Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 85

- Теперь, когда я знаю, что он считал, будто я пытаюсь его убить, полагаю, это относительно можно понять. И все же, пожалуй, мне придётся переброситься с твоим супругом парой слов, Мириам, ибо он подверг тебя такой опасности и совершенно без необходимости.

В тот самый момент я услышала выстрелы, раздавшиеся в парке.

Я инстинктивно пригнулась, и Чарльз поймал меня за руки, притянув поближе к себе. Я попыталась вырваться из хватки его пальцев, наполовину таща его за собой в сторону военного мемориала, но Чарльз лишь крепче стиснул меня.

Он постарался успокоить меня горячими импульсами своего света.

- Мириам, расслабься! Они убивают только вампиров!

Когда я повернулась, уставившись на него с неверием, Чарльз склонил голову, пожимая плечами на манер видящих - ещё один жест, которого я определённо не замечала за ним на публике.

- Я же сказал тебе, - мрачно произнёс он. - Я не наврежу твоему супругу. Почему я должен повторять это раз за разом? Я не наврежу твоему супругу. Я никогда не наврежу твоему супругу. Особенно сейчас, когда причина наших прошлых разногласий полностью устранена.

Выстрелы участились в разы.

Теперь казалось, будто они доносятся отовсюду сразу.

Прикусив губу и игнорируя боль в том месте, где сама же ранее прокусила кожу, я уставилась по сторонам, слыша выстрелы в разных частях Аш Вудса. Хоть я и чувствовала правду в словах моего дяди, мой взгляд то и дело возвращался к военному мемориалу - по крайней мере, пока я не увидела группу, кажется, видящих, шагавших в нашу сторону оттуда.

Затем я увидела его - Блэка.

Он шагал прямо посередине них.

Одна из видящих с ним, женщина с длинными темно-рыжими волосами, сжимала в руках его винтовку, прислоняя её к плечу и шагая перед Блэком. Никто из них не обращался с ним как с заложником. Его руки оставались свободны. Они шли на расстоянии вокруг него - скорее, сопровождая, нежели ведя принудительно.

Он не казался пленником.

Вместо этого я видела, как некоторые из них улыбаются, дружелюбно хлопают его по плечам, пытаясь говорить с ним так, будто все они только что встретились на вечеринке.

Я видела, как Блэк хмуро смотрит на ближнего к нему мужчину-видящего, который казался самым чрезмерно дружелюбным. Тот же мужчина-видящий продолжал болтать с ним все то время, что они подходили к нам. Он говорил на том другом языке, который Блэк, кажется, использовал только тогда, когда был расстроен, или иногда, когда не знал, хотел ли он, чтобы я понимала, что именно он говорит.

Однако я не видела, чтобы Блэк что-то говорил.

Судя по выражению лица, он так же разрывался противоречиями, нервничал, злился, недоумевал и пребывал в эмоциональном дисбалансе, как и я.

Я повернулась в другую сторону и увидела, что ещё больше наших людей ведут к перекрёстку дорог, где стояли мы с Чарльзом.

Ковбой шагал вперёд, мужчина-видящий рядом с ним держал его винтовку, а также кобуру с его двумя Кольтами Питонами с жемчужными рукоятками. Энджел шла за ним. Я видела, как она таращится по сторонам на всех этих высоких, поразительно красивых существ с высокими скулами. Она выглядела так, словно её перенесли в другой мир.

За Энджел следовал Ник с Кико, Дексом, Истоном, Мэнни и Лоулессом.

Все они выглядели такими же поражёнными, как Энджел.

Все они выглядели такими же ошеломлёнными, как я и Блэк.

Я видела, как Мэнни смотрит на одну из высоких женщин-видящих, у которой было почти азиатское лицо и огромные фиалковые глаза, контрастировавшие с темной кожей и почти белыми волосами.

Она была настолько прекрасна, что казалась нереальной.

Я тоже невольно пялилась на видящих.

Я не пыталась их сосчитать.

Меня внезапно поразило, что вся округа оказалась свободна от непричастных людей - и от туристов, и от прогуливавшихся местных. Вдалеке продолжались выстрелы, пока я стояла и смотрела, вздрагивая от особенно громких выстрелов, вздрагивая от случайных криков и интенсивных залпов - но все это становилось более отдалённым.

Как и сказал мой дядя, ничто из этого не было направлено в нашу сторону.

Повернувшись, я посмотрела в глаза Блэка, когда он подошёл ближе.

Даже под темно-карими контактными линзами его глаза выглядели усталыми.

«Брик?» - тихо спросила я у него.





Блэк бросил на меня ровный взгляд.

Он не ответил мне словами, но я поймала комок образов, который он мне послал.

Они донеслись шёпотом, бледным, плотно сжатым проблеском света, воспоминания и звука, который прокрутился в сознании Блэка, как старомодное домашнее видео.

Когда это видео проигралось, я увидела вампирского короля все ещё живым.

Я видела его с Блэком, присевшим на дальнем краю купола мемориала. Я видела, как Блэк осознает происходящее... я видела, как присевший рядом вампир осознает то же самое. Я видела, как они переглянулись в то же мгновение, когда Блэк и вампирский король оба осознали, что дядя Чарльз их перехитрил.

Я видела, как Блэк кивнул, говоря ему уходить.

Я заметила, как удивление отразилось на лице вампира, достигнув его глаз, его губ.

Затем я увидела, как Брик стиснул его руку - яростной, почти жестокой хваткой.

Затем он исчез.

Он соскользнул с крыши купола так быстро, словно был сделан из воздуха.

В моем последнем проблеске Брик бежал. Я видела светловолосого, иномирного и психопатичного вампира Дориана справа от него. Афроамериканская женщина-вампир бежала слева от него, сжимая в руке пистолет. Я наблюдала через разум и свет Блэка, как все трое исчезают среди деревьев, убегая в сторону мемориала Линкольна.

Глядя им вслед, я осознала, что Чарльз прав.

Возможно, все действительно закончилось.

Глава 25. Новая Земля 

Мы с Блэком сидели в кожаных вращающихся креслах в конференц-зале Пентагона.

Даже сейчас я ловила себя на том, что смотрю на прямоугольную комнату и не вижу её по-настоящему, пытаясь думать вопреки реву в ушах.

Примерно треть этой комнаты занимал массивный дубовый стол для совещаний.

Ни одно окно не нарушало безвкусную однородность стен.

По краям комнаты стояли лишь дополнительные стулья, если не считать плоских мониторов, которые висели под потолком с трёх сторон. Каждый из этих экранов сейчас был активен и показывал разные новостные каналы с приглушенным звуком. Я подняла взгляд, чтобы посмотреть на кадры бомбёжек в Новом Орлеане, на президента, обращавшегося к толпе репортёров на газоне Белого Дома - это было заснято сегодня ранее.

Я не трудилась читать заголовки новостей, бегущей строкой проносившиеся в низу экранов.

Большинство мест за дубовым столом для совещаний сейчас пустовало, но видящие в костюмах и наушниках стояли в ряд вдоль одной стены под монитором.

Я чувствовала, что они контролировали экстрасенсорное пространство комнаты.

Я знала, что истощена до предела.

Я также знала, что это не единственное, что со мной не так.

Я все ещё чувствовала себя так, будто находилась во сне, будто ничто из происходящего вокруг не было реальным.

Напротив меня сидел Чарльз. Вокруг него сидело четверо незнакомых мне видящих, по два с каждой стороны. Я осознала, что кошусь на их глаза, замечая их цвет, неподвижность этих нечеловеческих взглядов, нечеловеческую неподвижность их тел.

Они безмолвно смотрели на меня в ответ. Я не могла ничего прочесть в них - ни на их лицах, ни в их свете.

В комнату вошёл человек, принёсший поднос с небольшими бутербродами, бубликами, лососем, сливочным сыром, зелёным луком, помидорами. За первым вошёл второй человек, державший поднос с высокими стаканами, наполненными каким-то замысловатым с виду кофейным напитком.

Оба человека поставили подносы на стол перед нами и вышли, не сказав ни слова.

Я невольно задавалась вопросами, кто они такие.

Учитывая их костюмы дорогого кроя, они не очень походили на административных помощников. С другой стороны, мне сложно было не видеть во всем происходящем часть масштабного посыла, который мой дядя демонстрировал мне и Блэку.