Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 78

2В. История ветхозаветного текста

Говорят, что рабби Акиба (II век), имея желание написать точный текст, сказал однажды, что «точная передача (масорет) текста – это защитная стена для Торы» (Harrison, ЮТ, 211). В иудаизме существовали специальные ученые люди, которые должны были следить за сохранением стандартов библейского текста, ограждая его от возможных ошибок:

• Соферимы, Sopherim (от еврейского значения «книжник»), были иудейскими учеными и хранителями текстов в V–III века до Р.Х.

• Суккоты, Zugoth («пары» ученых специалистов в области текста), были призваны к этой задаче во II и I веках до

Р.Х.

• Таннаи, Ta

• Талмудисты (100–500 годы по Р.Х.).

Гейслер и Никс объясняют вторую традицию книжников, получившую распространение начиная примерно от 400 года до Р.Х. и почти до 1000 года по Р.Х.:

За первым периодом ветхозаветной книжной традиции, периодом соферимов (ок. 400 года до Р.Х. – ок. 200 года по Р.Х.), последовал второй, талмудический период (ок. 100–500 годы по Р.Х.), а за ним – хорошо известная масоретская традиция (ок. 500–950 годы). Ездра работал с первой из этих групп, и они считаются хранителями Библии до времени Христа. В 100–500 годы Талмуд (назидание, изучение) рос как основная часть иудейского гражданского и канонического права, основанного на Торе. Талмуд в основном отражает взгляды и решения иудейских учителей за период приблизительно от 300 до 500 годов по Р.Х. и состоит из двух главных разделов: Мишны и Гемары (Geisler, GIB, 306).

В этот период большая часть времени была потрачена на каталогизацию иудейского гражданского и канонического права. Талмудисты имели достаточно сложную систему записи синагогических списков.

Таким образом, старые списки Писания не считались более ценными, напротив, в соответствии с иудейскими обычаями предпочтение отдавалось новым копиям, поскольку они были качественными и неповрежденными (сэр Фредерик Кеньон).

Сэмюэл Давидсон описывает, какие требования талмудисты предъявляли к переписыванию священных текстов. Это очень подробные правила (я использую нумерацию Гейслера), представленные в следующем виде:





[1] Свитки для синагоги должны быть написаны на коже чистых животных; [2] кожу должен обработать и подготовить специально для синагоги только иудей. [3] Куски кожи должны быть скреплены шнурами, также сделанными из кожи чистых животных. [4] На каждом куске кожи должно находиться определенное число колонок, одинаковое для всего кодекса. [5] Каждая колонка должна быть не менее сорока восьми и не более шестидесяти строк в высоту; в колонке должно помещаться тридцать букв. [6] Текст во всей копии должен располагаться строго по линии. Если три слова вышли за пределы строки, копия считается испорченной. [7] Чернила должны быть только черными, не зелеными, не красными и никакого другого цвета, причем готовить их следует по специальному рецепту. [8] Оригинальная копия должна быть образцом, и переписчик не имеет права отклоняться от образца ни в малейшей степени. [9] Ни одного слова или буквы, или даже черточки, переписчик не может написать по памяти, но должен переписать из кодекса, лежащего перед ним… [10] Между парными согласными должен быть пробел шириной в волос или нитку; [11] перед каждым новым разделом должен быть интервал шириной в девять согласных; [12] между книгами должен быть интервал в три строчки. [13] Пятая книга Моисея должна закончиться точно с концом строки; но остальные книги не обязательно должны заканчиваться таким образом. [14] Кроме этого, переписчик должен работать в строгом облачении иудея, [15] перед работой ему следует полностью помыться, [16] он не может начинать написание имени Бога ручкой, которую только что обмакнул в чернила. [17] Если во время написания имени Бога к переписчику обратится даже сам царь, переписчик не должен обращать на это внимания (Davidson, НТОТ, 89).

Далее Давидсон добавляет, что «свитки, при написании которых эти правила не соблюдались, были обречены на сожжение или погребение в земле, или же их отдавали в школы в качестве книг для чтения».

Талмудисты были настолько уверены в создании абсолютно точных копий, что новый экземпляр они ценили наравне с оригиналом.

Фредерик Кеньон в своей книге «Наша Библия и древние рукописи» рассказывает об уничтожении старых копий:

Старые экземпляры уничтожались с таким же тщанием, с каким изготавливались новые. Когда переписчики заканчивали новую рукопись с точностью, предписанной Талмудом, она тщательно проверялась, и если ее точность подтверждалась, ее принимали наравне с подлинником и ценили, как любую другую копию. При остальных равных условиях возраст не был для рукописи преимуществом. Напротив, он был явным недостатком, поскольку со временем рукопись ветшала и портилась. Испорченная или потертая копия очень быстро признавалась непригодной для употребления.

В каждой синагоге имелась своя «гениза», или чулан, где в кучу сваливались ненужные вещи, а испорченные рукописи откладывали в сторонку. В таких хранилищах были найдены некоторые старые рукописи, в наше время восстановленные. Таким образом, старые списки не считались более ценными, напротив, в соответствии с иудейскими обычаями предпочтение отдавалось новым копиям, поскольку они были качественными и неповрежденными. Более древние рукописи, когда-то отправленные в генизу, либо погибали по недосмотру, либо сжигались, когда гениза оказывалась переполненной.

Отсутствие самых старых копий еврейской Библии поэтому не должно ни удивлять, ни тревожить нас. Если к только что перечисленным причинам мы прибавим еще и постоянные гонения евреев (часто сопровождавшиеся уничтожением имущества), можно понять, чем объясняется полное исчезновение древних рукописей. Оставшиеся же списки содержат в себе только то, что они сами признают своим содержанием, – масоретский текст (Kenyon, ОВАМ, 43).

«Почтение к Писанию и стремление к чистоте священного текста впервые возникли не по причине разрушения Иерусалима» (Green, GIOT, 173).

Масореты были очень дисциплинированными людьми. Они относились к тексту с огромным почтением и развили сложную систему защиты против ошибок переписчиков. Например, они просчитали количество использования каждой буквы алфавита в каждой книге, отметили срединную букву в Пятикнижии и срединную букву во всей еврейской Библии и произвели даже еще более основательные расчеты, чем эти. "Кажется, все, что только можно, было ими подсчитано", – говорит Уилер Робинсон. Они составили мнемонические таблицы, при помощи которых легко запоминаются различные числа в их расчетах (Ф. Ф. Брюс).

Масоретами были еврейские ученые, которые в период с 500 по 950 год по Р.Х. придали ветхозаветному тексту его нынешнюю форму. Разрушение храма в 70 году наряду с исходом евреев со своей земли стало сильным стимулом к: 1) стандартизации согласных в тексте, 2) стандартизации пунктуации и использованию гласных для сохранения правильной вокализации и произношения во время чтения. Тексты назывались масоретскими, потому что сохранили в написании устную традицию (masorah), касавшуюся правильных гласных и ударений, и редкие слова необычного написания. Масореты взяли текст соферимов, в котором были только согласные, и вставили огласовку, которая позволила читать каждое слово с точным произношением и в правильной грамматической форме. Они даже использовали умеренную форму текстологической критики. Каждый раз, когда они подозревали, что слово, указанное текстом без огласовки, неправильное, они исправляли его, проявляя чудеса изобретательности. Они оставляли оригинальное слово из согласных нетронутым, то есть в том виде, в каком получили его в тексте соферимов. Но добавляли в него огласовку нового слова, которым заменяли старое, а согласные нового слова писали очень маленькими буквами и размещали на полях (Archer, SOT, 63).