Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 62

Господи! Что же это?!

— Вы можете начинать, мисс Цукино, — сказала мисс Мэйо. — Мистер Коу предупредил, что опоздает по уважительной причине…

Опоздает?! Аудитория закружилась перед глазами. Начинать выступление как раз должен был Ятен. Его часть я практически не знала.

— Ну, что же вы, мисс Цукино? — послышался беспристрастный голос Сэцуны Мэйо.

Я открыла уже рот, чтобы заявить, что не готова к защите, как неожиданно в аудитории хлопнула дверь.

— Простите, мисс Мэйо, за опоздание, но я рад, что успел! — послышался голос Ятена.

Я чуть не вскрикнула от радости. Ятен был здесь! Ятен был рядом! Теперь всё должно быть хорошо!

— Присоединяйтесь, мистер Коу, вы как раз вовремя. Однако больше я попрошу вас не заставлять нас ждать. Ваша партнёрша уже бледнее мела из-за вашего опоздания, — усмехнулась мисс Мэйо.

— Я бы никогда в жизни её не подвёл, — улыбнулся Ятен, вставая рядом со мной у кафедры.

Молодой человек сжал мою руку, и я почувствовала, как невероятное тепло стало разливаться по телу, возвращая меня к жизни.

— Где ты был? — прошептала я.

— Потом… — быстро ответил он одними губами.

— Что-то случилось?

— Ничего…

— Мистер Коу и мисс Цукино, можете начинать! — скомандовала мисс Мэйо, прерывая наш почти немой диалог.

Ятен прокашлялся и начал выступление. Он был слишком уверен в себе, чтобы бояться. Молодой человек знал биологию на отлично, и это чувствовалось сразу. Его певучий голос буквально околдовал всех присутствующих, потому что он мог говорить просто о сложных вещах, приводя примеры из современных научных статей, вызывая изумление даже у мисс Мэйо. Слушая Ятена, я заметила, как перешёптывалась между собой троица из министерства, одобрительно кивая в его сторону. Когда он закончил, настала моя очередь. Окрылённая выступлением молодого человека, я, не спеша, звонко и чётко рассказала все, что знала и даже умудрилась без запинки ответить на несколько уточняющих вопросов мисс Мэйо. Мои ответы звучали с точно такой же уверенностью, как у Ятена, которая невольно приобретается лишь с познаниями. Закончив своё выступление, я увидела, как мне улыбнулся декан, а всегда скептически настроенная мисс Мэйо, смотрела на меня с удовольствием.

— Отличное выступление! — похвалил нас один из инспекторов министерства.

— Да, просто замечательно! Я знала, что из вас получится отличная команда, — подтвердила мисс Мэйо.

Защита проектов по биологии закончилась, и мы всей толпой направились к деканату, где должны были в скором времени вывесить наши оценки. Нам с Ятеном поставили высший балл — 100.

— Если бы было принято ставить со звездой, я бы не пожалел и звезды за ваше выступление. Но боюсь, мисс Мэйо очень щепетильна в системе оценивания, — пошутил декан. — Вы меня сегодня очень удивили, мисс Цукино. Можете передать вашей матушке, что я вами доволен. Только не сворачивайте с выбранного пути…

— Я постараюсь оправдать ваши ожидания! — горячо воскликнула я, зардевшись от удовольствия.

Этот день запомнился мне на всю жизнь. Не берусь описать нахлынувшие на меня чувства восторга и радости от сознания маленькой победы. Произошло настоящее чудо — одна из худших учениц колледжа неожиданно стала первой. Я ещё долго слушала поздравления ребят с отличным выступлением, а Ятен продолжал держать меня за руку, давая понять окружающим, что с этого дня мы стали парой, и я невольно поймала себя на мысли, что вовсе и не против такого положения дел.

— Мне очень жаль, что тот мой поцелуй привёл к таким неприятным последствиям для тебя… — сказал Ятен, когда он провожал меня до дома.

Мы брели по узким улочкам китайского квартала, переполненного желающими что-нибудь купить или попробовать. Несмотря на прохладный осенний ветерок, люди сновали туда и сюда, радуясь погоде, как тёплому летнему вечеру.

— Я и предположить не мог, что Мамору ударит тебя, а подруга будет злиться, — продолжил он. — Клянусь, я никогда не давал Минако повода… Она, конечно, проявляла интерес, но я всегда держал дистанцию…

Извинения Ятена казались вполне искренними. Хотя если признаться честно, я давно на него уже не злилась, рассудив, что в произошедшем была доля и моей вины. Я слишком долго откладывала разговор с Мамору, отрицая чувства к Ятену, которые проросли в моем сердце, словно молодые побеги весной.

— Что было, то прошло, — ответила я. — Мамору и Минако нужно время. Со временем, я думаю, наши отношения наладятся. Я помню, Мина дулась на меня почти так же, когда мы стали встречаться с Сейей… Только я никак не могу понять кто рассказал Мамору про “Сакуру”? Неужели Сейя…

— Не думаю, что это Сейя, — покачал головой Ятен. — В Сакуре всегда полно народа тусуется из колледжа. Возможно, кто-то что-то и заметил. К тому же ты стонала довольно громко… Шила в мешке не утаишь, знаешь ли…

При упоминании того, чем мы занимались в кабинке моего любимого кафе, я покраснела до корней волос. Какое-то время мы шли молча.





— Кстати, а почему же ты сегодня задержался? Я чуть с ума не сошла, представив, что мне придётся выкручиваться самой…

— Меня вызывали к следователю.

— Что?! — ужаснулась я. — А по поводу?

— Задавали несколько вопросов насчёт моей ссоры с Умино и брали отпечатки зубов.

— Это ещё зачем? — удивилась я. — Ведь на него напал хищник… леопард, шерсть, которого обнаружили на теле…

— Тело Умино действительно выглядит так, как будто на него напал леопард… но ко всему прочему на нем обнаружили отпечатки человеческих зубов…

— Что?!

Ятен помедлил.

— Да… и теперь полиция проверяет всех, с кем Умино ссорился или был в контакте незадолго до смерти…

— Но… ты же говорил, что другого оборотня здесь быть не может, поскольку ты бы почувствовал это…

— Не может… — согласился молодой человек. — Убийства совершил вовсе не оборотень-полукровка…

Неясная тревога змеёй скрутилась внизу живота. Я пристально взглянула на Ятена.

— Тогда КТО?

Молодой человек сделал глубокий вздох.

— Я не знаю и именно поэтому я попросил тебя не ходить в лес. — Он помолчал немного. — Тот, кто совершил убийства, скорее всего, знает кто я такой на самом деле. С того самого похода знает… И это настораживает меня ещё сильнее: что же это за существо, которое не побоялось бросить мне вызов, зная о моей силе?

========== Глава 13 ==========

Это больше, чем мое сердце

Это страшнее прыжка с крыши

Это громче вопля бешеного

Но гораздо тише писка забитой мыши

Это то, что каждый всю жизнь ищет

Находит, теряет, находит вновь

Это то, что в белой фате со злобным оскалом

По белому свету рыщет

Я говорю тебе про любовь…

(Дельфин, “Любовь”)

Платье для Осеннего Фестиваля, которое должно было сделать меня ослепительной в глазах Ятена Коу, было очень красивое. Я не могла сдержать чувственного восторга, когда трогала потрясающую ткань цвета желтого топаза, которая нисколько не потускнела и не утратила своей прелести даже со временем. Это чудо досталось мне еще от прапрабабушки, которое вот уже два поколения берегли женщины моей семьи, как самую дорогую реликвию. По рассказам мамы прапрабабушка заказала это платье для маскарада в самом прославленном в ту пору ателье Парижа и отдала за него по слухам целое состояние. Однако оно несомненно того стоило. Ведь именно благодаря этому платью, как утверждала семейная хроника, будучи еще юной девушкой, прапрабабушка повстречала на балу моего прапрадедушку, который бросился в омут своей coup de foudre* очертя голову. С тех самых пор топазовое платье считалось почти талисманом и залогом счастливого брака для всех незамужних девушек моей семьи.