Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 97

— Почему? — Спросил я.

— Потому что через несколько столетий Орден прекратит свое существование. В отличии

от вас, мы не бессмертны…

— А ваши ученики?

Герхат отвел взгляд.

—  У  нас   больше   не   может  быть   учеников.   Об   этом   я  тоже   расскажу,   —  добавил  он,

опередив   мой   вопрос,   —   но   чуть   попозже,   если   вы   позволите…   Сначала   я   хочу   обрисовать

ситуацию в целом, чтобы вы лучше понимали, что к чему.

— Конечно.

— Что вас еще интересовало? Кто состоит в Ордене?.. Если вам угодно, как-нибудь я

познакомлю   вас   с   остальными,   а   пока   их   имена   все   равно   вам   ничего   не   скажут.   Четверо

специализируются по стихиям: огонь, вода, земля, воздух. Еще четверо — алхимик, друид, —

Герхат   показал   глазами   на   Корониуса,   —   бестиолог   и   некромант.   Восемь   Магистров   и   я   —

Гроссмейстер.   Основой   нашей   магии   являются   Сломанные   Лабиринты   —   отражения   вашего,

аваллонского Лабиринта…

53

Я поинтересовался, как они их проходят и задал еще несколько технических вопросов. Все

было почти также как у нас, хотя и не совсем. Кроме того, Герхат упомянул, что из неофитов,

пытающихся пройти Сломанный Лабиринт, выживает, в лучшем случае, один из десяти.

—   Гм.   —   Сказал   я.   —   Высокая   смертность.   Поэтому   вы   решили   никого   больше   не

посвящать?

— Мы ничего не решали. — Тихо сказал Гроссмейстер. — У нас их попросту отняли.

— Сломанные Лабиринты?

— Да.

— Кто отнял?

— Королева Джулия.

Несколько секунд мы молчали.

— Так, я кое-что начинаю понимать… — Сказал я. — Джулия — колдунья. Очевидно, она

прошла один из этих Сломанных Лабиринтов…

— И очень давно. — Подтвердил Герхат. — Она была ученицей Леди Ясры…

Я кивнул. Флора тоже что-то рассказывала об этом. Ясра — давно покойная, как и ее

муженек — была  женою Бранда и матерью Ринальдо,  ныне  царствующего короля  Эмеральда.

Кроме   старшенького,   у   них   с   Брандом   был   еще   целый   выводок   крысенышей   (к   настоящему

моменту   большинство   из   них   уже   передохло),   но   историю   про   Волшебника   из   Изумрудного

Города — то есть историю про королевство Эмеральд и возвращение принца Бранда из загробного

царства я поведаю тебе как-нибудь в другой раз.

— Джулия состояла в вашем Ордене? — Спросил я у Герхата.

— Нет, никогда.

— Ну что ж, ничего удивительного, что она правильно оценила возможности, которые

дают   Сломанные   Лабиринты   своим   посвященным,   и   постаралась   взять   над   ними   контроль…

Странно только, что этим еще раньше не занялись члены нашей Семьи…

— Очевидно, они просто не обращали на нас внимания. — Предположил Герхат. — И

нельзя   сказать,   что   мы   были  недовольны   таким   положением   дел.   Напротив,   мы  изо  всех  сил

старались   не   высовываться…   Кстати,   это   ответ  на   ваш   вопрос   относительно   нашей   политики

вообще и отношения к Аваллону в частности.

— Но теперь ситуация изменилась? — Я еще раз мимоходом посмотрел на Герхата и

Корониуса, и мысленно прикинул, в кого из них удобнее будет метнуть нож, а кого — рубануть

мечом. Никакой враждебности к ним я не ощущал, но нельзя было исключать того, что эти бравые

ребята   захотели   взять   заложника   для   того,   чтобы   выторговать   у   Семьи   хотя   бы   один   из

Купированных Лабиринтов.

— Нет. — Вздохнув, Герхат тяжело покачал головой. — Мы не настолько самонадеянны,

чтобы воевать с бессмертными. Мы здравомыслящие люди, и прекрасно понимаем, чем это для

нас кончится.

— Приятно иметь дело со здравомыслящими людьми. — Заметил я, отщипывая веточку

винограда.

— И тем не менее королева Джулия иметь с нами дело отказалась…

— Вы пытались с ней договориться?

— Конечно! И не раз.





—   Мне   трудно  поверить,   что   королева   просто  так   оттолкнула   ваш   Орден.   Джулия   не

менее… эээ… здравомыслящий человек, чем вы или я. Ей гораздо выгоднее использовать вас, чем

ссориться с компанией магов, умеющих ходить по Отражениям…

—   Мы   тоже   так   думали.   Но   Джулия   поставила   совершенно   неприемлемые   для   нас

условия…

— Какие именно?

Герхат несколько секунд молчал, а затем хрипло сказал:

— Она хотела полностью подчинить себе наш Орден…

— Понятно. — Я усмехнулся. — Она хотела занять кресло Гроссмейстера, а вы не хотели

его уступать.

— Нет! — Покачал головой старик. — Вы не правы!

— Нет? — Я продолжал улыбаться.

— Будь дело только в этом, я бы без колебаний сложил с себя полномочия главы Ордена.

В   конце   концов,   я   уже   стар   и   в   скором   времени   мне   в   любом   случае   пришлось   бы   искать

преемника. Дело в другом… Не знаю, как вам объяснить… — Герхат сцепил кончики пальцев и

некоторое время молчал. — Орден — это не просто какой-то профессиональный клуб, в котором

54

мы все состоим. Мне всегда казалось, что Орден — это нечто большее… что Орден объединяет

некая идея… может быть даже — хотя это и прозвучит чересчур высокопарно — желание сделать

мир лучше… Не знаю, поймете ли вы меня… — Архимаг снова замолчал.

Я заставил себя не улыбаться. Кажется, старик действительно верил в то, что говорил. Мне

стало его жаль.

— Мы были готовы стать вассалами Аваллона, — подал голос Корониус. — Но ваша

королева   хотела   большего.   Есть   разница   между   слугами   и   вассалами.   Джулия   видела   нас   в

качестве своей свиты — и только.

— Даже не свиты… — Герхат поморщился. — Она хотела сделать из нас какой-то…

обслуживающий персонал.

— Понятно. Значит, вам так и не удалось договориться?

—   К   сожалению,   нет.   Джулия   отказалась   идти   на   какие   бы  то   ни  было  уступки.   Мы

просили ее оставить нам хотя бы один Лабиринт, но она просто рассмеялась нам в лицо. Она

сказала, что ей наплевать на то, что будет с нашим Орденом. В первое время мы надеялись, что

она не сможет должным образом обеспечить охрану Сломанных Лабиринтов и мы будем хотя бы

изредка, тайком, посвящать там наших учеников…

«Наивные.» — Подумал я.

— …к сожалению, вышло иначе. Джулия возвела над Лабиринтами цитадели и выставила

хорошую охрану…

— Скажите, — перебил я Герхата. — А сколько всего этих Сломанных Лабиринтов?

Старый чародей пожал плечами.

— Не знаю. Думаю, немало, но это не имеет значения, поскольку чем дальше Сломанный

Лабиринт от истинного, тем менее он стабилен, и, соответственно, тем более опасен.

— Сколько Лабиринтов находится под контролем у Джулии?

— Девять. Ближайших к Аваллону.

— А вы не пытались искать другие?

— Пытались. Но они слишком опасны. Слишком. Если из ста учеников будет выживать

один… — Герхат развел руками. — Нет, мы не можем на такое пойти.

Он   позвонил   в   колокольчик   и   появившиеся   слуги   унесли   грязную   посуду.   На   столе

прибавилось   вазочек   с   фруктами  и  появилось   еще   несколько   бутылок   вина.   Я   заметил,   как   в

открытую дверь заглянула молодая симпатичная девушка — явно не служанка. В столовую зайти

она не решалась, но ей было любопытно, что тут происходит.

Герхат перехватил мой взгляд и тяжело поднял на ноги.

— Ида, подойди сюда… Милорд Артур, позвольте представить вам мою правнучку Иду.

Девушка присела в реверансе. Я поклонился.

— Ее дед, мой сын, несколько лет тому назад умер от старости… — Тихо сказал Герхат,

опускаясь в кресло. — А ведь ему не было и восьмидесяти…

— Простите, а сколько лет вам самому?

— Семьсот сорок. Те, кто прошел Сломанный Лабиринт, стареют в десять раз медленнее,