Страница 22 из 59
Мне стоило взглянуть.
К черту это. Позволю кому-нибудь ворваться и украсть, что ему хочется. Разберусь с этим завтра. У меня были важные дела, ожидающие наверху.
Потом снова услышал. Это звучало… почти как всхлип.
Эмери все ещё была здесь? Я пытался продолжать идти, но знал, что никогда не смогу сосредоточиться, если буду думать о том, что ее обидели или что-то в этом роде. А если она упала, когда выходила, и лежала, заливая кровью пол своего закрытого кабинета? Я подскочил к ее двери и открыл ее.
— Дрю! Ты охренеть как напугал меня.
Эмери подпрыгнула в кресле и схватилась за грудь.
— Что ты делаешь здесь до сих пор? Я думал, у тебя горячее свидание с Мистером Улиткой.
— Так и было.
Присмотревшись, я понял, что она плакала. В руке она держала скомканный платочек, а ее бледная кожа была покрыта пятнами.
— Что он сделал?
У меня появилось внезапное желание придушить маленького урода его же собственным галстуком.
Она шмыгнула носом.
— Ничего, на самом деле. Он просто отменил наши планы на ужин.
— Что случилось?
— Сегодня мой День рождения и…
— Твой День рождения? Почему ты ничего не сказала?
— Для меня День рождения никогда не имел значения. Подрастая, я праздновала День усыновления, как большинство людей празднуют Дни рождения.
— День усыновления?
— День, когда родители забрали меня домой из приюта. Они всегда говорили, что у всех есть День рождения, но день, когда у них появилась я, стал лучшим подарком, который они когда-либо получали. Поэтому они начали праздновать День усыновления вместо своих Дней рождения. Это своего рода единение, так что день рождения для меня — просто цифра.
— Это на самом деле невероятно. Но все же ты должна была рассказать мне о своём Дне рождения.
От меня не укрылось то, что Эмери едва призналась о своём Дне рождения, в то время как моя бывшая жена считала свой национальным праздником. Это всегда дико меня раздражало, даже до того, как все стало действительно плохо.
Она пожала плечами.
— В любом случае я веду себя как большой ребёнок. Болдуин зарезервировал столик в этом популярном французском ресторане, в котором невозможно получить эту бронь, и я рассчитывала встретиться с ним там в восемь.
— Что случилось?
— Он написал мне, что Рейчел разозлилась, когда в прошлый раз он кинул ее, чтобы отвести меня на ужин, а упомянув, что снова меня пригласил, она взбесилась так, что Болдуин был вынужден все отменить.
Парень был абсолютным придурком. Он однозначно водил Эмери за нос. У меня не было никаких сомнений после всех рассказов Эмери, а ещё и после того, как я увидел его реакцию на мое приглашение пойти с ней перекусить. Он относился к ней больше, чем как к другу. Но ещё он хотел рыбку съесть и косточкой не подавиться.
— Знаю, что у тебя к нему чувства, но мне парень кажется ослом.
— Просто я должна отпустить и двигаться дальше.
— Думаю, это хорошая идея.
— Мне стоит пойти и самой отпраздновать День рождения, снять кого-нибудь в баре и привести его к себе домой.
— Не очень хорошая идея.
Она вздохнула.
— Знаю. Просто я не создана для случайных связей. Пыталась как-то, а потом неделями себя ненавидела. Этого не произойдёт.
Слава Богу. Мысль о ней, приводящей домой случайного парня для перепиха, вызывает во мне тошноту. Кстати… моя случайная связь ждала меня наверху.
— Чем собираешься заняться сегодня? — спросил я.
— Просто закончу с этим файлом и отправлюсь домой. В любом случае я устала.
— Ладно. Не оставайся надолго. Мы отпразднуем позже. Я отведу тебя к Джоуи завтра на обед.
Эмери выдавила из себя грустную улыбку.
— Звучит хорошо. — Ее взгляд упал на мои ступни. — Босиком?
— Просто бегом спускался.
— Поздно работаешь и забыл что-то?
— Нет… я… ах… у меня компания.
— Ох. — Ее и без того грустное лицо выглядело так, будто я рассказал о смерти щенка. В этот раз она даже не смогла выдавить улыбку. — Не позволяй мне тебя задерживать. В любом случае я скоро отсюда уйду.
Я пожелал спокойной ночи, но, уходя, чувствовал себя как полнейшее дерьмо. Почему, когда поднимался в лифте, мне казалось, словно на моих плечах повисли лишних двести фунтов? Не я ее кинул. Я даже не знал о Дне рождения.
Я вернулся в свою квартиру, потерянный в мыслях, только для того, чтобы быть встреченным Эмили. Она стояла в дверном проеме, ведущем в гостиную, одетая только в эти сексуальные как ад туфли на тонкой шпильке и чёрные кружевные стринги.
Ничто не сравнится с парой дерзких сисек четвёртого размера, чтобы подбодрить тебя, когда ты подавлен.
Она склонила голову и скрестила ноги в лодыжках. Туфли определенно должны остаться на ней. Я практически мог почувствовать, как они упираются мне в спину.
— Нравится то, что видишь?
Я ответил без слов, подскочил и поднял ее, заставляя обернуть ноги вокруг моей талии.
— Можешь объездить меня позже. Прямо сейчас я собираюсь трахнуть тебя на кухонном столе. Тебе это подходит, Эмери?
Она фыркнула.
— Эмили. Думаю, вся твоя кровь прилила к югу, и ты утратил способность говорить.
Блядь. Я назвал ее Эмери и даже не заметил этого.
— Похоже на то.
Я поднёс ее к столу и разложил на нем, так что мог быстро стянуть свои штаны, но, когда снова посмотрел на ее улыбающееся лицо, увидел Эмери.
Эмери.
Не Эмили, которую собирался трахнуть.
Я несколько раз моргнул, и мой взгляд сфокусировался.
Каштановые волосы, темная итальянская кожа, большие карие глаза. Они абсолютно не похожи. Зависнув над ней, я сосредоточился на снятии своего нижнего белья, чтобы прочистить мозги и вернуться в этот момент. Затем я придвинулся к ее рту и мы целовались.
Но я не мог выбросить из головы образ Эмери, одиноко плачущей за своим столом. Ее покрасневшие большие голубые глаза, покрытую пятнами кожу, грустную из-за какого-то мудака, который, вероятно, ест улиток и разбудит ее в два часа ночи, сотрясая стены.
Блядь.
Блядь.
— Бляяяядь.
Я встал и запустил руку в свои волосы, желая вырвать их от отчаяния.
— Что? Что случилось?
Я натягивал штаны, пока отвечал.
— Клиент. Она позвонила, пока был внизу, и я ее послал. Но мне нужно кое над чем поработать.
— Ты прикалываешься надо мной? Сейчас?
— Прости, Эмери.
— Эмили.
Она прикрыла грудь, садясь на столе.
— Эмили. Да. Прости. Мой мозг где-то ещё.
Например, с Эмери вместо Эмили, где ему полагается быть.
— Все отлично, — сказала она.
Я мог утверждать, что это не так. Конечно, я ни в чем ее не виню. Я был бы зол как дьявол, если бы женщина выкинула такое дерьмо, когда я только толкнулся в неё. Но я ничего не мог с этим поделать. Кроме как извиниться.
— Мне правда жаль. Время поджимает, я рискую не справиться с этим.
— Понимаю.
Она оделась, и меньше чем через пять минут после того, как я вошёл в свою квартиру с горячей пылающей голой женщиной, уже вёл ее к лифту.
Поездка вниз была некомфортной. В лобби она поцеловала меня в щеку и вышла, не оборачиваясь. Мне стоило бы чувствовать себя хуже, но вместо этого все, что я чувствовал — облегчение, гадая, здесь ли ещё Эмери.
Лучше бы ей все ещё оставаться на месте.
Глава 18
Дрю
— Господи! — Эмери была как раз за дверью в офис, которую я распахнул. Сделай она еще шаг, я, вероятнее всего, впечатал бы дверь в лицо девушки.
Она схватилась за грудь.
— Пытаешься довести меня до сердечного приступа?
— Хорошо. Ты все ещё здесь.
— Я как раз собиралась уходить. Что случилось? Все в порядке?
— Все отлично, но я забираю тебя на празднование Дня рождения.
— Ты не должен этого делать.
— Знаю, но я хочу.
Она сощурилась.
— Думала, у тебя компания.
— Избавился от нее.
— Почему?