Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 64

— Клянусь, что не обмолвлюсь и словечком о Чибиусе, миссис Цукино.

— Прости, Минако, но я всё равно не могу допустить этого… — её голос прозвучал твёрдо. — Усаги сказала, что ты ищешь Чибиусу сама, а это доставляет моей дочери лишний повод винить себя в случившемся, потому что не она… родная сестра, занимается поисками, а подруга.

— Какая глупость.

— Возможно, поэтому важно чтобы Усаги просто пережила этот момент. Покой для неё сейчас важнее… Пусть немного придёт в себя… потом и наговоритесь…

— Я понимаю…

— Вот и хорошо… и Минако…

— Да?

— Я, конечно, очень ценю твоё желание отыскать Чибиусу, но… строго между нами… я не очень верю, что ты преуспеешь…

— Почему вы так думаете?

— Потому что сама полиция в растерянности. Они этого не говорят, но я-то вижу… Нет ни одной улики, кроме отпечатков на ручке двери и миллиона предположений куда бы могла исчезнуть моя девочка…

В трубке послышался всхлип. Сердце моё ёкнуло и забилось так быстро, что мне стало трудно дышать.

— Миссис Цукино, я понимаю вам сейчас тяжело, но… не могли бы вы припомнить… в тот день, когда исчезла Чибиуса, вы делали уборку дома? Протирали, например ручки двери? И ещё как часто вы пользуетесь дверью чёрного хода? Мне очень важно это знать…

— Черным ходом пользуемся постоянно, он же ведёт на задний двор… ну, а насчёт мытья поверхностей… в тот день нет… Я планировала заняться уборкой на следующий… Мы всей семьёй поехали в супермаркет, чтобы купить бытовую химию, как раз для этого и немного продуктов… а когда приехали…

— Я это знаю, миссис Цукино, — перебила её я. — Но вы не виноваты…никто в этом не виноват… Просто так вышло… Вы не должны себя винить в случившемся… — повторила я фразу мамы, которую она говорила вчера Катарине.

Закончив разговор, я ещё долго смотрела на телефон, переваривая услышанное. То, что миссис Цукино упомянула про отпечатки пальцев Чибиусы на ручке двери, напомнило, как мне об этом говорил отец.





“Ребёнок просто исчез, не оставив ни одной улики, кроме незакрытой калитки и двери чёрного входа, на которых остались лишь её отпечатки с внутренней стороны. Это навело детективов на мысль о том, что девочка ушла сама…”

Чёрт! И почему же я раньше не сообразила?

С одной стороны, отпечатки пальцев ребёнка, находившегося в доме, могли бы показаться обычным делом. Если бы не одно маленькое «но» — вероятность того, что на ручке двери окажутся отпечатки только одной Чибиусы, где кроме неё проживало ещё четыре человека, была практически равна нулю, за исключением обстоятельства при котором бы проводилась уборка. Но миссис Цукино эту уборку не проводила, а это означало, что помимо отпечатков Чибиусы там должны были бы находиться отпечатки хотя бы одного члена семьи. Но их там не было. А такое могло произойти только в одном случае — в доме кто-то был, пока семейство Цукино ездило за покупками. И этот кто-то намеренно стер отпечатки, чтобы не оставлять своих. Получается, что Чибиусу всё же похитили? Но откуда тогда взялись её собственные следы на ручке? Намеренно ли это сделал похититель, чтобы следствие рассматривало версию о самовольном уходе из дома, с целью запутать его? Или могло быть такое — злоумышленник забрался в дом, потом его что-то спугнуло или он не нашёл Чибиусу, ведь она могла и спрятаться где-нибудь… Потом он ушёл, а она… она исчезла… мисс Мэйо говорила, что Чибиуса была нервной… может, её пугала вполне реальная угроза, девочка была смышлёной… Вдруг Чибиуса чувствовала, что за ней кто-то следит, ведь если некто проник в дом, значит, он наблюдал за передвижениями семьи и возможно неплохо ориентировался в их доме. Возможно, похититель был вхож туда в качестве гостя… Но список таких людей может быть огромен… он, конечно, сузится если рассматривать только тех, кто был знаком и с семейством Томо, но не особенно. Городок небольшой, здесь и так все друг друга знают…

Так, стоп! Если похититель реально существует, то лучше отталкиваться от мотива… мотив определяет всё — эту фразу я слышала много раз в детективных сериалах… А раз так, то должно быть нечто, что привлекло его… заставило выбрать именно двух подруг — Чибиусу и Хотару… выделить среди всех остальных… что в них было особенного? Смышлёные — да. Испытывали трудности психологического характера — возможно. Увлекались Древним Египтом…

И тут я вспомнила картинку Крысолова. Может ли это быть реальный человек? Из курса по психологии мне было известно, что порой детская фантазия дорисовывает фантастические детали настоящим объектам или реальным событиям, чтобы уменьшить напряжённость их восприятия. Мисс Мэйо выдвинула предположение, что Чибиуса стала рисовать крысолова, вдохновившись образом поэмы, которую ученики проходили в классе. Вполне могло такое случиться, что яркий образ героя литературного произведения — похитителя детей от семи до двенадцати лет — мог наложиться на реально существующую личность… От семи до двенадцати… Чибиусе было восемь, а Хотару двенадцать… Черт! Но кто же этот крысолов? Как его найти? И тут я вспомнила про рисунок на полуразвалившейся стене, дополненный иероглифами. Кунцит перевёл их для меня, но отказался давать большие объяснения, упомянув, что бесплатно он это делать не будет. В прошлый раз Кунцит хотел пригласить меня на чай… может? Чёрт! Даже как-то странно прозвучит: “Я дам тебе пригласить себя на чай, если ты расскажешь больше”. Представляю ехидную улыбочку Кунцита, на сей счёт. А если он не пожелает ограничиться просто чаем? При этой мысли я покраснела, но быстро взяла себя в руки. Тем более выбора особо не было. Кто может знать больше лучшего специалиста по древностям? А раз так, то зачем же терять драгоценное время?

Недолго думая, я повернула ключ в замке зажигания и направилась в сторону леса.

Петляя по узкой тропинке среди деревьев, ведущей к старому домику лесника, на которую мне указала группа туристов, направлявшихся в поход, я уже чётко не могла представить, что собираюсь сказать Кунциту, когда попрошу его об одолжении. Возможно, придётся действовать интуитивно, а если оплата за предоставление информации покажется мне неприемлемой, нужно будет, видимо, искать другого специалиста в области древностей.

Домик лесника, в котором остановился Кунцит, выглядел заброшенным, однако в глубине виделся слабый огонёк подрагивающего пламени свечи. Кругом было тихо и только где-то вдалеке слышалось журчание воды. Возможно, неподалёку протекала небольшая речушка или родник.

Я прижалась к потемневшему дереву дома у окна, чтобы понять, что происходило внутри. И тут я услышала голоса, но ничего нельзя было разобрать или увидеть. Вскоре входная дверь отворилась. Послышался женский смех и скрип старых половиц. Я интуитивно спряталась за угол дома.

— Если тебе станет одиноко, ты можешь меня позвать в любое время… — сказал женский голос, который показался мне смутно знакомым.

Кунцит пробормотал что-то неразборчивое, а женщина вновь рассмеялась. И тут я её увидела: стройная, высокая, в коротком красном платье и длинными рыжими волосами, небрежно собранных в высокий хвост. Это была Каоринайт, помощница доктора Томо.

========== Глава 13 ==========

“Каоринайт! Какого…”

Едва сдержав удивлённый возглас, к которому определённо примешивалось дикое раздражение, я отпрянула назад, пытаясь глубоко дышать, чтобы унять бешеное биение своего сердца. Острая боль пронзила меня насквозь. Впервые в жизни я ощутила ревность такой силы, от которой захотелось просто завыть, словно волчица.