Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 25

И опять мы гнали по дорогам и улочкам, уходя от погони. За эту ночь я встречалась со смертью столько раз, что чувство страха, паники и ужаса атрофировались. Я просто покорилась обстоятельствам и выполняла то, что мне говорили, не споря и не рассуждая, каждый раз вспоминая мою чудовищную ошибку, когда я не послушалась Ричарда и побежала к нему, подставив его под пули.

— Приехали, — внезапно сказал Дуглас, и я почувствовала, как машина замедляет ход. Он открыл окно, и салон заполнился запахом сырости и мазута.

— Куда мы приехали? — спросила я вглядываясь в незнакомую местность, освещенную одиноким фонарем.

Это был грязный пустырь, где валялся строительный мусор, а вдалеке виднелась железная дорога. Открыв дверь машины, я услышала, как неподалеку плещется вода.

— Это недостроенный заброшенный причал, — быстро ответил Дуглас и опять протянул мне руку, говоря: — Пойдемте, мисс Харт, мы и так опаздываем.

Я без колебания обхватила его ладонь, и он крепко и уверенно сжал мои пальцы, помогая мне выйти из низкого спортивного автомобиля. Мы быстрым шагом направлялись к деревянному пирсу. Ступив на него, я старалась поспевать за Дугласом и не споткнуться о прогнившие доски. Эта заброшенная пристань напоминала старенький причал в Порт-Таунсенде, куда отец часто ездил ловил рыбу, а я иногда отправлялась с ним, гуляла по каменистому пляжу, читала книгу, умостившись на деревянной поверхности пирса, и отпаивала замерзшего папу горячим чаем из термоса.

Подходя к краю причала, я увидела в темноте огромную черную яхту, медленно раскачивающуюся на волнах. Судно было удивительно красивым, обтекаемой формы, с тонированным стеклянным куполом — я такие видела только на картинках и один раз на причале в порту Сиэтла, где среди белого великолепия возвышалась черная, с заостренным носом, словно хищная акула, яхта-красавица. Тогда я долго ее рассматривала и фантазировала, какая бы она могла быть изнутри.

Дуглас ловко запрыгнул на борт и опустил широкий автоматический трап для меня.

— Не бойтесь, я держу, — и в очередной раз протянул мне руку.

Я не боялась. Держась за поручни, я преодолела трап, и Дуглас, поймав мою руку, помог мне зайти на борт судна.

— Это яхта Ричарда? — следуя за Дугласом наверх по невысокой удобной лестнице, спросила я.

— Да, это одна из скоростных яхт мистера Барретта, — ответил парень, подходя к сенсорным экранам, больше похожим на панель управления космического корабля. Я посмотрела наверх — мы были накрыты куполом из прочного тонированного стекла, через которое можно было разглядеть выглядывающую из-за туч луну. Да, обстановка в рубке была практически такой, как я себе и представляла, стоя тогда на причале и рассматривая грозную яхту-акулу, сердито смотревшую на меня. Помню, как она позже медленно развернулась кормой к пирсу и выдвинула широкий трап, по которому на берег съехал небольшой спортивный автомобиль с такой же хищной мордой и, грозно урча, укатил в неведомом никому направлении.

Я посмотрела на Дугласа — в руках он держал черный спасательный жилет, и я, не задавая лишних вопросов, подняла руки вверх.

Дуглас надел на меня легкий жилет и прочно зафиксировал его липучками по бокам. Я рассматривала этот предмет одежды, который был в точности похож на мой бронежилет, оставшийся на базе. Только черная ткань плотно обтягивала не тяжелую броню, а легкий пластик, который помог бы мне в случае крушения удержаться на воде.

Мотор тихо заурчал, и луна начала медленное движение в унисон с яхтой.

— Вы можете пока отдохнуть, — управляя судном, предложил Дуглас, указывая взглядом на удобные, закругленные по форме яхты, диваны.

Но вместо того, чтобы присесть, я с волнением спросила:

— Мы можем сейчас связаться с Ричардом?

— В целях безопасности я не выхожу на связь, чтобы нас не запеленговали, — спокойно ответил Дуглас.

— Как себя чувствуют Ричард?





— Ричарда задело по касательной, но ничего страшного, он в сознании и ждет, когда я доставлю вас к нему.

И я с облегчением вздохнула. Теперь, зная, что с Ричардом все в порядке, зная, что он в безопасности, я была по-настоящему счастлива. Я улыбнулась в ответ и опустилась на мягкий диван, чувствуя, как судно набирает скорость.

— Нам повезло, что нет шторма, — сказал Дуглас, прерывая мои мысли.

— Да, не хотелось бы утонуть, накрытой "Девятым Валом", — согласилась я.

— Не, в этом дело. Скорость и маневренность — наш друг, а в шторм судно нужной скорости не наберет.

— Вы думаете, люди Эфенди могут нас отследить?

— Я не думаю, я знаю, — утвердительно кивнул Дуглас. — Хорошо то, что это яхта-невидимка, она оснащена специальным покрытием "Стелс", ее нельзя увидеть радарами.

И я вспомнила, как Райан, везя нас в клуб, объяснял значение такого понятия, как "Стелс-технологии".

— Это замечательно! — обрадовалась я и с энтузиазмом продолжила: — Значит мы беспрепятственно доберемся до нашего укрытия.

— Не все так просто, — отрицательно покачал головой Дуглас. — Радары…

Но он не договорил, и я услышала взрыв. Яхта начала быстро крениться набок, и меня завалило на спину. Еще один взрыв, и в салон бурным потоком хлынула вода, заполняя все вокруг, меня придавило тяжелым куском пластика, служившим когда-то куполом. Я почувствовала, что яхта быстро начала погружаться, утаскивая меня в бездну. "Значит все-таки меня решили убить, как ненужного свидетеля", — промелькнуло у в голове. Моя память тут же ярко высветила картинку, как я погружалась на дно бассейна вместе с Ричардом, но тогда мне не было страшно, тогда я не боялась ни воды, ни глубины — в его объятиях я была в безопасности. Внезапно я опять почувствовала ладонь телохранителя — она крепко сжимала мои пальцы и тянула меня вверх.

Через несколько секунд я уже была в спасательной шлюпке, очень похожей на отцовскую резиновую лодку для рыбалки. Мы лавировали, уходили от очередной погони теперь уже на моторке и, пока мы летели в ночь, я чувствовала соленый ветер на лице.

Время летело со скоростью света, и я с трудом фиксировала события, последующие за ним. Не успела я опомниться, как мы уже причаливали к берегу, пересаживались в очередную машину, чтобы продолжить свой путь, и мчались по безликим трассам к спасительной точке — туда, где был Ричард.

— Приехали, — внезапно услышала я голос Дугласа и удивилась, как быстро мы домчались — вероятно от переизбытка эмоций и последних событий я отключилась.

Я посмотрела через лобовое стекло, и мои губы растянулись в улыбке, узнавая в лунном свете абрис резиденции — мой персональный Форт-Нокс. "ГОСПОДИ! СПАСИБО ТЕБЕ! Я ДОМА! Я В БЕЗОПАСНОСТИ!" — хотелось кричать от радости и счастья. Пока наша машина заезжала в гараж, я заметила припаркованный Хаммер и вновь улыбнулась — значит Ричард уже здесь, в нашей крепости, как и говорил Дуглас.

Между тем парень выключил двигатель и посмотрел на меня.

— Спасибо, Дуглас, — протянула я ему руку, — вы спасли меня от такого ужаса… — и мои слова застряли где-то в горле…

— Я всего лишь выполнял свою работу, мисс Харт, — улыбнулся парень: его ладонь была горячей, а рукопожатие уверенным.

Попрощавшись со своим спасителем, я вышла из машины и понеслась к лифту. Залетев в кабину, я интенсивно жала кнопку первого этажа, и мне казалось, что те секунды, пока я еду в лифте, растянулись на века. Выбежав в просторный холл, я нашла зал и столовую ярко освещенными, но пустыми. Вероятно Ричард в кабинете или в спальне. Преодолев ступеньки с немыслимой скоростью, я ворвалась в кабинет, но он тоже оказался пустым. Тогда я побежала в хозяйскую спальню, но и здесь мои попытки найти его не увенчались успехом. Я посмотрела на дверь своей спальни — она была приоткрыта. Я осторожно, словно боясь спугнуть свое счастье, прикоснулась к двери и зашла в комнату. На моей кровати в темноте сидел Ричард — я не видела его лица, но с уверенностью знала, что это был он, я это чувствовала, как всегда чувствовала его присутсвие в резиденции.