Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 119

— Вы чего здесь все делаете? Мы опоздаем на праздник!

— Пойдем, моя дорогая. — Зеелах улыбнулась дочери. — София готова к своему первому празднику Подснежников?

— Я сделала всё возможное, — с сомнением произнесла Надя. — У нас возникли некоторые проблемы с её тарпом, но думаю, сейчас он ведет себя прилично.

— Надя Вил-делано Квии, от тебя требовалось лишь найти ей подходящий тарп, — заворчала Зеелах. — Ты не смогла справиться даже с этим?

— И я подобрала, — защищаясь, ответила Надя. — Она выглядит отлично, и мы готовы. Но не можем идти, пока не уйдут мужчины — если только вы не хотите нарушить традицию и пойти все вместе. Семья моей подруги Ленрах как раз сейчас собираются вместе. Так она мне сказала.

Зеелах фыркнула:

— Да ладно, Надя, и где ты находишь таких друзей? Их дом расположен где-то недалеко от основного коридора?

— Семья Ленрах очень красивы и респектабельны, мама. И кого волнует, где расположен их дом? — огрызнулась Надя.

— Знаешь, о тебе судят по компании, с которой ты общаешься. И кроме того…

— Мы с Сильваном готовы. — Гренли встал, удивительно устойчиво держась на ногах для того, кто столько выпил. — Мы можем идти?

— Да, да, пошли. — Зеелах приглашающе взмахнула рукой. — Не садитесь, пока мы не придем. Вам не придется долго ждать — мы сразу за вами.

— Тогда всё в порядке. Пошла, Сильван. — Гренли кивком предложил ему идти вперед, но Сильван остался стоять на месте.

— Я предпочел бы сам сопровождать Софию на праздник.

— Что? — Зеелах возмущенно всплеснула руками. — Но ты не можешь, Сильван! Мужчины семьи всегда должны идти первыми, а вы даже не связаны — подумай, что скажут люди?

— Мне плевать, что они скажут, София и так нервничает, и я единственный её знакомый на Транк-Прайм. Я не откажусь от нее ради глупых традиций.

— Но, Сильван…

— Всё в порядке. — София появилась в дверях, нерешительно улыбаясь. Она выглядела просто потрясающе в пушистом, идеально оттеняющем глаза и облегающем все нужные изгибы тарпе. — Простите, что вмешалась, но я услышала голоса, так что…

— Конечно, всё в порядке. — Надя улыбнулась ей. — Что с тобой? Я думала, тебе просто нужно успокоиться. Почему так долго?

— О, я… — Щеки Софи стали почти бордовыми. — У меня возникли некоторые затруднения. Ваши, хм, одежды, отличаются от тех, к которым я привыкла. А потом я заблудилась. Ваш дом очень большой и красивый, — сказала она, обращаясь к Зеелах.

— Конечно. — Зеелах вспыхнула от гордости. — Квиллис одна из семей основателей. Мы не можем жить в меньшем и не таком роскошном доме.

Надя закатила глаза:

— Конечно, нет. Каждый знает, что здесь судят о семье по чистоте линии крови и социальному статусу.

Зеелах обернулась к дочери.

— Этого достаточно, юная леди. Сейчас ты можешь с презрением относиться к своему социальному положению, но уверена, когда придет время выбирать тебя в пару, твое мнение изменится.

— Нет, нет. — Греннли тут же вмешался в спор между женой и дочерью. — Давайте не будем спорить и ссориться в день праздника. Нам с Сильваном нужно идти, иначе мы все опоздаем.

Сильван скрестил руки на груди.

— Ты можешь идти. А я буду сопровождать Софию.

— О, тебе не обязательно это делать, — быстро сказала София, прежде чем его тетя успела запротестовать. — Я прекрасно доберусь с девочками.





— Ты уверена? — Сильван взял её за плечи. Заглянул ей в глаза и пробормотал: — Не хочу, чтобы тебе было неловко.

— Правда, я в порядке. — Она улыбнулась ему. — Мы с Надей подружились, кроме того, я не хочу доставлять тебе неприятности в твоем доме. Хм… на твоей родной планете.

Сильван пристально вглядывался в её лицо, желая убедиться, что с ней всё хорошо.

— Если ты правда уверена…

— Всё будет хорошо, — заверила его Софи, радостно улыбаясь.

— А твой тарп тебе хорошо подходит?

Она осмотрела себя сверху вниз.

— Эм, прекрасно. Сначала Надя с трудом закрепила его, но сейчас он сидит как влитой.

— Я вижу. — Он не мог не заметить, что тарп почти до неприличия облегал её тело. По словам Нади, сначала возникли проблемы. Но сейчас вроде бы всё хорошо, подумал он, отмечая, с какой любовью тарп прикрывал её полные груди и бедра.

— Просто прикажи ему оставаться на месте, — сказал он Софии.

— Конечно, оставаться на месте. — Она нахмурилась. — Не то чтобы я собралась снять его посреди праздника.

— Я не это имел в виду… — начал Сильван, но тут Греннли взял его под руку.

— Твоя прекрасная юная леди в порядке, Сильван, и нам действительно нужно идти.

— Вы двое, идите. — Зеелах подтолкнула их на выход. — Мы, женщины, припудрим носик и встретим вас в праздничной пещере.

Нахмурившись, Сильван в последний раз взглянул на Софию. Но её уже подхватила под руку Надя, и они о чем-то оживленно шептались. Он пробормотал про себя, что слишком её оберегает. В конце концов, непохоже, чтобы Скраджи явились сюда и похитили её прямо из-под земли Транк-Прайм. Здесь она в безопасности, насколько это возможно — ей не нужна его чрезмерная опека, особенно сейчас, когда она и Надя, казалось, подружились.

И всё-таки он с неохотой позволил Греннли вывести его из дома и увлечь по направлению к праздничной пещере. София оказалась настолько прекрасной в этом облегающем зеленом пушистом тарпе, и если какой-то другой мужчина захочет подойти к ней и поговорить, ему придется просто сидеть и смотреть на это. Потому что даже несмотря на то что говорило его сердце, технически он не предъявил на нее прав.

Никаких прав вообще.

* * * * *

Софи смотрела вслед Сильвану и пыталась подавить незначительную вспышку паники.

«Со мной всё будет в порядке, — говорила она сама себе, когда Надя сжала её руку. — Всё просто отлично. Уверена, на праздничном ужине мы будет сидеть вместе, так что ничего страшного, что явимся туда порознь».

Хотелось бы ей перед его уходом остаться с ним наедине хоть на пять минут. Поговорить с ним — по-настоящему поговорить, а не сыпать любезностями, которыми они обменивались перед его родственниками. И она с удовольствием полюбовалась бы им. В отличии от дяди, выглядевшем смешно в традиционном наряде прайморианцев, Сильван смотрелся стильно.

С обнаженной грудью, с коричневым тарпом вокруг талии наподобие мехового килта, в коричневых пушистых сапогах Сильван напоминал сексуального горячего варвара. Примитивного воина, готового к сражению, и Софи не могла не подумать, что перед ним не устоит ни одна женщина.

Особенно бывшая девушка, которая, возможно, всё ещё его любит.

Софи лишь надеялась, что в собственном тарпе выглядит так же потрясающе. Это невероятно изумительная одежда.

Этот наряд ниспадал с её тела красивыми складками и соединялся в нужных местах — словно если бы имел собственный разум. Но это, конечно же, смешно. Она просто обрадовалась, что Надя, провозившись полчаса, наконец, его закрепила. Гораздо меньше времени ей потребовалось, чтобы уложить волосы Софии в сложную прическу, закрепленную тонкими гребешками из какого-то прозрачного материала.

Посмотрев в зеркало, София вынуждена была признать, что эффект оказался потрясающим. Зеленый пушистый тарп ниспадал вниз с её груди словно платье без бретелек, оставляя плечи обнаженными, длинные струящиеся рукава прикрывали руки от локтей, от чего София ощущала себя принцессой. Лиф платья, если можно так выразиться, туго облегал грудь, изящно ниспадая вниз до самых пушистых белых сапожек, которые одолжила ей Надя. Она сказала, что босоножки Софии восхитительны, но слегка развратны — очевидно, женщины на Транк-Прайм никому, кроме своих супругов, не показывали ноги.

Единственное, что Софи не устраивало в её новом наряде, — пришлось отказаться от нижнего белья. Она умоляла Надю позволить ей оставить хотя бы трусики, но та категорически отмела эту идею. Одевать под тарп что-то ещё являлось неким табу. Софи предположила, что это всё равно что изменить платье известного дизайнера на Земле. Возможно, Надя боялась встретить на празднике дизайнера, создавшего этот зеленый тарп, и обидеть его.