Страница 34 из 80
Старательно закрываясь от образа лорда Салтелита, я проводила все время за чтением, заставляя себя заучивать текст, пытаясь забить голову, чтобы места не осталось.
Все правильно. Янина Стиантон оказалась не готовой к боли, страху, неспособности повлиять на ситуацию, забыла, какую муку несет с собой дар!
Перед ужином с наследником я долго ходила по комнате, пытаясь найти хоть какой-то выход. Мысль была, но... Если поговорить с Императором на эту тему мне не хватило смелости, то Эллинара я, хоть как-то, 'знала'. И я решилась просить его, даже умолять, чтобы меня отпустили домой, одной мне было легче абстрагироваться от мира, от дара, от его бесполезности! А иначе я просто сойду с ума. А чем это лучше смерти?
Сейчас, глядя на красивое спокойное лицо наследника, смелости поубавилось. Но отступить, значит, обречь себя на заточение в своих комнатах на неопределенное время.
Вилочки блеснули в свете фонариков и исчезли вместе с тарелочками, слуги сменили блюда. Время разговора пришло.
- Хочу выразить свое сожаление, госпожа Стиантон, что в стенах дворца вам не смогли обеспечить достойную защиту, - начал линорм.
- Прошу вас не волноваться об этом, лорд Валкон, - я сложила обе руки на коленях, чтобы не было видно волнения.
- Император просил обсудить с вами вопрос о компенсации. Предвижу, что вы откажетесь, но для нас это долг чести, - Эллинар чуть подался вперед.
- У меня нет в чем-либо нужды, лорд Валкон, кроме одного, - голос мой вдруг стал хриплым, - я очень хочу домой.
Эллинар приподнял одну бровь.
- Вашей жизни, госпожа Стиантон, все еще угрожает опасность. Мы не знаем причин, по которым вас хотели убить, как и то, действовал ли убийца один или у него имелись сообщники. Допустить вашу гибель непозволительно, - он вдруг чуть склонил голову на бок. - Вам плохо во дворце?
- Нет, что вы?! Мне тяжело без работы и друзей. Без привычной жизни. Без родных.
- Вы - не пленница здесь. Можете спокойно выходить в город, гостить у друзей или даже поехать к родственникам. Под присмотром охраны, конечно же, - проинформировал мне линорм.
Тяжкого вздоха я не сдержала.
- Вернемся к вопросу о компенсации, - Высший, разумеется, посчитал, что обрадовал меня озвученными 'возможностями', но спорить было бесполезно. - У вас в столице есть небольшая квартира, записанная на вашу родительницу. Но вы - молодая женщина, возможно, вам бы хотелось иметь недвижимость, которая будет более удобна, когда вы обратите внимание на мужчину. Небольшой дом, например.
- Благодарю, но... - начала было я.
- Альтера - прекрасное место для семейной жизни, - наследник не обратил внимания на мои попытки воспротивиться.
Я же удивленно воззрилась на лорда Валкона младшего.
Альтера - самый дальний пригород столицы, располагался он уже на материке недалеко от Связующего Моста. Красивое место на берегу моря в уютной бухточке, где было хорошо растить детей и предаваться философствованию. Но не с моим социальным статусом и работой.
Однако, мое молчаливое удивление он принял за согласие.
- Делопроизводитель подготовит все необходимые документы.
Мда... Он Высший, а я не та, кто может высказать свое недовольство щедростью и прозорливостью правящих. Что ж, недвижимость там была в цене, и на нее всегда будет покупатель в силу ограниченного количества домов и большого числа желающих там обитать. Продам.
- Мне также поручено пригласить вас на бал в конце недели. О нарядах не волнуйтесь, завтра вас посетит модистка. Лорд Армил будет вашим сопровождающим, - добил меня Эллинар.
Этот день был слишком насыщенным, как и три последние ночи. Чувство тяжести от снов, дара, отказов, разрушенных надежд и поведения линормов, которых ничего кроме собственного мнения не интересовало, упало на плечи неподъемным грузом. Я почувствовала себя больной и разбитой.
- Чрезвычайно благодарна вам, лорд Валкон за ужин, щедрость и приглашение. Разумеется, я принимаю его. А сейчас, нижайше прошу меня простить, я не до конца окрепла после ранения, и прошу разрешения удалиться в свои комнаты.
- Конечно, госпожа Стиантон, - он вдруг резко встал и плавным размытым движением оказался возле меня и легко подхватил на руки. - Вы бледны. Я утомил вас, это непростительно с моей стороны. Я отнесу вас в ваши покои.
И он поплыл, потому что именно так ощущалась плавность его движений. Я же была ошарашена настолько, что сцепила руки до судороги и зубы до скрипа.
Мы шли ужасно долго, я даже чуть расслабиться успела, созрела внутренняя усмешка, что многие дамы отдали бы за такое душу.