Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 99



- Всего лишь? – Усмехнулся Сайрус. – Видишь ли, Кортни, в библиотеке Салсора действует четкое правило о том, что из отдела бесценных книг выносить ничего нельзя. За редким исключением издания доверяют очень добросовестным читателям, но это сложная процедура. Магические книги отмечаются в специальном стеклянном зале, где проситель считывается, как потенциальный претендент. Без этой процедуры, вынести отсюда книгу, считается преступлением, карающимся смертной казнью.

От его последних слов глаза девочки в испуге округлились, но только и всего.

- Я не хотел тебя напугать. Просто пытался объяснить, что смотритель не позволит нам взять ее с собой. – Немного спокойнее сказал Сайрус.

- А договориться с мистером Льюисом не получится? – Ничуть не отчаялась девочка. – Возможно, нам и не нужно будет выносить ее отсюда. Разве нет в библиотеке хоть какого-то места, где нет всех этих ограничений?

Беверли бросила взгляд на Сайруса, чьи брови немного нахмурились, он всегда так делал, когда встречался с интересным вопросом или задачей.

- Если библиотека защищена от магии, то эту защиту кто-то наложил. Значит, среди смотрителей есть маг, а он же должен где-то практиковать. Ну, не знаю, укреплять свои заклинания или что-то вроде того. Разве нет? – Кортни поочередно смотрела на лица отца и сестры, а потом остановила неуверенный взгляд на маге.

Сказать, что лицо Сайруса выглядело потрясенным, означало вовсе ничего не сказать. Он смотрел на маленькую сестру Беверли не в силах выразить свои мысли, а такое с ним бывало редко.

- Я уже не раз говорила тебе, что ты мой маленький гений! – Вместо него сказала Беверли. – И я безгранично благодарна нашему дорогому папе за то, что он научил тебя размышлять и делать выводы.

- Согласен с тобой. – Улыбнулся маг и одобрительно кивнул девочке, погладив ее по щеке. – Мистер Монгроув, вы вырастили умных и решительных дочерей.

- Благодарю, мистер Баркли. – Смущенно ответил отец девочек.

- Это все прекрасно, - сказала старшая из них, - но мы все еще не знаем, как нам найти это место, если учесть, что мистер Льюис нам точно не поможет.

- Это он Вам не поможет, а мне запросто. – С легкостью присущей ребенку, сказала Кортни. – Возможно, он действительно алчный и жадный, но в свое время я проводила здесь много времени, не в отделе редких книг, конечно, но в самой библиотеке, и мы с мистером Льюисом хорошо ладили. Я пойду и попробую его убедить.

Никто из ее близких не проронил и слова, не возражал и не напутствовал из чего девочка сделал вывод, что они не против, просто немного в шоке. Пользуясь вынужденной паузой, Кортни взяла в руки лампу и зашагала прочь из зала редких изданий. Ждать пришлось довольно долго и Беверли начала беспокоиться, но в открытой двери, через которую был виден темный коридор, показался огонек, и ее сестра с триумфальным выражением на лице вернулась к ним.

- У нас есть около получаса. – Сказала она.

- Так просто? – Не поверил Сайрус.

- Иногда достаточно быть хорошим человеком и не делать ничего плохого людям, для того чтобы тебя уважали и даже любили. – Голос девочки вызвал улыбку, поскольку прозвучал уж слишком поучительно. – Идемте за мной.

Необычайно гордая собой, Кортни счастливо расправила плечи и повела за собой семью и нового друга. Они вернулись к центральному входу, а потом, сопровождаемые хмурым взглядом мистера Льюиса, спустились в подвал под лестницей. Войдя в небольшое помещение, заваленное всяким хламом, Сайрус громко выдохнул, словно все время до этого ему приходилось задерживать дыхание. Заметив удивленные взгляды, он пояснил:

- Я даже сам не заметил, как сложно мне в месте, где моя магия спит, а здесь, я словно свободен.

Юная Кортни поставила лампу на стол, на что Сайрус улыбнулся в ответ. Он подмигнул девочке и достал из кармана Нут. Сердце Беверли радостно встрепенулось, когда она поняла, как счастлива будет ее сестренка увидеть истинную магию. Сайрус взмахнул кистью руки, и кнут осветил комнату своим ярким голубым сиянием. Его блеск отразился в лучезарных глазах девочки, и она восхищенно приоткрыла рот. В этот миг Беверли подумала о том, что ее такая рассудительная и мудрая временами сестра, в сущности, еще совсем ребенок.

Маг раскрутил Нут над головой, а потом резко опустил руку, после чего кнут сложился в рукоятку, а у потолка осталось огненное кольцо, которое создавало иллюзию дневного света. Беверли знала, что в этом не было необходимости, но ей показалось, что Сайрусу захотелось порадовать девочку. Эта мысль принесла тепло в ее душу и снова вынудила подавить в себе желание коснуться его лица.

Тем временем мистер Баркли склонился над книгой и негромко произнес:

- Виверо дуэно вэре…

Книга сама собой поднялась над столом и раскрылась на нужной странице, а потом и вовсе развернулась к свету так, что скрытый текст стал вырисовываться снова.

- Что там написано? – Шепотом спросила Беверли, касаясь плеча Сайруса из-за которого выглядывала.

- Я попробую перевести. Это язык моей страны. – Пояснил Сайрус. – Не совсем дословно, но как могу:

«Свиток тот в песках сокрыт,

Несущий смерть любому



И найден он, не должен быть,

В угоду делу злому.

Храм Неба Звездного в ночи,

Скрывает тайну эту,

Пока обет не заключит,

С прекрасным сердцем смертный…»

- Что это значит? – Задал, интересующий всех присутствующих, вопрос Мистер Монгроув.

- Далее идет заклинание вызова Симианской девы, кем бы она ни была. Я полагаю, что наш артефакт хранится в Кувейне, в каком-то храме и чтобы узнать точнее, нужно дать какой-то обет этой самой деве. – Сказал Сайрус.

- И что это за обет? – Спросила Кортни.

- А вот мы сейчас и узнаем. – Сайрус снова присмотрелся к листку, готовый произнести заклинание.

- Ты уверен? – Беверли мягко положила свою руку на его плечо.

- Прямо перед финалом я не поверну назад.

- Несмотря на то, что именно она может потребовать?

- Есть только одно от чего я никогда не смогу отказаться, но я уверен, что это ей не понадобится. – Очень тихо, только для нее одной, сказал мужчина и в ответ сжал ее ладонь.

Он еще некоторое время смотрел девушке в глаза, словно набираясь сил, а потом развернулся к книге и зачитал заклинание. Все вокруг померкло, и даже свет, оставленный нутом, ненадолго погас. Беверли вздрогнула от неожиданности, но Сайрус быстро нашел ее руку, и стало спокойнее. Она точно знала, что второй рукой он держит ее сестру. В кромешной тьме подвала забрезжил крохотный огонек, который рос буквально на глазах. Беверли стало неуютно и как-то некомфортно, а потом и вовсе страшно, когда в разрастающемся свечении она увидела суровое женское лицо. Ее волосы, обрамлявшие голову, легко развивались, то падая на лицо, то соскальзывая с него. Лицо приближалось, а за ним и все тело. Женщина словно выплывала из времени и пространства. Она была самим сиянием, холодным светом, несущим страх и безграничную печаль. Ее появление выглядело зловеще.

- Я ждала тебя Амир…- Мрачным, полным какой-то невысказанной муки, голосом сказала она.

- Именно меня? – Спросил маг.

- Нет, конечно. Я ждала того, кто будет искать то, что я спрятала от людей.

- Ждала, чтобы помочь найти?

-Чтобы предложить помощь, но исход зависит от тебя… - Симианская дева склонила голову набок, изучая мужчину, стоявшего перед ней.

- Что я должен сделать?

- Чтобы получить помощь, ты должен отдать самое ценное, что у тебя есть, когда я этого потребую…

- Но у меня нет ничего ценного.

- Это не тебе решать… Ты готов?- Женщина приблизилась к лицу мага, обдавая его кожу холодным дыханием, от которого даже у Беверли пробежал по спине холодок.

- Но я не смертный, чтобы давать тебе обет.