Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 57

— Это была минутная слабость, более подобного не повторится, можешь быть уверена.

Девушка не нашлась с ответом. Она уже успела понять, что никаких извинений или намеков на раскаяние не увидит. Что ж, придется довольствоваться малым. Между ними было достаточно большое расстояние, какое только возможно при нахождении в автомобиле. Дарио не предпринимал никаких попыток приблизиться к человеку, поэтому Норманн была более-менее спокойна.

Прибыв к озвученному ранее месту, вампир подал руку, чтобы помочь Мел выбраться из машины. Оставив их решать вопрос оплаты, девушка решила осмотреться: они приехали в ресторан. Создавалось впечатление, что это заведение другой эпохи, впрочем, как и сам город, но, войдя внутрь, Мелисса изменила свое мнение: все было донельзя современным. Дарио выбрал столик в глубине зала, где совсем никто не сидел и не мог их потревожить. И вновь демонстрация безукоризненных манер: пропустил ее вперед, затем отодвинул стул, чтобы девушка могла сесть. Все это напоминало сюжет какой-то замыленной оперы, в конце которой главный герой делает своей возлюбленной предложение руки и сердца.

Подозвав официанта, вампир сам делает заказ, не спрашивая и не интересуясь, что хотела бы выбрать сама Норманн. Наконец они могут поговорить с глазу на глаз.

— Полагаю, у тебя есть вопросы, ответы на которые ты бы хотела получить здесь и сейчас. Задавай.

С места в карьер, без излишних церемоний.

— Что из того, что пишут в книгах или показывают в фильмах о вампирах, вымысел, а что правда?

— Например?

— Солнечный свет? Все мифы пестрят тем, что Вы не можете находиться на солнце. Но…

Вампир перебивает девушку и демонстрирует свою правую ладонь: на безымянном пальце красуется массивный перстень с рубином, на котором выгравирована пресловутая «V».

— Теоретически мы действительно не можем находиться на солнце, и его свет убивает нас. Но дружба с ведьмами дает свои плоды. Они умеют зачаровывать кольца таким образом, что мы вполне можем свободно разгуливать по улицам утром и днем.

— Поняла. Чеснок, святая вода, распятие?

— Мимо.

— А как тогда Вас можно убить?

— Сердце, как понимаешь, у нас не бьется, да и дышим мы, создавая иллюзию функционирования человеческого организма. Оторвать голову и сжечь — самый верный способ. Ну, или позволить сгореть на солнце, поверь, зрелище не из приятных.

— Почему одни вампиры со способностями, а другие без них?

— Это уже аспект нашей прошлой, обычной жизни. Например, будучи человеком, Маркус тонко чувствовал, как люди относятся друг к другу, любят ли они друг друга или, напротив, ненавидят. Процесс обращения просто усилил это умение в разы и даёт замечательный эффект.

— А ты…

— Я всегда был хорошим психологом. Нас с Аро это объединяет. Он отлично чувствовал, когда его обманывают или пытаются скрыть что-то, и это вылилось в умение читать мысли при взаимодействии. Мне же никогда не составляло труда замотивировать человека сделать так, как я хочу. Мои методы и доводы порой бывают крайне убедительными.

Рука Мелиссы непроизвольно потянулась к шее, где еще красовались две небольшие отметины от вчерашних укусов. Дарио сделал вид, что не заметил этого действия.

— А кто тебя обратил, сколько тебе лет?

— Вампиром я стал благодаря Аро. Наша семья кочевала с одного поселения в другое, находясь в поисках лучшего места. Так что похвастаться благородным положением с рождения я не могу. В одном из селений мы задержались надолго, там я провел свою юность, достиг зрелости. Конечно, жизнь тогда и жизнь сейчас — это две большие разницы. Тогда речь шла только о выживании: ты должен был быть силен физически и морально, чтобы не остаться за бортом и пройти естественный отбор. Аро и его люди пришли к нам с целью утверждения власти и захвата земли, на которой мы жили. На тот момент мне было двадцать шесть лет, взыграла гордость, стремление к независимости, и я решил познакомиться с чужаком, чем приятно удивил его. Он привык, что ему безропотно подчиняются и не идут наперекор. Аро раскрыл мне свою тайну, доверился, после бесед с ним я принял решение, что готов стать неживым живым.

— То есть ты добровольно стал вампиром?

— Да, а что тебя так удивляет? Сейчас мне чуть более трех тысяч лет.

Их разговор прервал официант с подносом. Расставив тарелки и бокалы, он удалился так же быстро, как и появился.

— Надеюсь, тебе понравится то, что я выбрал. Приятного аппетита.





Перед Мелиссой на белоснежном блюде лежало несколько кусочков филе сибаса, запеченных на гриле с овощами.

Официант появился еще раз, на этот раз держа в руках бутылку вина. Поставив ее, он взглянул на Дарио, словно спрашивая: «Нужно ли что-то еще?», — вампир покачал головой и негромко поблагодарил парня, после чего тот удалился.

— Вино? Ты решил меня напоить? Как банально, мистер Вольтури.

И тут случилось чудо, верховный улыбнулся. Мелисса на секунду закрыла глаза и открыла их вновь, чтобы убедиться в том, что ей это не приснилось. Беспристрастный вампир, оказывается, умеет искренне улыбаться, вот это неожиданность.

Поняв, что он продемонстрировал небольшую слабость, мужчина быстро нацепил привычную маску.

— Под легким воздействием алкоголя людям порой проще воспринимать истину, какой бы тяжелой она ни была. А раз уж мы решили сегодня расставить все точки над «i», будет лучше, если ты будешь к этому готова целиком и полностью.

Ответ убедил девушку, и она приступила к еде, обдумывая все то, что Дарио ранее рассказал ей. Мел, конечно, понимала, что лидеры клана не один век живут на земле, но чтобы они были настолько древними… Возраст собеседника поверг ее в шок. Сколько же он всего успел увидеть, услышать, узнать за все это время, просто в голове не укладывалось. Теперь девушка отчасти понимала выражения их лиц, отчасти скучающие: их трудно удивить чем-либо, они сталкивались со всем, что только можно представить. Немало поразил и тот факт, что Дарио сам решил стать вампиром, в случае с Пауло, например, Маркус, видимо, пожалел парня и своеобразным способом попытался помочь несчастному. Тут же все иначе. Беседа с Аро, и достаточно взрослый мужчина принимает предложение, фактически, о собственном убийстве.

Девушка не замечает, как ее бокал наполняется вином. Немного замешкавшись, Мелисса делает глоток, попутно отмечая, что Дарио совсем не притронулся к еде и лишь ждет, пока она закончит трапезу.

— Такая пища Вами совсем не употребляется?

— Почему же… Для вида вполне можно перекусить, но никакого удовольствия от этого мы не получим и ничто не способно это исправить: ни вкус, ни цвет, ни аромат. Зато есть другое развлечение…

Утерев уголки губ салфеткой, Мел пригубила еще немного вина.

— Какое же?

— Наблюдать за людьми, когда они едят, например. Видеть, как на их щеках появляется румянец, на лице растягивается улыбка от удовольствия, глаза озаряются блеском, у кого-то сердце начинает быстрее биться при виде блюда, а это пробуждает в нас особые инстинкты.

Осилив только два кусочка рыбы из предложенных трех, Мелисса отодвигает тарелку, всем видом показывая, что наелась.

— Спасибо, с блюдом ты не ошибся, да и с вином тоже.

— За столько лет это настолько входит в привычку, что выходит на автомате. Ну что, готова?

— А к чему? — поднимаясь со стула, интересуется Норманн.

Дарио оставляет несколько банкнот на столе.

— Мы поедем к Бефане.

— Она живет где-то поблизости?

— Как сказать… Где твоя мантия?

Так вот кто подбирал одежду… Мелисса невольно залилась краской, вспомнив о том, что плащом она пренебрегла, чтобы не быть похожей на члена клана Вольтури.

— Эм… Она в замке.

— В лесу достаточно прохладно. Ладно, отдам тебе свой пиджак. Идем.

В лесу? Нет, понятное дело, что в старинных книгах ведьмы действительно жили отшельниками, в изгнании и одиночестве, но чтобы жить без удобств в современном мире, который, кстати, очень терпимо относится ко всему необычному.