Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 90

— Мы атаковали как раз вовремя, — прорычал Онунд, неуклюже ковыляющий, как разбуженный медведь. — Мне показалось, что ещё немного, и тот охранник с красивыми волосами распустил бы руки.

Воронья Кость стоял, сжимая сакс, с лезвия на подол юбки капали тяжёлые капли крови, с печальной улыбкой он взглянул на рукоять кувшина, которую всё еще сжимал в руке, и отбросил её в сторону. Свежий утренний ветерок обжигал его чисто выбритое лицо, словно холодное лезвие. Онунд обрил его, нарочито медленно, с серьёзным видом, пока остальные подталкивали друг друга локтями и потешались над тем, как их ярл превращается в девицу; Воронья Кость не отводил взгляда от лица горбуна, когда тот водил холодным лезвием по его горлу, но не увидел в нём ничего, кроме исключительной сосредоточенности.

Берто не нужно было бриться, но он настоял, что не снимет штанов, а оденет поверх юбку. Воины тоже смеялись над ним, и даже собирались его поцеловать, так что он покраснел. Румянец пропал с лица Берто, когда Воронья Кость вручил ему сакс и объяснил, что нужно будет сделать, — Воронья Кость не был до конца уверен, что маленький венд справится, пока тот не сунул клинок под рёбра второго стражника.

Они убили всё что двигалось, подожгли всё, что горело, утащили всё, что могли взять, и открыли все двери, пока не нашли тех, кого искали.

Моряки Хоскульда, спотыкаясь и моргая, вышли на яркий дневной свет и увидели Фергюса - с разинутым ртом, и чёрным, как у Каупа лицом, его труп медленно покачивался, подвешенный в арке ворот, а тем временем, пепел и искры кружились вокруг. Торгейр и Бергфинн, понурившись, стыдливо опустили глаза.

— Они обманули нас, — сказал Торгейр Вороньей Кости, и Халк Оркнеец нервно хихикнул и рассказал принцу, что сделал Хоскульд. Воронья Кость внимательно разглядывал Халка и остальных; только лишь Горм дерзко смотрел ему в глаза.

— Что же, теперь вы можете поквитаться с обманщиками, — заявил Воронья Кость Торгейру и Бергфинну, протягивая первому окровавленный сакс. Онунд, угрюмый, словно мокрая скала, вручил Бергфинну топор.

— Не позволяйте больше никому дурачить вас. Отведите их на корабль и присматривайте за ними, — приказал Воронья Кость. — Позже я поговорю с ними, у меня есть вопросы.

Они таскали добычу, снуя под раскачивающимся телом Фергюса, галдящих гусей, кубки из голубого стекла, тюки, бочки и ящики, когда тяжело дыша, прибежал Кауп с дико вытаращенными огромными белыми глазами.

— Всадники, — сказал он, — быстро приближаются.

Воронья Кость почувствовал, как у него скрутило кишки, потому что он надеялся уйти, прежде чем местный лорд настигнет их.

— Сколько? — спросил он, и Кауп чертыхнулся из-за того, что не сказал сразу. Он взмахнул обеими руками четыре, возможно пять раз.

— Дерьмо, — выругался Ровальд. — Всадники.

— Они тут сражаются верхом или пешим строем? — Спросил Воронья Кость у Мурроу, тот лишь пожал плечами и ухмыльнулся, стянул с плеча топор с длинной рукоятью и протянул принцу его собственный меч, который вытащил из тележки.

— Не важно, — сказал он. Воронья Кость кивнул и отправил нагруженных поклажей воинов на корабли, так что Бергфинн и Торгейр, вместе с четырьмя другими снова оказались на кнорре, укладывая добычу и смахивая с лиц пот. Остальные воины, облачённые в кольчуги, остались с Вороньей Костью, медленно отступая, образовав арьергард, хотя многие из них тоже тащили награбленное.

Но недолго. Связанные птицы, хлеба, кубки из голубого стекла, тюки — всё полетело в сторону, как только показались всадники, топчась на месте из-за неразберихи. Заметив дым и запах пожарища, они быстро прискакали сюда, не зная, чего ожидать; ведь они и не думали столкнуться с облачёнными в кольчуги налётчиками. Всадники придержали лошадей и стали ждать своего предводителя в белом плаще, который разговаривал с местными жителями, обступивших его со всех сторон и размахивающих руками.

— Верхом, значит, — заявил Кэтилмунд, заметив, что всадники не стали спешиваться.

Никудышные, подумал про себя Воронья Кость, один никак не мог успокоить строптивую лошадь, другой ударил соседа копьём по шлему, в ответ раздались проклятия. Видно, что они ещё новички в конном бою.





— А может они позволят нам уйти, увидев, что всё кончено, — произнёс Вандрад Сигни, накладывая стрелу. Мурроу рассмеялся.

Берто оказался последним из тех, кто нёс добычу, и наконец-то сбросил платье. Он добрался до "Тени", сжимая новый лук, жёлтая собака, разбрызгивая воду, бросилась за ним; огромный кроваво-красный парус затрепетал и наполнился ветром, в попытке сдвинуть корабль с места, но под килем всё еще оставался ил, прилив только начался, ветер усиливался.

Всадники, заметив это, зашевелились, но построившиеся к бою воины продолжали стоять на песке и выжидать, затем Воронья Кость выкрикнул приказ, и они начали медленно, по команде, отступать, подняв щиты, отходя к гальке и мелководью, туда, где завитки тумана вились, словно ведьмины волосы.

Воин в белом плаще заметив, что они отступают к воде, к драккару, резко выкрикнул приказ, и всадники выстроились в неровную линию; удила лошадей покрылись пеной, уздечки звенели, а кони били копытами и фыркали, предчувствуя, что им предстоит.

— Ну что ж, — прорычал Мар, глубоко нахлобучив на голову шлем, так что огромная копна его волос цвета железа распустились в стороны, словно куст, — кажется, они построятся в кулак и бросятся на нас.

Он повернулся к великану Мурроу, который стоял рядом, это был их первый совместный бой; они стукнулись шлемами, лоб в лоб, одновременно приветствуя и прощаясь друг с другом.

— Пусть Дагда[15] сегодня улыбнётся Уи Нейллам, — проревел Мурроу, и Воронья Кость ощутил яростный порыв этого момента; он понял, что теперь вся его команда сплотилась.

Всадники превосходили их числом, хотя команда "Тени" состояла из более опытных и лучше вооружённых бойцов; Воронья Кость низким голосом проревел команду, и воины вмиг образовали стену щитов. Мурроу вышел вперед из первого ряда и стал раскручивать бородатый топор в таком убийственном вихре, что никто бы не смог приблизиться к нему, не получив увечья, и всадники чуть сбавили ход, увидев великана, а затем опять подстегнули коней. Все заметили, что всадники одеты как оборванцы, их длинные копья покачиваются на скаку, словно усы у жука.

Голоса атакующих звучали вполне уверенно, они смело выкрикивали оскорбления, но их осадил Кауп, чуть выйдя из строя и покачав копьём, а затем Кэтилмунд выкрикнул: "Обетное Братство!", и сразу же хор голосов поддержал его.

Увидеть драугра, или ходячего мертвеца, было ужасно, не говоря уж о том, что этот мертвец вооружён копьём и сражается на стороне Обетного Братства, слава о котором докатилась даже досюда. Воронья Кость похлопал по шлему, украшенному конским волосом и заправил полы женской юбки за пояс, чтобы ноги оставались свободными, удивляясь, насколько далеко разнеслась слава о них.

Строй всадников дрогнул, будто бы водная гладь подёрнулась рябью от брошенного камня. Воронья Кость почти слышал их мысли, — вместо обычных голодранцев, заявившихся на пир нежданно-негаданно, они столкнулись с кое-кем иным. Им противостоял железный строй побратимов знаменитого Обетного Братства, которые сражались с драконами и ужасом степей — безжалостными всадницами, а теперь вместе с ними ещё и Сгоревший Человек.

Именно поэтому, как позже понял Воронья Кость, а остальные согласились с ним, всадники Галгеддила растеряли всё мужество, ещё будучи на вершине холма, глядя сверху вниз на ожидающую их смерть, и лишь потом, с криками, пустились по склону вниз.

— Держать строй, — всё, что успел выкрикнуть Воронья Кость, прежде чем вопящие всадники обрушились на стену щитов, словно неистовая волна на каменную дамбу.

Неопытные конные воины не смогли сомкнуть строй, они скакали слишком быстро, отчаянный страх гнал их вперёд; лошади рыскали из стороны в сторону и вставали на дыбы, всадники не могли совладать с ними, так что тем, кто не вылетел из седла, удалось лишь метнуть длинные копья, которые ударились о нерушимую стену облачённых в кольчуги воинов, будто разозлённые собаки поскребли когтями в дверь.

15

Дагда (др.‑ирл. Dagda, в буквальном переводе "Хороший бог") — божество ирландской мифологии, один из главных богов Племён богини Дану наряду с Лугом и Нуаду. Известен также как Эхад Оллатар (др.‑ирл. Eochaid Ollathair; Эхад Всеотец). Дагда повсюду возил за собой на колесе восьмизубую боевую палицу, оставляющую глубокие борозды в земле, напоминавшую границы между владениями. Именно ей он был обязан своей славой непобедимого воина.