил, чего Гарри ждёт, получил в ответ вполне понятную даже под водой тираду о тупости и безответственности некоторых, согласно кивнул и, подождав ещё пять минут, всплыл на поверхность вместе с Чжоу Чанг. Спустя ещё десять минут приплыл Виктор и не церемонясь, да и как можно церемониться, когда ты наполовину акула, уволок свою добычу к поверхности.

Тем временем до истечения предоставленного на поиски часа осталось всего семь минут. Гарри прождал ещё три и понял, что Делакур, видимо, не явится, после чего плюнул и, погрозив кулаком возразившему было тритону, забрал обоих пленников. Свин конечно свин, но бросить его тоже нельзя.

Стоило оказаться на поверхности, как выяснилось, что оба пленника проснулись, а в следующую секунду Гарри согнулся пополам из-за того, что перепуганный свин начал брыкаться и нехило лягнул его, Гарри в живот. К временной недееспособности прибавилась паникующая родственница Делакур, которая клещом вцепилась в спасителя, тем самым утягивая на глубину.

Пришлось экстренно восстанавливать дыхание и единственным лучиком света в происходящем стало то, что девочка, перед тем как утащить под воду, успела сделать судорожный вдох. Отойдя от удара в живот, Гарри сумел отцепить перепуганную малышку и силой сунул ей в рот аварийный загубник, жестами показывая, как дышать. К счастью, то ли девочка очень хотела жить, то ли просто была смышлёной, но паника прекратилась, и они вдвоём поднялись на поверхность. Там Гарри продул спасжилет и лёг на воду, оглядываясь в поисках имбецила, из-за которого чуть не утонул. Уизли нигде не наблюдалось и Гарри, проклиная дирекцию турнира, погрёб к берегу с вконец выбившейся из сил и замёрзшей француженкой.

Стоило оказаться на суше, как рядом оказалась французская чемпионка, гидрокостюм которой имел изрядные повреждения, свидетельствующие о нападении неизвестной, но весьма кровожадной подводной живности. Девушка сначала прижала к себе сестрёнку, а затем расцеловала Гарри, заставив его покраснеть. Что интересно, судьи успели выставить оценки и только после этого чухнулись четвёртого пленника. Спустя ещё час тело Рональда свина Уизли было поднято на поверхность, а Гарри учинили допрос с пристрастием. Закончившийся тем, что директриса французской школы осадила заходящегося в начинающейся истерике Дамблдора, напомнив, что она предупреждала и что идея использовать живых людей была не просто неэтичной, но ещё и опасной, что, собственно, и произошло.

— Это же было ваше заклинание, Дамблдор, как вы вообще до этого додумались? Ничего удивительного, что при такой организации раз за разом что-нибудь идёт не по плану. Как вы себе представляли их всплытие? Ладно Крам, он взрослый и сильный мужчина, обученный дисциплине. Тот же Диггори насилу утихомирил свою девушку, или мне померещился тот очаровательный фингал, что налился у него под левым глазом? О своей чемпионке я и вовсе молчу, вы бы хоть удосужились узнать, умеют ли плавать те, кого вы определили на роль трофеев! На что вы вообще надеялись? Если вы думали, что мистер Поттер при всей своей смекалке и неординарности окажется ещё и профессиональным спасателем на воде, то вы явно ошиблись. Так что это целиком и полностью ваша вина, ваша и принимающей стороны. Безобразие…

Окончание этой отповеди Гарри не услышал, ибо его утащили в замок, где отпоили какао и уложили в кровать, ибо более разумного придумать не смогли.

========== Глава восемнадцатая «Поминки и разговоры» ==========

Ещё около месяца Гарри так или иначе пытались сподвигнуть на чувство вины в связи со смертью сокурсника. Началось всё с недельного траура и минуты молчания. «И где же ты был, когда погибла Гермиона, да и младшая Уизли?» — с негодованием думал Гарри, стоя навытяжку и отдавая последнюю дань памяти незабвенному свину. Затем припёрлась его мамаша, и Гарри вызвали к директору, где пытались развести на признание вины и принесение соболезнований. Гарри стойко снёс и это, и не проронил ни слова до тех пор, пока не явился крёстный, после чего задуманная как покаяние сцена превратилась в разнос Дамблдора лично и дирекции школы и Турнира в частности. Крёстный, нимало не заботясь о душевном спокойствии четы Уизли, словно нашкодившего кутёнка тыкал директора в его же промахи и откровенные косяки. А вишенкой на торте стало то, что Сириус напомнил, что ни смерть мисс Грейнджер на первом курсе, ни трагическая гибель младшей Уизли, тело которой так и не было найдено, ни мало не вызвали у директора и десятой части тех телодвижений, кои он демонстрирует в связи с безсомненно трагической, но от этого не менее глупой смертью Рональда Уизли.

— Что ж вы тогда на первом курсе не обвинили моего крестника в том, что это из-за него погибла та девочка, он же её не спас? — бушевал Сириус. — Это, господин Дамблдор, целиком и полностью только ваша вина. Как можно было додуматься до того, чтобы устроить испытание на воде, даже не удосужившись выяснить, умеют ли все участники оного плавать?

Бледный, как полотно, Дамблдор не сумел найти и единого аргумента в свою защиту. Именно в этот момент он понял, что от того Сириуса, которого он лично воспитал в стенах школы, не осталось и следа. Молодой мужчина поборол все последствия Азкабана и, видимо, там же оставил свою юношескую наивность и веру в светлый образ его, Дамблдора, лично и Ордена Феникса в частности. И теперь перед ним стоит чистопородный Блэк со всеми вытекающими.

Сразу после пасхальных каникул, которые Гарри провёл с крёстным, всех участников Турнира собрали у стадиона для квиддича. Правда, на месте этого самого стадиона обнаружилось подрастающее переплетение из живой изгороди. А радостный представитель дирекции Турнира от министерства возвестил, что третье испытание будет на прохождение лабиринта. В конце которого и будет находиться кубок победителя.

— Мы можем поговорить? — обратился к Гарри Виктор Крам, когда они уже покидали стадион.





— Да, — немного удивлённо ответил Гарри, ведь со Святочного Бала они не перекинулись и словом.

— Давай пройдёмся, — предложил Крам и направился к опушке Запретного леса.

— Хорошо, — кивнул Гарри и последовал за болгарином. Не дойдя до опушки леса примерно десятка метров, Крам остановился.

— Я уже давно хотел спросить, как ты всё это делаешь?

— Что “это”? — решил уточнить Гарри.

— Ну, сначала дракона, затем то снаряжение для погружений, и я читал, что ты не только этим отличился.

— Вот так с ходу и не ответишь. Видишь ли, я не делаю секрета из того, что не особо в восторге от учёбы в этой школе. Я не уверен, поймёшь ли ты мои доводы, но я с детства привык к жёсткой дисциплине…

— Это заметно, ты и твои друзья сильно выделяетесь на общем фоне, эдакий кусочек родного Дурмстранга. Я потому и заговорил, что ты больше похож на ученика моей альма-матер, чем этого балагана.

— Ну, я всё детство провёл на казарменном положении, а там не забалуешь и маму звать безполезно. Так что я научился быть самодостаточным с малых ногтей и, буду честен, в этой богадельне, где слово “дисциплина” запрещено указом директора, мне довольно тяжко.

— Так переведись, да хоть бы и к нам в Дурмстранг.

— Не могу, мой прежний опекун составил магический контракт так, что я должен учиться здесь. Когда я был младше, я вообще не хотел учиться магии, я хотел быть военным. С возрастом категоричность мышления прошла, да и другие причины для пересмотра некоторых моментов появились. Но от мечты служить в армии я не отказался, просто теперь я понимаю, что заинтересовал совершенно определённых людей на самом верху и как маг я им нужен много более, чем как обычный офицер вооружённых сил.

— Ого, не знал, что в Англии тоже есть такая программа подготовки, — улыбнулся Крам и протянул руку. — Добро пожаловать в реальный мир, Поттер, и жаль, что не Дурмстранг, у нас, по секрету скажу, готовят кадровых офицеров. Квиддич для меня так, развлекуха, ну и хорошее прикрытие в магмире, а так я тоже по этой части, только в немецкий бундесвер… — оборвав мысль на полуслове, Виктор обернулся и вскинул палочку, спустя секунду его примеру последовал и Гарри.