Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 49

- Гарри, ты сделал меня самой счастливой, придя сюда, - шептала девушка, не разрывая объятия. Конечно, девушка хотела расспросить его о многом, но не хотела портить настроение подобным разговором ни себе, ни ему. – Ах, да! Что ж я тебя на пороге держу, проходи в дом!

Гарри проскользнул в прихожую, заметив легкий румянец на щеках Лили. Снял куртку и повернулся к ожидающей его красавице и протянул ей подарок вместе с цветами.

- Гарри, правда, не стоило заморачиваться с подарком, - сказала девушка, вдыхая аромат магически-выведенных цветов, названия которых Гарри так и не сумел запомнить. Она хотела добавить что-то еще, но заметила состояние своего праздничного платья.

Гарри тоже заметил и поспешил извиниться:

- Прости меня, пожалуйста, я совсем забыл, что промок.

- Ничего страшного, мама быстро исправит, - провела она по мокрым пятнам на бело-рыжем платье, - а что насчет тебя, не промок?

- Нет, магловские куртки, на удивление, достаточно водонепроницаемы, - улыбнулся он на ее заботу.

- Тогда пойдем к остальным, - девушка схватила его за руку и потащила в другую комнату, не прекращая улыбаться.

В помещении, куда его привела Лили, были оставшиеся гости, среди которых он не знал лишь двоих, сидевших рядом друг с другом на дальнем от основной группы диване. Его нынешние друзья играли в какую-то настольную игру, из-за чего не заметили вошедших. Еще Гарри отметил, что все украшения имеют не магическое происхождение, но это ни на каплю не уменьшало их великолепие.

- Дочка, представишь нам этого молодого человека, которому ты, того и гляди, руку оторвешь? – спросила женщина с дальнего дивана с озорной улыбкой. – И что с твоим платьем, юная леди?

Мужчина же смотрел на Гарри без улыбки, но с интересом, словно увидел что-то забавное или странное. Состояние платья дочери он также заметил, однако, разбираться с этим оставил жене.

На голос отвлеклись друзья, но встревать в разговор не стали. Решили дождаться его окончания.

Лили покраснела, но руку не отпустила, понимая, что это вызовет еще более бурную реакцию.

- Мам, пап, знакомьтесь, Гарри Поттер, - произнесла девушка, подведя парня к родителям, - но я уверена, вы и так знаете, кто он. А платье забрызгал сильный дождь, - она не рискнула рассказывать про объятия с ним.

- Рада знакомству, Гарри, - сразу перешла на имя женщина, протягивая ему руку, которую он не замедлил поцеловать, - мое имя Анабель, а это Ричард. Она достала палочку и быстро очистила платье дочери невербальным заклинанием.

Мужчина также вытянул руку парню и пожал, он хотел что-то спросить парня, но его одернула вставшая жена:

- Потом задашь свои вопросы, а сейчас мы их оставим, дай ребятам повеселиться, - а затем повернулась к Лили и остальным, - у вас в запасе вся ночь, наслаждайтесь, но знайте меру.

Женщина подмигнула своей дочери и утащила за собой мужа, который хотел еще много чего добавить, но остановился на многообещающем взгляде, который бросил преимущественно на парней.

Когда взрослые ушли, Гарри наконец поприветствовал собравшихся, и был поприветствован в ответ. Флер, тем не менее, не ограничилась обыкновенным «Рада тебя видеть, Гарри», она быстро подошла к нему и обняла, оплетая руки вокруг его шеи. Краем глаза парень заметил, как сжала губы Лили, чья рука уже не держала его.

- Как же нам тебя здесь не хватало! – громко произнесла Флер, нехотя выпуская парня из нежных рук.

Теперь Гарри мог более детально рассмотреть собравшихся: Гермиона, Рон, Полумна, Невилл, Джинни и Флер, которую он успел еще и ощутить, как и именинницу.

Лили снова взяла его за руку и подвела к месту у стола, которое он сразу же занял. По левую сторону села сама девушка, а вот справа приземлилась Флер, предварительно поиграв с Невилом в гляделки.

- Гарри, надеюсь профессор Дамблдор знает, что ты здесь? – спросила Гермиона.

- Нет, но я уверен, он был бы не против, - уверил Гарри подругу.





- Что?! – возмутилась она. – А если на тебя нападут пожиратели? Ты об этом подумал?

- Гермиона, если бы они хотели напасть, то сделали бы это пока я был у Дурслей.

- Директор говорил, что дом защищен сильными чарами, поэтому ты там в безопасности. А…

- Гермиона, дай Гарри в себя прийти, не видишь, что ли, он под дождем шел, волосы еще мокрые, - прервал ее Рон, который до этого момента кидал на Гарри завистливые взгляды.

- Ой, Гарри, прости, я не заметила. Ты не промок? – поинтересовалась Гермиона.

- Все хорошо, куртка весь урон приняла на себя, - беззаботно улыбнулся парень и откинулся на спинку стула, расслабляясь.

- Пей, - прозвучал голос Лили у его уха.

Гарри посмотрел на стол перед собой и обнаружил горячий напиток в белой чашке, стоящей в блюдце. Недолго думая, он приступил к чаю, которым запивал услужливо подвинутые Флер сладости.

Остальные последовали примеру и начали набивать желудок, запасаясь энергией перед дальнейшим весельем.

***

К двенадцати ночи празднование подошло к концу. Уставшие, но веселые ребята тихо прощались друг с другом, обещая пересечься как-нибудь еще до учебы. Невилл, уставший больше всех, покинул дом первым, воспользовавшись камином, за ним ушел Рон, поторопивший медлившую Джинни, которая продолжала кидать соблазнительные взгляды на Гарри в течение всего дня, последней отбыла Полумна, крепко обнявшая на прощание Лили и что-то ей прошептавшая на ухо. Гермиону, как и Флер, Лили уговорила остаться у нее. Гарри же, попрощавшись с Лавгуд, собирался идти в сторону прихожей одеваться, но был остановлен:

- И куда же вы собираетесь, мистер Поттер? Неужели к своим опекунам в такую-то погоду?

- Ты же не предлагаешь мне остаться в доме наедине с прекрасными тремя девушками без взрослых? – спросил Гарри, надеясь, что ему позволят уйти. Слишком сильно он был возбужден.

Эти самые три девушки слегка покраснели из-за комплимента.

- А что может случиться, Гарри? – пропела Флер и подошла к нему вплотную, выпячивая грудь, которой почти касалась тела парня.

Гарри положил руки на плечи девушки и отодвинул ее от себя, чувствуя, что эта ситуация заводит его только сильнее. Как же ему сейчас хотелось положить ладони на грудь Флер и почувствовать ее мягкость и упругость, а затем притянуть ее поближе и вкусить ее алые губы, но он сдержался. И дело было не в том, что он не хотел изменять Дафне – сейчас и изменять-то было некому. Гарри опасался того, что может последовать за этим.

- Флер, не дразни мальчика. Не видишь, он еле дышит, бедненький, - подключилась к игре Лили, наступая на тонкий лед.

«Черт, если бы мою психику не подправило перемещение, то я запросто бы совладал с собой в этой ситуации», - пронеслась мысль в голове парня.

Гермиона наблюдала за ними, но вмешиваться не спешила. Ей было интересно, как сильно изменился ее друг, но еще сильнее она хотела узнать причину. Его сегодняшнее поведение достаточно сильно разнилось с тем, к которому она привыкла, и это заметила не только одна она – все, ну, может, кроме Рона, который не обращал внимания ни на что, только на фигуру Флер.

Лили, соблазнительно покачивая бедрами, подошла к Гарри и приблизила свое лицо к его, встав на носки. Когда между их носами оставалось не более сантиметра, она прекратила сближение и заглянула в его глаза.

Гарри завороженно смотрел в ее изумруды, отмечая, что они были ярче и насыщеннее, чем у него. Глубоко внутри он увидел потихоньку выходящее наружу чувство, способное уничтожать страны и давать жизнь, чувство, что подстегнуло в нем не столько похоть, сколько ускорило биение сердца. Он видел ее расширенный зрачок, ее приоткрытый аккуратный ротик, дрожащие ресницы и покрасневшие щеки, делающие девушку еще более обаятельной.

Флер, стоя недалеко от пары, молча наблюдала. Она не была удивлена поступком подруги, ведь они обе уже признались друг другу, и даже были согласны делиться, если появится возможность. Ей хотелось увидеть действия Гарри, увидеть, есть ли у них хоть какой-нибудь шанс, а сейчас как раз был подходящий момент. Парень был заведен после веселого празднования, возбужден после обольщения двух девушек и немного подвыпившим, что, как считала Флер, было лучшим развитием событий.