Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 64

Я с милостивой (надеюсь) улыбкой поглядел на хватающего ртом воздух Штарпена из Когтистых Свиней и добавил.

-- Но ты, князь, напрасно тревожишься за царя. -- и за свою шкуру тоже. -- Ничего со старым дураком не сделается. Как из дворца ушел, так и вернется. Ну, разве что, ты повозку пришлешь, чтобы ногами до Ежиного Гнезда не пёхать.

Гавхар переводила взгляд с продолжающего косплеить карпа князя на меня, а затем покачнулась и едва не упала -- мы со Штарпеном едва успели ее подхватить с двух сторон.

-- Вот видишь, до чего ты бедную женщину довел. -- укоризненно произнес я, помогая толстяку усадить мадам в кресло. -- С порога огорчил, можно даже сказать, что огорошил -- немудрено что она сомлела.

-- Ва-ва-ваше...

-- Не вашкай. Воды ей лучше дай, или вина -- кубок вон, на столе.

Хефе-башкент резвой птичкой-страусом метнулся за питьем и вручил чашу с глинтвейном Гавхар, аккуратно поддерживая ее руки своими, чтобы она не облилась или не выронила кубок вообще.

-- Ты, князь, мне лучше скажи -- откуда такое шервани взял? Всего два дня назад как мой портной мне с карманами пошил, а у тебя уже сегодня не только с ними на бедрах, а еще и с нагрудными.

-- Ах. -- Штарпен потупился. -- Есть у меня такое увлечение -- придумывать и шить различные платья со всяческими модными штучками.

-- Очень даже полезное увлечение, -- одобрил я, -- надобно будет как-нибудь устроить для дам во дворце демонстрацию твоей коллекции. Да и мужчинам может быть небезынтересно -- царевич Асир, вон, вышивать любит, например. Кстати, скоро он там свои дела закончит, интересно?

-- Мальчики уже закончили, кроме двоих, и сейчас в купальне. -- слабым голосом отозвалась Гавхар. -- Не выходили из комнат только самый младший и рыжий.

Она сделала крупный глоток, стремительно приходя в себя.

-- Но с рыжим не удивительно. Набат... Она очень охоча до мужских ласк и ее почти невозможно насытить. Если парень ей приглянулся, то она выжмет из него все соки.

О как! Нварду досталась злая ведьма Нимфомания?

-- Не надо из него все соки -- мальчику завтра на службу. Ты уж, голубушка, выручай его поделикатнее, а я пойду, внука потороплю.

Что он там так долго делает, маньяк малолетний? На третий посадочный круг пошел?

-- А ты, князь, -- обернулся я к Штарпену, -- насчет какой-никакой колымажки все же распорядись. Староват я, столько пешком ходить.

В комнате, где развлекался мелкий шкодник (дорогу мне девочки указали) слышался сдержанный смех и звуки веселой беседы. Ну надо же -- он может вообще сюда переедет?

За открывшейся дверью мне предстала феерическая картина: Утмир, голышом, сидя по турецки рядом с лежащей девушкой, тоже в дезабилье, что-то наяривал ложкой из глиняного горшка -- судя по испачканному лицу девицы, ещё и ее подкармливал.

-- Кто-то заверял, что в него еда уже не лезет. -- хмыкнул я.

Мальчик повернулся, и ничуть не смущаясь улыбнулся.

-- А это Таминка меня медом с орехами кормит, говорит -- для мужской силы хорошо. Ну, для восстановления. Хочешь попробовать, дедушка?

-- Я и так сладкий. Дуй в купальню быстрее, скоро карета будет, домой пора.

Парнишка отставил горшок, завернулся в простыню, спрыгнул на пол, и пошлепал в коридор.

-- Что? --прореагировал я на хитрый взгляд девушки, когда Утмир скрылся за дверью.

-- Он действительно твой внук, монах?

-- Есть такое дело.

-- Ну-у-у... -- она сладко потянулась. -- Если он в твою породу пошел, то хорошо, что я тебя не обслуживала, когда ты достиг совершенных лет.

-- Это почему, интересно?

Ответом мне стал весьма характерный жест. Для рыбаков характерный.

***





С каретой прибыл почетный эскорт во главе с Латмуром Железная рука, который до того ласково и незлобиво поглядел на выходящего из борделя сына, что у того мигом вся благодать с лица сошла.

-- Князь, вот что тебе опять не слава Солнцу? -- спросил я, забираясь в открытый раззолоченный возок. -- Смотришь на нас, словно язвенник на редьку. Что, царю уже к продажным женщинам зайти нельзя?

-- Не смею препятствовать вашим развлечениям, повелитель. -- сумрачно ответил командир Блистательных. -- Но впредь прошу брать с собой большую охрану.

-- Полагаешь, девочки госпожи Гавхар могли на меня накинуться? Рад, конечно, что ты считаешь меня настолько привлекательным для женщин, но, боюсь, что свою рожу вижу каждое утро в зеркале, когда бреюсь, и не соглашусь с тобой. Хотя, если сказать правду, покуда молодежь развлекалась, я остальных девочек всем гуртом и оприходовал.

Блин, даже у Тумила челюсть отпала!

-- Слава государю-иноку! -- рявкнул один из гвардейцев.

-- Как священнослужитель оприходовал -- службу в часовне Петулии провел. -- хмыкнул я. -- А вы что подумали?

-- Именно это и подумали, ваше величество. -- с непроницаемым лицом произнес Латмур.

Ой, ёк-макарёк, чую не один Нвард завтра возьмет лом, и будет подметать им плац...

-- Тумил. -- я повернулся к стремянному. -- Несколько девушек из-за вас, молодежи, пропустили жертвоприношения своей покровительнице, а это несправедливо. Задержись, уважь красавиц... если остался доволен услугами, разумеется.

Что-то я сегодня в ударе -- у мелкого пакостника челюсть отвисла второй раз за пять минут. Надо добивать, пока не сбежал.

-- А как вернешься в Ежиное гнездо, зайди ко мне. Я переплету тебе косу в три пряди.

Что, формально, будет означать и признание его достигшим совершеннолетия досрочно -- такие вот у нас законы. Правда уже завтра парню надо будет официально выбирать, становится он монахом или жрецом, и я надеюсь, что он выберет второе -- когда Асир взойдет на престол, друг в качестве примаса ему точно не помешает. Главное, чтобы к тому моменту у Тумила глаза выпученными быть перестали.

На ужин во дворец, разумеется, опоздали, да оно и к лучшему -- к завтрему невестушка подостынет, может и не попытается открутить мне голову за все хорошее.

Ах, мечты-мечты...

-- Ваше величество, царевна Валисса смиренно просит вашего разрешения нанести вам визит. -- ох, Караим, ну вот чего ты спать-то не лег, меня не дожидаючись...

-- Сильно не в духе, князь? -- спросил я.

-- Сказать по чести, повелитель -- скорее наоборот.

Так, и щось где сдохло?

-- Караим, ты меня, право же, пугаешь. -- я вздохнул. -- Скажи царевне, что дозволяю посетить меня в царских покоях. И, попроси князя Папака распорядиться насчет бани. Если Валисса не отвернет мне голову за похождения сыновей, я перед сном хотел бы искупаться.

Невестка явилась во всем блеске и величии -- намакияженная, расфуфыренная, вся в золоте и каменьях, платье опять же... Хорошее такое платье, с карманами. Неужто наш пузатенький хефе-башкент и Валиссу обшивает?

-- Присаживайся, царевна. -- я указал на кресло. -- Случилось чего, голубушка моя, что ты на ночь глядя ко мне, старому, примчалась?

Невестка грациозно опустилась на предложенное место, придерживая юбки, чтоб не помять, и усмехнулась.

-- Лисапет, я рада, что вы озаботились воспитанием моих сыновей -- сама уже подумывала о подходящей девице для старшего, но, во-первых, вам не кажется что Утмиру еще рано?..

-- Не кажется. -- прервал ее я, выдерживая самый благостный тон. -- Судя по докладу обслуживавшей его девушки, мальчика можно женить уже хоть сейчас, и его супруга не будет обделена ни в каком плане.

Брови Валиссы чуть приподнялись, но более она ничем своих эмоций не выдала.

-- Ну что же, в конце концов вам, как мужчине, виднее, когда мальчику надлежит начинать общаться с женщинами, гм, более плотно, а когда еще рано. -- нет, ну точно где-то что-то сдохло, и много. -- Но, Лисапет...

Царевна поглядела на меня с нескрываемой укоризной.

-- Шлюхи? -- она покачала головой. -- В приличных домах для мальчиков нанимают девушек из строгой, но небогатой семьи, чтобы она могла услужить юному господину, а тот, когда женится, дал бы ей достойное приданное, а то и жениха бы заодно подобрал.