Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 77

А потом Молли Уизли сообщила, что Гарри и Гермиона сегодня по распоряжению директора остаются с ними в гостинице «Дырявый котёл», а завтра они все вместе поедут на вокзал Кингс-Кросс на министерской машине.

Гермиона едва не утратила дар речи: ее дома ждут, вообще-то, а тут кто-то за нее взял и решил. И на ночь здесь она не останется ни за какие коврижки! Но она всегда была вежливой девочкой…

— Спасибо, меня папа довезет, как всегда. Я же не могу так просто взять и не вернуться домой! И потом, я же без вещей!

Молли поджала губы, что не укрылось от внимания Гарри.

— Артур аппарирует тебя и подождет, пока ты не соберешься. Какой у вас адрес?

— Ой, давайте сначала закончим обед, — сообразил перебить Гарри, получив благодарный взгляд отца семейства, тарелка которого была еще наполовину полной. — Не сию же минуту этим заниматься. Да и в магазин мы проводим Джинни, правда? Кстати, у меня тоже ничего не собрано.

— Гарри, дружище, я так скучал… Ты ведь останешься с нами?

«Хм. Вообще-то, были другие планы. И Дурслей надо предупредить, и Сириуса. Или просто слинять? Потому что уже столько всего надо обязательно обсудить с Гермионой».

Гарри пожал плечами и кивнул сразу просиявшему Рону, подмигнув недовольной подруге. Та изобразила удивление, но тоже кивнула в ответ.

«Эх, надо учиться легилименции! Но пока придется изображать, что «да-да, как все, так и они»? Это ему повезло, что Герми так быстро все поняла!»

Рон тут же потащил его в комнату, где разместился он с отцом и братьями, а Джинни, наконец проникшаяся чем-то вроде благодарности к Гермионе, показала, где они будут ночевать. Девочка содрогнулась, увидев обшарпанную комнату и застиранное серое белье на кроватях, которых, кстати, было всего две. Даже Живоглот, обследуя комнату, пару раз брезгливо потряс лапкой. Гермиона вопросительно посмотрела на младшую Уизли.

— Мама будет с папой, — ответила на ее немой вопрос Джинни. — Ну что, мы в магазин идем?

Они направились в общий зал, где их уже ждали Артур и мальчики, но в коридоре Живоглот, увидев Рона, прыгнул прямо на него и ударил лапой по карману, в котором заверещала крыса. Рон двинул было по коту кулаком, но, естественно, промахнулся.

— Живоглот! Нельзя! — Гермиона одернула своего питомца, но тут завелся Рон, не обращая внимания, что девочка сдерживает кота, и они по-настоящему поругались.

Когда парень в запале обозвал Гермиону живодеркой, та аж опешила, а в глазах блеснула влага. Гарри не выдержал и заступился за подругу, в результате чего мальчишки решили «выйти разобраться» на черный двор. Джинни было повисла на брате, но Гарри внимательно посмотрел на нее:

— Мы просто поговорим. Отпусти.

Это прозвучало так веско, что она выпустила рукав Рона и уставилась на Гермиону. Та только руками развела. Живоглот, стоя на полу, сердито бил хвостом по бокам, и девочки начали его успокаивать. Джинни роскошный рыжик привел в восторг, едва она его увидела.

По пути Гарри и Рон проходили мимо комнаты, где расположились старшие Уизли, и через приоткрытую дверь услышали такое, что оба мгновенно притормозили. Спор о том, стоит или не стоит говорить Гарри о том, что сбежавший Сириус Блэк разыскивает его, чтобы убить, был в самом разгаре…

Рону после услышанного стало не по себе, и он попытался извиниться перед другом.

— Да я-то что, — пожал плечами тот. — Перед Герми извиняйся, она же кота своего удерживала…

— А чего ты… драться полез за нее?

— А кому еще? У нее никого, кроме нас, не было, кто бы заступился. Теперь, похоже, и вовсе я один остался?

— Да? — Рон надолго задумался. — Ладно, айда назад.

— Э… Извини, Гермиона, я погорячился. — Рон смотрел на носки собственных ботинок. — Но кота держи от моей крысы подальше, пожалуйста.

— А давайте вы будете заниматься каждый своим фамилиаром? — высказал здравую мысль Гарри. — Если оба будут под присмотром, проблем, я думаю, не будет. Ты же объяснишь коту?..

Гермиона кивнула.

— Ладно, пойдем уже, — потянула брата за руку Джинни.

— Подожди… Гарри, а разве тебе не опасно так появляться на улице? — сообразил Рон.

— Поэтому с нами идет папа! — ответила Джинни, кивая на стоявшего возле входной двери паба мистера Уизли.





— Вообще-то, мой наставник приглядывает за мной…

— Профессор Снейп? Он где-то тут под невидимостью? — поразилась Гермиона.

Артур начал активно озираться по сторонам, а Рон побледнел.

В магазине Джинни долго присматривала себе питомца, наконец остановив свой выбор на симпатичном белом шарике с карими глазками, а Рон приобрел для Коросты клетку с мелкой ячеей, куда коту при всем старании было не запустить лапу. Правда крысу это почему-то не обрадовало…

Возвращаясь в комнаты «Дырявого котла», на лестнице они встретили довольных близнецов, похваставшихся тем, что они стащили у Перси значок и исправили на нем слова «Староста Школы» на «Серьёзная Шишка». Джинни тут же достала своего Пушистика и начала расспрашивать братьев, у кого в школе они видели таких же и как его лучше пронести — в списке рекомендуемых существ клобкопухов не было. Кстати, Живоглот его проигнорировал, словно это был неодушевленный предмет. Так близнецы были нейтрализованы своими младшенькими, и Гарри с Гермионой получили наконец возможность перекинуться хотя бы словом.

— Типично уизлевский прикол, — шепнула Гермиона, — ни уму, ни сердцу… Гарри, что ты придумал? Мне домой надо! Я совсем не хочу оставаться здесь, меня родители ждут!

— А я Дурслям обещал. И у меня действительно еще не все вещи сложены.

— Но как же распоряжение директора?

— Насчет этого надо выяснить. А пока приглашаю тебя в гости к профессору. Пойдешь?

— К профессору Снейпу? А… это удобно?

— Где еще мы сможем нормально поговорить? У тебя родители, у меня… Дадли. Они ведь так просто не отстанут. Да мы ненадолго, за полчаса-час управимся, как ты думаешь?

Девочка кивнула.

— Тогда я делаю вид, что получил сигнал от профессора, ты как будто случайно хватаешь меня за руку, чтобы я не выходил из паба один, и мы переносимся на глазах у всех. Да, директор в курсе, что профессор Снейп дал мне портал к себе, так что ничего особенного не случится.

— Дамблдор одобрил?

— А у него что, были варианты? — ухмыльнулся Гарри. — Я же тебе рассказывал.

Не успев усесться за очередную трапезу, дети исчезли прямо на глазах удивленного рыжего семейства.

«Египетский» детектив Агаты Кристи.

Комментарий к 28. Последний день каникул или уйти по-английски Таки еще одна глава будет... ;)

И немного о том, что был в долине Цаво: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%BE%D0%B5%D0%B4%D1%8B_%D0%B8%D0%B7_%D0%A6%D0%B0%D0%B2%D0%BE

====== 29. Послесловие или В гостях у Снейпа ======

Оказавшись в незнакомом помещении, Гермиона оглядывалась по сторонам, продолжая крепко держаться за руку лучшего друга. Живоглот, в отличие от хозяйки, быстро обошел комнату и по-хозяйски пристроился на самом большом диване. Полумрак гостиной, стены, сплошь заставленные книжными шкафами, диван, уютные кресла, довольно большой журнальный столик… Манили, конечно, книги, но девочка не решалась пока даже шелохнуться. Быть незваной гостьей в доме самого строгого и не очень справедливого профессора… Заробеешь тут. Интересно, как здесь чувствует себя Гарри?

— Да ты не тушуйся, если профессор в лаборатории, а он там почти всегда, когда не спит, то выйдет не скоро, — успокоил ее друг. — И как тебе тут?

— А… пока не знаю… Красиво…

Тонкие девичьи пальцы осторожно скользнули по резной дверце, и та распахнулась, явив взору изумленных ребят полный элитного алкоголя бар.

— Ничего себе…

— А неплохо живут в Англии зельевары…

— Хорошие зельевары где угодно неплохо живут, мисс Грейнджер. Вечер, — церемонно кивнул ей профессор Снейп. — Удивительно лишь то, что вы изо всех достоинств моей гостиной выбрали именно бар. И даже оценили его содержимое.