Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 78

4Г. Мидраш

Мидраш (100 год до Р.Х. – 300 год по Р.Х.) состоял из доктринальных исследований ветхозаветного еврейского текста. Цитаты в Мидраше, в основном, взяты из масоретского текста.

Мидраш (текстологическое исследование и текстологическая интерпретация) фактически был формальным доктринальным и гомилетическим толкованием еврейских текстов, написанных на иврите и на арамейском языке. Между 100 годом до Р.Х. и 300 годом по Р.Х. мидраши были собраны в единый свод. Собрание мидрашей подразделялось на две главные части: Галаха (процессуальное право), дальнейшее расширение только Торы, и Агада (заявление, объяснение), то есть комментарии ко всему Ветхому Завету. Эти мидраши отличались от таргумов тем, что представляли собой фактически комментарии, в то время как таргумы были парафразами. В мидрашах имеются самые древние из сохранившихся проповедей по Ветхому Завету, читавшихся в синагогах, среди которых можно встретить притчи (Geisler, GIB, 306).

5Г. Другие важные открытия

Папирус Нэша. Среди самых ранних ветхозаветных еврейских рукописей имеется одна сохранившаяся до наших времен, но испорченная копия Шемы (из Вт. 6:4–9) и два фрагмента Декалога (см. Исх. 20:2-17; Вт. 5:6-21). Папирус Нэша датируется периодом между II веком до Р.Х. и I веком по Р.Х.

Каирский кодекс. Кодекс – это рукопись в форме книги, листы – страницы – которой прошиты. В соответствии с выходными сведениями в конце книги, Каирский кодекс (С) был написан и снабжен огласовкой в 895 году по Р.Х. в Палестинской Тивериаде Моисеем бен Ашером. Он содержит ранних Пророков (Иисуса Навина, Судей, все четыре книги Царств) и поздних Пророков (Исаию, Иеремию, Иезекииля и малых пророков).

Алеппский кодекс. Алеппский кодекс был написан Шеломом бен Байя (Kenyon, ОВАМ, 84), но, согласно выходным данным, он был огласован (то есть его текст был дополнен гласными) Моисеем бен Ашером (ок. 930 года по Р.Х.). Это – образцовый кодекс, хотя долгое время его не разрешали копировать и даже говорили, что он уничтожен (Wurthwein, ТОТ, 25). Его перевезли из Сирии в Израиль нелегально. В настоящее время известны его фотографии, и на его основе в Еврейском университете была опубликована еврейская Библия (Goshen-Gorrs-tein, BMUS, 13). Он представляет собой убедительное доказательство надежности текста бен Ашера.

Ленинградский кодекс. Согласно выходным данным, Ленинградский кодекс (L) был переписан в старом Каире Самуилом бен Иаковом в 1008 году с рукописи (теперь утраченной), составленной Аароном бен Моисеем бен Ашером примерно в 1000 году (Kahle, CG, 110). Он представляет собой одну из самых древних рукописей полной еврейской Библии.

Вавилонский кодекс поздних Пророков. Вавилонский кодекс (V [ar] Р) иногда называют Ленинградским кодексом пророков (Kenyon, 85) или [Санкт] Петербургским кодексом (Wurthwein, ТОТ, 26). В него входят Книги Исаии, Иеремии и Двенадцати. Датируется он 916 годом, но его главное значение заключается в том, что благодаря ему была восстановлена пунктуация, проставленная Вавилонской школой масоретских книжников. Кодекс Рейхлина, датируемый 1105 годом, теперь находится в Карлсруэ. Как и рукопись из Британского музея (ок. 1150 года по Р.Х.), он содержит в себе пересмотренный и исправленный текст бен Нафтали, тивериадского масорета. Оба эти кодекса представляют огромную ценность, ибо подтверждают подлинность текста бен Ашера (Kenyon, ОВАМ, 36).

Эрфуртские кодексы. Эрфуртские кодексы (El, Е2, ЕЗ) внесены в списки Университетской библиотеки в Тюбингене. В большей или меньшей степени (более всего в ЕЗ) в них представлен текст и маркировка традиции бен Нафтали. Е1, может быть, относится к XIII веку. ЕЗ, самый древний из них, датируется периодом до 1100 года (Wurthwein, ТОТ, 26).

2Б. Заключение

1В. Критерии текстологической критики

Ученые разработали перечень критериев для определения того, какое прочтение следует считать правильным или подлинным. Ниже следует семь пунктов из этого списка.

2В. Сравнение аналогичных мест

Еще одним свидетельством, позволяющим судить о качестве ветхозаветных рукописей, может служить сравнение аналогичных мест в самом масоретском тексте. Некоторые псалмы встречаются дважды (например, псалмы 13 и 52), большие отрывки из Исаии 36–39 также встречаются в Четвертой Книге Царств 18–20. Исаия 2:2–4 почти в точности повторяется в Михее 4:1–3, Иеремию 52 мы находим в Четвертой Книге Царств 25, а большие отрывки книг Паралипоменон повторяются в книгах Царств.

Руководство к выбору правильного чтения





1. Предпочтительны более древние варианты, потому что они ближе к подлиннику.

2. Предпочтительны более трудные варианты прочтения, потому что переписчики были склонны «исправлять» трудные места.

3. Предпочтительны более короткие списки, потому что переписчики при копировании были склонны включать новый материал, не пропуская, однако, оригинального священного текста.

4. Предпочтительны тексты, объясняющие смысл других вариантов.

5. Предпочтительны рукописи из разных географических точек, поскольку такие списки или варианты менее всего могли оказать влияние друг на друга.

6. Предпочтительны тексты, в которых отчетливее прослеживается стилистика автора.

7. Предпочтительны писания, в которых не ощущается догматическая предвзятость (Wurthwein, ТОТ, 26).

Анализ этих повторов выявляет не только значительное текстологическое соответствие, но и в некоторых случаях почти буквальную тождественность. На основании этого можно прийти к заключению, что ветхозаветные тексты не изменялись радикально, даже если предположить, что исследованные параллельные места были взяты из одних и тех же источников.

3В. Археологическое подтверждение

Доказывать подлинность ветхозаветного текста во многом помогают археологические находки. Многочисленные открытия подтвердили историческую точность библейских документов даже в тех случаях, когда речь идет об эпизодическом употреблении устаревших имен чужеземных правителей. Археологические доказательства точности писаний приводятся в различных книгах. Археолог Нельсон

Глек замечает: «Можно с уверенностью утверждать, что ни одно археологическое открытие не противоречит данным Библии. Множество археологических находок убедительно доказывают, что Библия точна по части общих сведений и конкретных исторических подробностей» (Glueck, RDHN, 31). (Для более детального ознакомления с этой темой см. раздел 2А. «Археологическое и историческое подтверждение Ветхого Завета» в этой главе.)

4В. Септуагинта и масоретский текст

Септуагинта была Библией Иисуса Христа и апостолов. Большая часть цитат в Новом Завете взята непосредственно из Септуагинты даже в тех случаях, когда между ней и масоретским текстом имеются расхождения. В целом Септуагинта очень близка к масоретскому тексту, подтверждая тем самым надежность еврейской Библии X века.

Если бы у нас не было других свидетельств достоверности масоретского текста, в ней можно было бы убедиться на основании текстологического сравнения, а также доверия к незаурядной методике копирования священных текстов переписчиками-иудеями. Но после открытия свитков Мертвого моря в 1947 году было получено множество несомненных доказательств надежности масоретского текста. Критики библейского текста строили свою тактику на том, что сохранившихся списков мало и были переписаны они относительно недавно. Благодаря найденным свиткам Мертвого моря ранние рукописные фрагменты позволили выверить практически весь ветхозаветный текст. Кумранские «проверочные» тексты были составлены примерно на тысячу лет раньше великих масоретских рукописей X века. До обнаружения документов в Каирской генизе и в пещерах Мертвого моря папирус Нэша (фрагмент Десяти заповедей и Шемы, Вт. 6:4–9), датируемый 150 и 100 годами до Р.Х., был единственным известным отрывком еврейского текста дохристианской эпохи.