Страница 15 из 24
От столицы проведены гальванические телеграфы по всем направлениям; поэтому ответ короля не замедлил прийти очень скоро, и когда я в следующее утро проснулся, то г. Крокиньяр де-ла-Мармелад объявил мне, что их король Ансельм Лориньи десятый, приказал меня пригласить к своему двору, и дать мне все нужные для проезда к нему пособия. Платье моё не было еще готово, и я попросил услужливого моего хозяина, донести королю, что я принимаю его приглашение с величайшею признательностью; но прошу позволить мне отдохнуть еще несколько дней на месте, чтобы оправиться после трудного моего путешествия из Солнца на их планету, и чтобы немного попривыкнуть к их воздуху: хозяин мой был сам очень доволен этою отсрочкою, чтобы иметь время приготовить все к приличному моему путешествию.
Между тем я старался собрать разные сведения на счет всего, касающегося до их образа жизни, и расскажу вам, любезные друзья, все что могу припомнить.
Жители Меркурия очень любят заниматься литературою, которая находится у них на высокой степени совершенства; к этому много способствовало следующее обстоятельство: по общему вкусу к литературе, завелись у них многие писатели, которых большая часть пустилась в издатели журналов; между последними развелись было и литературные шавки, пустолайки, которые, завидуя чужому уму, вздумали его подавлять глупою, плоскою, и вместе с тем невежественною критикой, привязываясь ко всем мелочным ошибкам, даже, опечаткам, и стараясь тем потемнить действительное внутреннее достоинство сочинения. Сочинители с твердым характером, конечно, не обращали внимания на эти плоские, пошлые критики, служащие только неопровергаемым доказательством невежества критиков, не отвечали на них из презрения, и продолжали писать; но многие молодые таланты, недостигшие оседлости в литературе, испугались лая этих шавок, перестали писать, и таким образом многие возрастающие таланты, которые бы со временем могли занимать почётные места между литераторами, были подавлены при самом начале их появления на литературном поприще: это обратило на себя внимание благоразумной и благонамеренной части публики, которая рассуждала так: пусть журналисты делают справедливые, благонамеренные замечания на счет вновь появляющихся сочинений; сочинители их без сомнения останутся им за то благодарными, и воспользуются такими уроками; но излияние желчи никого не исправит, а ложный стыд подвергать себя суждению тлетворных зоилов, лишит нас многих будущих талантов, и существенный вред нашей литературе. Мы платим журналистам за их произведения, в надежде читать за свои деньги статьи приятные и поучительные, а не ругательные; глупые же, пошлые критики ничего не могут, заключать в себе, ни приятного, ни поучительного, а служат только к стыду нашей литературы, и к незаслуженной обиде людей, посвящающих плоды своих трудов обществу. Ежели их сочинения не заключают в себе истинного достоинства, то не станут их читать, и это достаточно докажет сочинителям, что публика их не одобряет, без всякой личной обиды.
В следствии такого рассуждения все согласились не подписываться более на те журналы, в которых помещаются ядовитые, пошлые критики, оскорбляющие предполагаемый изящный вкус читателей, и сдержали слово. Это заставило журналистов воздержаться от зуда изливать свою желчь на произведения чужого ума, из каждого не принадлежащего к их партии, и направлять собственный ум на благороднейшее, общеполезнейшее занятие. С тех пор литература приняла у них действительно лучшее направление, что справедливо приписывают благоразумному уроку, данному журналистам.
Желая усовершенствовать все ветви сельского домоводства и промышленности, некоторые благонамеренные люди согласились составить общество поощрения по этим частям, в чем король, усердно пекущейся об общественном благе, охотно содействовал всеми зависящими от него средствами. Многие знатные люди, ученые, и известнейшие практические усовершенствователи разных хозяйственных частей сделались членами этого общества, которое действительно, в начале своего существования, стремилось единственно к достижению предположенной цели; но как все на свете изнашивается, так случилось и с этим обществом.
Религия жителей Меркурия основана на двух главных правилах:
1) люби Бога паче всего, и
2) а ближнего как самого себя! то есть; делай только то, что угодно Богу, и не делай другим того, чего не хочешь, чтобы делали тебе, а как беспрестанно твердят это детям с самого даже нежного их возраста, то это делалось, почти у всех, так сказать, второю натурою; от этого у них почти не бывает важных преступлений; по крайней мере они чрезвычайно редки. Конечно, как гласит пословица, в семье не без урода; попадаются шалуны; но по общему добродетельному направлению они не легко находят себе товарищей, и скорее попадаются в руки правосудия.
Богослужение их весьма простое, всем понятное, без всяких так называемых, философических толкований: это простое излияние признательного детского сердца обожаемому Отцу, Творцу вселенной, и вероятно от того у них нет расколов.
Король их величается Ваша Справедливость, потому что справедливость признается там первою добродетелью; и они твердо уверены в том, что справедливость есть надежнейшее основание незыблемости правительства; по этому, обличенному в малейшей умышленной несправедливости, навсегда преграждаются все пути к должностям и почестям; даже ежели несправедливость учинена кем-либо без умысла, из оплошности, то и такой не скоро выйдет в люди, потому что там не позволяется играть судьбою другого, когда уже кто определен к должности, то требуют, чтобы он ею занимался со всевозможною совестливостью, от высшего до низшего. Это вселило в меня большое уважение к общественным их добродетелям.
По господствующей нравственности жителей Меркурия судебных мест у них очень мало; следовательно мало чиновников, и не более, сколько требует необходимость для наблюдения за общим порядком: а как они всегда избираются по испытанным личным достоинствам, а не по чьему-нибудь ходатайству, или покровительству, и не могут подвергаться искушениям покривить душою, что немедленно и непременно лишило бы их места и общественного уважения, то все должностные люди пользуются общим уважением и доверенностью, как Короля, так и народа.
По тамошним преданиям, Меркурий был некогда разделён на разные государства, в тогда случались частые раздоры и война между ними, распространившие общее их разорение и развраты; и между тем, как одни блудно проматывали родительское наследие, другие томились в крайности, или умирали с голода, и самое правительство входило в такие неоплатные долги, что конечная гибель всех казалась неминуемою. Тогда в этом отчаянном положении один добродетельный муж спас всех жителей планеты; это был один из предков нынешнего их Короля, Тинстан 1-й, человек с отличнейшими достоинствами, добр, богобоязлив, благоразумен, умен, справедлив, храбр, осторожен, человеколюбив, великодушен, одним словом столько совершенен, сколько дано смертному быть совершенным.
Примером своим во всех добродетелях он внушил своим подданным стыд не быть добродетельными; в это самое время было открыто вышеописанное средство узнавать свойства людей посредством химического разложения их ногтей; окружающие Короля, побеждённые, как его примером, так и испытанием чрез ногти, первые обратились на путь добродетели; а прочие сословия естественно следовали постепенно их примеру: нет народа, нет сословия, которое не почувствовало бы стыда быть дурными, когда добрый пример руководствует их свыше и доказывает гнусность худого поведения; это неоспоримая аксиома.
Глупая, беспутная роскошь прекратилась, ибо как скоро уже не за кем было тянуться, то желание перещеголять высших, сделалось бы смешным и презрительным; от того долги мало по малу были уплачены; истинное довольство разлилось по всем сословиям народа, и вместе с тем утвердилось его счастье. По мере уменьшения преступлений уменьшилась и надобность в судебных местах, следовательно, в чиновниках; от этого все лишние чиновники обратились к сельским, столь приятным и общеполезным занятиям, что в короткое время возвело сельское домоводство, этот неиссякаемый источник народного богатства, до высшей степени совершенства, и счастие народа сделалось прочным. Природное легкомыслие и ветреность его потеряли свою вредную сторону, обратилось в игривую, безобидную игривость, оживляющее общество.