Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 26

После всего сказанного выше, картина вполне ясная. Снова смерть Андроника-Христа-Тристана совмещается с Рождеством Христовым. А именно, с кесаревым сечением, сделанным Деве Марии. Кстати, упоминается АНДРЕТ – «кровный родич Тристана», то есть сам АНДРОНИК-Христос. Якобы Тристан-Христос умер, а потому, как мы понимаем, всплывает тема «Семистрельных» икон Марии Богородицы, см. выше. Появляется меч, на который «чуть было не бросилась» Изольда (Мария). Но ее спасли. Напомним, что, согласно римской версии, «римлянка Лукреция (Мария)» САМА НАНОСИТ СЕБЕ УДАР кинжалом в грудь. Изольда тоже хотела САМА БРОСИТЬСЯ НА МЕЧ. Сказано далее, что Изольда долго и тяжело болела. Скорее всего, это отражение того, что Богородица какое-то время выздоравливала после кесарева сечения. В ту далекую эпоху это была непростая и опасная операция. Но Мария осталась жива. Поэтому в саге о Тристане и сказано, что Изольда в конце концов выздоровела.

4. По мнению старинных хроник, имя Тристан произошло от слова Грустный. По-видимому, это верно

О происхождении имени ТРИСТАН сегодняшние мнения разнятся. Но старинные французские тексты хором утверждают, что это имя произошло от слова TRISTE, что означает ГРУСТНЫЙ, ГОРЕСТНЫЙ [564], с. 248. Вот что сообщает, например, «Книга о Сэре Тристраме Лионском». Мать Тристана говорит перед смертью: «Ах, мой сыночек, ты убил свою мать! …А так как я умру, оттого что произвела тебя на свет, то поручаю моей даме просить супруга моего и господина, короля Мелиодаса, чтобы нарек тебя при крещении Тристрам, что значит: «ГОРЕСТНОГО рождения»» [564], с. 248.

А вот что говорит сага о Тристане: «Мне кажется (рассуждает сенешаль – Авт.), будет справедливым ИЗ-ЗА СТОЛЬКИХ ГОРЕСТЕЙ И ПЕЧАЛЕЙ И ИЗ-ЗА НЕСЧАСТЬЯ, постигшего нас вместе с его рождением, назвать этого мальчика Тристрамом. «Triste» же на этом языке значит «печальный»» [469:00], с. 216.

Однако современные комментаторы категорически возражают и заявляют, будто такое старинное толкование имени Тристан ЛОЖНО. Пишут, например, так: Это – «ШИРОКО РАСПРОСТРАНЕННАЯ ВО ФРАНЦУЗСКИХ РЫЦАРСКИХ РОМАНАХ ЛОЖНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ (Trystan – TRISTE)» [564], с. 853. Современным историкам виднее, чем средневековым авторам. Поэтому сегодня предлагают считать, будто имя Тристан произошло от каких-то «пиктских царьков», см. там же. Но при этом почему-то не объясняют, почему этих царьков назывались ИМЕННО ТАК. В общем, Тристан, дескать, заведомо не от слова Грустный, а от чего – не знаем.

Для нас вопрос о происхождении имени Тристан не важен. Тем не менее, отметим, что общее мнение старинных хроник – от слова ГРУСТНЫЙ, – вероятно, справедливо. Напомним, что в эпоху XIII–XVI веков на территории Великой Ордынской Империи в качестве основного языка употреблялся славянский (и, частично, тюркский). Но ведь в славянском языке действительно есть слово ГРУСТНЫЙ. А поскольку написания букв Г и Т могли легко путаться, это слово вполне могло произноситься иногда как ТРУСТНЫЙ или ТРИСТАН. При этом, французские летописцы связывали такое происхождение имени именно с ГРУСТНЫМИ обстоятельствами, см. выше. Наконец, на Руси бытовало слово ТРИЗНА, связанное с траурными обрядами. Которое тоже близко к имени ТРИСТАН. Таким образом, имя могло иметь славянское происхождение. Но потом, когда славянские корни в Западной Европе были объявлены в эпоху Реформации «неправильными» и «ужасно зловредными», историки стали категорически отметать связь имени Тристан со славянским Грустный.

Теперь мы начинаем понимать, почему старинные французские хроники зафиксировали в имени ТРИСТАН его грустную, печальную судьбу. Например, сказано: «Оттого должен он так называться… что он родился среди печали… В печали он был зачат, и ПЕЧАЛЬНЫМ БЫЛО ЕГО ПОЯВЛЕНИЕ НА СВЕТ, И ЖИЗНЬ ЕГО БЫЛА ПОЛНА СТРАДАНИЙ» [469:00], с. 216.

В самом деле, рождение Андроника-Христа при помощи кесарева сечения некоторые люди вполне могли считать печальным событием (тяжелая медицинская операция). Кроме того, Страсти Христа и Его распятие безусловно давали повод говорить, что «жизнь Его была полна страданий». Старинные хроники единогласно считали, что Андроник-Христос завершил Свою земную жизнь при ГРУСТНЫХ обстоятельствах. Потому и прозвали Его – Тристан. Так что всё становится на свои места. Итак, выходит, что «Тристан» – одно из многочисленных имен Андроника-Христа.

Сцены из истории Тристана и Изольды показаны на старинном ларце (шкатулке) из слоновой кости, изготовленном в Париже в период якобы между 1330 и 1350 годами. Например, две боковые пластины показывают влюбленных Тристана и Изольду, за которыми шпионит король Марк, рис. 22. Он прячется на дереве между Тристаном и Изольдой, но отражение его лица можно увидеть также внизу, в водном бассейне. Поэтому Тристан и Изольда догадываются, что за ними следят и начинают невинно беседовать. Также здесь – сцена с раненым Единорогом.

Рис. 22. Фрагмент ларца. Влюбленные Тристан и Изольда, за которыми якобы шпионит король Марк. Он находится в кроне дерева, растущего между Тристаном и Изольдой, но его лицо видно также внизу, отражаясь в воде бассейна. Поэтому, дескать, Тристан и Изольда догадываются, что за ними следят, и начинают невинно беседовать. Ларец со сценами из старинных романов, в том числе из «Тристана и Изольды». Французский, готический, из слоновой кости. Изготовлен в Париже, якобы между 1330 и 1350 годами. Сегодня – в художественном музее Уолтерса, Балтимор, Мэриленд. Взято из Интернета.

Рис. 23. Еще один французский ларец якобы начала XV века со сценами из «Тристана и Изольды». Взято из Интернета.





Вот еще один старинный французский ларец, рис. 23, на котором показаны другие сцены из истории Тристана и Изольды.

5. Третий рассказ о кесаревом сечении в версии «Адам и Ева». То есть здесь Тристан и Изольда – это Адам и Ева

Тема кесарева сечения явно волновала старинных авторов. Она в очередной раз всплывает в «Романе о Тристане», написанном Берулем. Причем в са́мом начале «романа», как и положено для рассказа о рождении главного героя повести. Тристан находится в замке, где проживает и Изольда. Некий злой горбун Фросин их ненавидит и пытается уличить в адюльтере.

Сказано: «ТРИСТАН КАК БУДТО СКОВАН СНОМ, но он следит за горбуном: он знает, – надо ждать худого от ненавистника такого. «Понятен умысел его: муку он сыплет для того, чтоб этой ночью мы следами себя изобличили сами…» А НА ОХОТЕ ДНЕМ КАБАН ЕМУ КЛЫКОМ ПОРАНИЛ НОГУ, И КРОВЬ СОЧИЛАСЬ ПОНЕМНОГУ. ПОВЯЗКИ ОН НЕ НАЛОЖИЛ…

Тристан лежал без сна и слышал, как в полночь встал король и вышел… Тристан поднялся и – о боже! – К ИЗОЛЬДЕ ОН ПРЫГНУЛ НА ЛОЖЕ. КАК РЫЦАРЬ БЫЛ ЗА ТО НАКАЗАН!.. РАСКРЫЛАСЬ РАНА ВНОВЬ, НА ПРОСТЫНЯХ ПОВСЮДУ КРОВЬ, ВСЕ ЛОЖЕ ВЫПАЧКАНО КРОВЬЮ. НО ОСЛЕПЛЕН ТРИСТАН ЛЮБОВЬЮ, ИЗОЛЬДУ ОБНИМАЕТ ОН.

Фросин… шепчет королю: «Пойдем, сейчас застанешь их вдвоем»… И рыцарь слышит их шаги… встает и на свою кровать неслышно прыгает опять. НО КРОВЬ СИЛЬНЕЕ ЗАСТРУИЛАСЬ, мука́ от крови обагрилась. Им не спастись теперь!..

Горбун-Фросин свечу зажег. КОРОЛЬ ВСТУПАЕТ НА ПОРОГ. ТРИСТАН НА ВСЕ ЛАДЫ ХРАПИТ… ИЗОЛЬДА НЕПОДВИЖНА ТОЖЕ, НО ПРОСТУПАЕТ СЛОВНО РЖА, КРОВЬ НА МУКЕ, ЕЩЕ СВЕЖА. ОНА НА ПРОСТЫНЯХ, ВЕЗДЕ. О боже правый! Быть беде! УЖЕ НЕ ОПРАВДАТЬСЯ ИМ. ГНЕВ КОРОЛЯ НЕУМОЛИМ. Он видит этот след кровавый и родичу грозит расправой. ТРИСТАН НА ЛОЖЕ БЕЗОРУЖНЫЙ…

Король меж тем ГЛЯДИТ НА РАНУ и грозно говорит Тристану: «Молчи! Пришел твой смертный час! Я уличил обоих вас!»», с. 29–30.

Перед нами – довольно ясная параллель с известным библейским рассказом о появлении Евы из бока – «ребра» Адама. Как мы уже объясняли, это – один из вариантов рассказа о кесаревом сечении. В самом деле.