Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 26



«Итак, вместо того, чтобы углубляться в математику, мы вступаем в царство игр, очень модных у этрусков. Они даже придавали им особое значение, узнавая через их посредство волю богов. Гораций шутливо рассказывает, как старая самнитская колдунья предсказала ему будущее, потряся в мешочке игральные кости. Во всяком случае, во время пира этруски определяли, кто будет председателем, именно бросая кости. Должность диктатора стола была хоть и временной, но очень важной, так как именно он определял, сколько должен выпить каждый из гостей. Нужно надеяться все же, что при поставлении лукумона к этому способу не прибегали. Но в принципе, как и в наши дни, этруски играли в кости в шуме таверн, смачивая горло добрым вином из Лэны; его подавали приветливые служанки, о которых речь будет впереди. Они благодушно играли и не предчувствовали, что на этих маленьких кубиках будут основываться сложнейшие вычисления этрускологов наших дней» (МАИ, с. 93). Из этого пассажа меня более всего впечатлило название реки Лэны. Дело в том, что слово «река» – довольно позднее слово русского языка, от глагола «ректи-речить», и означает «говорливая». Это – явный эвфемизм, то есть слово-заменитель. Более ранним словом, вероятно, было слово «лена» или «лента», то есть «льющаяся, разлитая». Если же звук Л отвердел, как мы это видели на примере этрусского слова ВОЛНА в смысле ВОЛЬНАЯ, то и слово ЛЕНА должно было произноситься как ЛЭНА, как в современном болгарском. Возможно, что по имени реки Лэны была названа и провинция Лэна. Что же касается сложнейших вычислений этрускологов, то, как говориться, вольному воля – можно разводить сложнейшие вычисления на пустом месте, было бы желание…

«Имеющиеся в нашем распоряжении кости разнообразны. На одной паре костей («отенские кости») находятся следующие этрусские слова: I VA EST URTI CAIUS VOLOTE. И, наконец, имеются фишки, на которых, как на наших, нанесены точки от 1 до 6, но расположение этих точек различно. Десяток игральных костей и такое разнообразие!» (МАИ, с. 93). Данный абзац показывает, что этруски все-таки не очень стремились выявить число полученных очков, ибо надписи могли иметь другое назначение, а потому определенной системы в назначении очков не было. Что же касается слов, количество букв в которых закономерно возрастало от 1 до 6, то я усматриваю в нем набор наиболее важных этрусских лексем, которые 3. Майями почему-то не захотел прокомментировать. А именно: I есть союз И, ВА есть предлог В перед некоторыми буквами, ЕСТ, как я предполагаю, есть инфинитив глагола БЫТЬ (ибо третье лицо единственного числа будет А), УРТИ (под ударением буква И) – глагол в неопределенной форме, чье значение вне контекста мне непонятно, и, наконец, БОЛОТЕ – множественное число от слова БОЛОТ, великан. Возможно, что последовательность данных слов образует некоторое предложение типа И В БЫТИИ СТАТЬ ВЕЛИКАНАМИ.

«Если исходить из количества точек, нанесенных на противоположные стороны, эти кости с точками можно разделить на следующие категории:

а) 1 и 6, 2 и 5, 3 и 4. Сумма чисел противоположных сторон всегда составляет семь.

b) 1 и 2, 3 и 4, 5 и 6.

с) на единственной кости мы видим 1 и 6, 2 и 4, 5 и 3 (BUO, р. 406).

К какому типу относятся тосканские кости? Вот в чем вопрос.

А вот фотографическое изображение этих тосканских костей, предмета долгой и яростной битвы, в которой принимали участие этрускологи всех времен (рис. 13)» (МАИ, с. 93–94). Я привожу фотографию этих тосканских костей в виде кубиков с нанесенными на него этрусскими буквами (А) и (Б), кроме того, привожу более контрастный вариант верхней грани кости (А) – в виде (В) и, как обычно, выношу в сторону собственный комментарий прочитанных знаков.

Самое первое, что бросается в глаза, это центральная надпись этрусскими буквами, читаемая справа налево: сначала буква К правее центральной борозды, затем чуть ниже и на самой борозде – буква И, на этой же букве в качестве лигатуры справа вверху находится буква Д, левее и выше буквы И находится буква А, наконец, еще левее имеется лигатура из букв Л и А. Все вместе образует слово: КИДАЛА, понятное русскому человеку без перевода – это ИГРОК, КИДАЮЩИЙ КОСТЬ. При этом, вероятно, был и второй смысл: ВЕДУЩИЙ ИГРУ, типа современного крупье. Иными словами, кидать кость после выпадения этой грани кости должен был не один из рядовых игроков, а сам кидала.



Рис. 5. Надписи на двух гранях игральной кости

Далее читаются надписи в виде каемочек, обрамляющих верхнюю грань кубика. На левой каемке по вертикали, иногда и горизонтально, можно прочитать надписи: НЕ ИГРАН НА КАМНЯХ, ИГРАЙ НА ХРАМЕ Надпись написана на русском языке и перевода не требует. Однако она полностью исключает ту картинку, которую нам нарисовал 3. Майяни: этруски играли в кости в шуме таверн, смачивая горло добрым вином из Лэны; его подавали приветливые служанки… Оказывается, как гласит надпись, иногда играли на улицах, где кости бросали на камни, но чаще и традиционнее – в храме, а вовсе не в таверне. Следовательно, Майяни не только скверно читает этрусские надписи, он не может быть авторитетом и в знании этрусских обычаев. Иными словами, культурологическая составляющая его интерпретации противоречит надписи на игральной кости.

Еще одна интересная подробность данной надписи – это наличие предлога НА вместо В. Русский предлог В указывает на закрытость помещения (В комнате, В доме), тогда как предлог НА – на открытость (НА улице). Выражение НА храме говорит в пользу того, что этрусский храм того времени, скорее всего, не имел крыши. Предложение играть в кости в помещении храма указывает на то, что храм того времени был как раз центром досуга – чем-то вроде клуба наших дней. Именно поэтому игры там не только не возбранялись, но напротив, всячески приветствовались. Однако, возможно, полы храма были мощенными камнем; в этом случае на камнях в кости играть не рекомендовалось.

На верхней кромке читается другая надпись – ХОРОШАЯ ИГРА. Полагаю, что деление на «хорошие» и «плохие» игры в древности соответствовало нашему делению игр на обычные и азартные. В таком случае «плохая» игра – это азартная игра. Данная игра в кости к ним не относилась, что и помечалось соответствующим образом. Пометка «хорошая игра», скорее всего, имела смысл «дозволено для игры в храме»; разумеется, азартные игры такой пометки не имели. Отмечу, что слово ХОРОШАЯ существовало уже во времена этрусков.

Вдоль правой стороны углубления тянется надпись ХРАМ РОДА, а также ИГРА. На мой взгляд, данная надпись исключительно важна, ибо заранее было неясно, какой именно из трех языческих храмов (Макоши, Рода или Мары) был ответственен за культурный досуг и развлечения. Оказывается, храм Рода. До сих пор о еще такой функции данного храма я сведений не имел.

Вдоль правого ребра буквы образуют слово МАСТЕРСКАЯ, а вдоль низа справа – слова ХРАМА РОДА. Это означает, что данный кубик не только одобрен храмом Рода и рекомендован для игры внутри храма, но он и изготовлен в мастерской данного храма. Это клеймо изготовителя составлено по всем правилам надписей на ремесленных изделиях. Таким образом, микронадписи данной грани дают исчерпывающую информацию о месте изготовления кубика (МАСТЕРСКАЯ ХРАМА РОДА), о разрешенности игры со стороны жрецов храма Рода и, наконец, о предпочтительности игры в помещении храма Рода, а не на улице.

Хотя я прочитал, возможно, не все микронадписи, тем не менее, их набралось целых 15 слов, и это кроме основного слова, начертанного по-этрусски, КИДАЛА Что же по этому поводу думает Закари Майяни, дешифровка слов на данном кубике которого так потрясла других этрускологов?

Читаем: «Мы сразу же замечаем, что только одно число МАχ написано на обеих костях в одном и том же направлении, в то время как направление всех остальных слов варьирует. Из этого был сделан вывод, что МАχ могло означать «один», число, с которого начинается нормальная нумерация на фишках» (МАЙ, с. 94). Какое же слово, с точки зрения 3. Майяни, написано на верхней грани левого кубика? Перебрав все возможные установленные его предшественниками и подтвержденные им чтения CI, HUΘ, МАх, SA, ΘU, ZAL, убеждаемся, что ближе всего к слову КИДАЛА последнее слово, содержащее И-АЛ, где И было принято за Z, а буквы К, Д и последняя А не прочитаны. Иными словами, из 6 букв он заметил лишь половину, а из оставшихся трех одну ухитрился прочитать неверно. Получается, что лишь 1/4 часть этрусской надписи попала в поле его зрения, тогда как 15 других надписей, русских, уже прошли мимо. Если же подсчитать количество и этих не прочитанных букв, то их число составит 68, которые добавляются к 4 в слове КИДАЛА. Получается, что из 75 букв 3. Майяни обнаружил лишь 3, тогда как 72 он не обнаружил, а еще одну обнаружил, но прочитал неверно. Дробь 3/75 – это 1/25, то есть 4 %. Таково чтение лучшего этрусколога в его самой замечательно прочитанной надписи.