Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 7

— Что произошло, Т/И? Ты очень взволнованна, - Джин нежно погладил ладонью по твоей щеке и с настороженностью заглянул в глаза.

— Твоя «матушка» произошла!

— Погоди, погоди… Что случилось-то?!

— Она оставила отравленное печенье в беседке перед самой ночью, будто зная, что я пойду в сад именно к этой беседке, чтобы надкусить это самое печенье, насквозь пропитавшееся ядом от грызунов, - ты снова ощутила волнение в животе, но смогла подавить приступ, мысленно благодаря Бога за сохранность будущего наследника.

— Знаешь, вообще все равно на то, зачем, как и когда она оставила это гребанное печенье, будь оно неладно! – юноша нахмурился и, положив свою руку на живот, где рос его будущий малыш, обеспокоенно спросил. – С вами все нормально?

— Абсолютно, - ты приблизилась к лицу Джина, мечтательно прикрыв глаза, как вдруг все тот же дворецкий вошел в комнату, тем самым прервав ваш так и не начавшийся поцелуй.

— Ваше Величество, Т/И – вас срочно требует «матушка».

Разумеется, спустя столько времени во дворце не было никого, кто бы мог похвастаться остатками былого уважения к одинокой вдове. Да, ее надо пожалеть, пригреть, даже, возможно, бояться, но после такого огромного количества постоянной лжи, презрения, давно поселившихся в коридорах дворца, никто не хотел даже положительно думать об этой женщине. Джин и ты заглянули в спальню вдовы, но там никого не оказалось: вздохи раздавались из комнаты Оливии.

— Джинни~, слава Господу ты здесь! – из уст госпожи Ким даже упоминание Бога можно было считать кощунством.

Как только женщина чуть отошла в сторону, ты увидела принцессу, лежащую на своей постели. Девушка была в поту, вся мокрая и будто липкая: волосы тонкими сбившимися прядями сбились на лбу, губы дрожали, Температура гуляла по организму, словно бумажный самолетик, подхваченный ветром. Даже Сокджин не выдержал подобного вида невесты, и предпочел остаться за дверями, но продолжал слушать одинокие стоны, хриплые и томные – боль когтями царапала грудь изнутри, мешая свободно дышать.

Вдруг будто из не откуда появился доктор: низенький мужчина, за которым тянулся шлейф касторки, словно одеколон. Он быстро достал из своего чемоданчика градусник и еще пару колбочек с надписями, очевидно, понятными только ему. Как только врач грустно произнес: «Сорок один», тебе и самой стало жутко неудобно находиться в одном помещении с бедняжкой принцессой.

Спустя час, а, может, и два, вы с Джином снова зашли в спальню, но улучили момент, когда уставшая от ноющей боли девушка мирно спала с мокрой тряпкой на лбу. Выдохнув спокойно, Юный Король вопросительно посмотрел на мать, ожидая ответов на незаданные вопросы, но та лишь облегченно вздохнула, сделав вид, будто ей не все равно.

— Ее Высочество отравили, - чемоданчик доктора захлопнулся на металлические щеколды, и мужчина выпрямился, промокнув салфеткой капельки выступившего пота, - причем яд оказался достаточно сильнодействующим, так что, можно сказать, принцессе повезло, что вы обратились за помощью, пока не стало действительно плохо.

— Яд? – вдова недоуменно уставилась на врача, словно пытаясь загипнотизировать его, а затем перевела усталый взгляд на вазу печенья, а потом на небольшой кусочек атласной ленты, лежащей на верхнем кусочке лакомства.

— Да, возможно, от мелких животных.





— Простите, а что насчет общего состояния? – заботливо спросила ты, погладив свой живот. Женщина одарила тебя укором, от которого даже по спине мурашки пробежали.

— Стабильно хорошее, - доктор собирался было покинуть помещение, чтобы вне, так называемой, палаты получить вознаграждение за проделанную работу. – Но если что – обязательно сообщите мне.

— А как же болезнь? Ну, которая должна свести Ее Высочество… Ну, Вы меня поняли, - Джин уточнил достаточно резко и грубо, но этого вполне хватило, чтобы госпожа Ким изрядно напряглась.

— Совершенно не понимаю, о чем Вы говорите, - мужчина еще раз взглянул на больную, а затем повернулся к выходу. – Ее Высочеству предначертана долгая и полная счастья жизнь, так что умоляю Вас – не озвучивайте такие страшные мысли вслух. Всего наилучшего.

Ты облегченно выдохнула, понимая, что вскоре весь этот кошмар, наконец, закончится. Вся прислуга, собравшаяся вокруг комнаты Оливии, могла слышать диагноз специалиста, и теперь одинокая вдова не сможет нагло солгать насчет болезни принцессы. Всем оставалось лишь покорно ждать грядущей свадьбы Короля, приготовления к которой уже вот-вот должны были начаться. Ты одарила Его Величество грустной улыбкой и, прикрыв глаза, спустилась в свою комнату, чтобы выплакаться, лежа на постели, от принятия безысходности своего вечного одиночества. Но кто-то, мирно развивающийся внутри тебя, подсказывал, что главе этой книги не суждено оборваться на полуслове.

========== Chapter 7/”Да” ==========

Ты стояла возле своей подруги Ли в белоснежном платье, чуть длиннее и пышнее, чем обычная форма служанки, и мило обсуждала с девушкой внешность будущего ребенка. Сегодня особенный день для всего Королевства – свадьба Юного Короля и принцессы Оливии. Ее Высочество быстро выздоровела после случившегося всего пару недель назад и сейчас любезно принимала поздравления гостей – подданных и властителей из соседних Домов. Сокджин кланялся и пожимал руки Королям, натянуто улыбаясь, ведь рядом с ним должна быть другая невеста. Вдова находилась чуть поодаль, возле дворецких, и периодически косо посматривала на тебя, ведь план, который она так хотела воплотить в жизнь, оборвался из-за признания садовника. Мистер Вон, к сожалению, уехал к своей семье и не смог поприсутствовать на столь значимом мероприятии; возможно, о его уходе ты жалела сильнее всех.

Двери плотно закрылись за последним гостем церемонии – Кайлом, братом Оливии. Принцесса подошла к юноше и поцеловала его в щеку, одарив крепким объятием. Кардовия – родина ребят, - находилась довольно далеко от Королевства, а потому Кайл смог прибыть только ко дню свадьбы. Куда он так быстро уехал после новости о будущем наследнике семьи Кимов, никто не знал, да и, наверное, не хотел.

— Любезно просим всех гостей занять свои места! – прозвучал голос вдовы, сложившей руки перед собой в замок. Отсюда, с самого конца просторного зала, она казалась такой хрупкой и бледной, будто только сделает шаг и рассыплется в мелкую пыль. «Многие только этого и желают».

Зазвучала оркестровая мелодия, и на импровизированную площадку, где располагался все тот же трон Его Величества, вышел высокий темнокожий мужчина лет тридцати с псалтырем в руках. Его одеяние было светло-бежевым с позолоченными узорами Дома Табо и, пожалуй, чересчур выделялось на фоне его кожи. Джин и Оливия встали друг напротив друга и потупили взгляды в пол, Кайл осторожно подошел к сестре сзади, а со стороны Короля оказалась его мать. Все были в сборе, и можно было начинать.

— Дорогие невеста и жених, у вас есть то, что ищут миллионы, а обретают лишь избранные. Это любовь. Именно она соединяет, - начал церемониймейстер, развернув свой текст на небольшом планшете. Твое сердце дрогнуло: «Ну же, Джин, останови это!» - сердца и судьбы, мысли и стремления на пути к великому искусству супружеской жизни: жить для счастья любимого человека. Но сегодня не будет долгих разглагольствований, ведь все мы видим, как эти два любящих сердца желают воссоединиться на всю оставшуюся жизнь. Итак, согласна ли Вы, Оливия Мортингейл из Дома Кардовии, выйти замуж за Ким Сокджина из Дома Табо и разделить с ним радости и печали, быть с ним в болезни и здравии до конца дней своих?

Последовало громкое и уверенное: «Да», и гости тут же восхищенно ахнули. Мужчина откашлялся и продолжил, обратившись к жениху.

— Согласны ли Вы, Ким Сокджин из Дома Табо взять в жены Оливию Мортингейл из Дома Кардовии и разделить с ней радости и печали, быть с ней в болезни и здравии до конца дней своих?

— Я…, - Юный Король замялся и бросил беглый взгляд в зал, но, не заметив тебя среди приглашенных, повернулся к девушке. Оливия обреченно вздохнула и опустила руки, позволив Джину сказать кое-что, очевидно, слишком важное, - позвольте обратиться ко всем здесь присутствующим прежде, чем произойдет то, чего мы оба не хотели бы допустить.