Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 85

Она с гримасой отвернулась.

- Нужно поесть.

- Прости, - прошипела она.

- Простить?

- Знаю, тебе очень... тяжело...

Он сердито фыркнул: - Не я тут страдаю, а ты.

- Ты понял меня.

- Вовсе нет. Ты больна, но ты оправишься. Вот и всё. - Она поджала губы, замолкая. - Спи, - велел он и встал.

Отступив в самый дальний угол мавзолея, где высился каменный гроб, неофициальный алтарь. Сел рядом, скрестив ноги, уперев руки в бедра, и долго сидел без движения.

Медленно, почти незаметно розово-золотой свет утра проник через порог. Руки его побелели, сжимаясь в кулаки.

***

После четырех дней в море "Честная Жадина" бросила якорь у пристани Малаза. Картерон ожидал, что все уцелевшие в засаде корабли успеют сюда раньше них, так что заинтересованно оглядывал гавань. Похоже, наибольшие потери понесли мелкие суденышки - шлюпы и галеры. Все три боевых корабля Мока Обманщика ушли от врага, хотя "Нетерпеливый" и "Невыносимый" получили жестокие повреждения - борта сожжены, паруса опущены для штопки, снасти порваны, реи переломаны.

Приближалась шлюпка. На борту был сам пиратский адмирал с четырьмя капитанами. Они влезли по веревочной лестнице. Обманщик огляделся, ища следы разрушений, и удивленно нахмурился. - Безил? - спросил он у команды.

- Погиб, - сказал кто-то.

Обманщик кивнул, постучал пальцами по серебряному эфесу дуэльной сабли, с которой никогда не расставался. - Кто вел судно?

Некоторые матросы поглядела на Картерона, прижавшегося к фальшборту у кормы. Обманщик поманил его. - Кто ты?

- Картерон, капитан. Картерон Сухарь.

- Ты не старпом и не боцман.

- Обычный моряк, сэр.

- Принял командование в бою, сэр, - сказал матрос. - Вывел нас.

Обманщик снова кивнул, погладил козлиную бородку. - Ты не спешил возвращать мою посудину. Хотя, наверное, шли на веслах?

Картерон указал на поредевшую команду. - Рук осталось мало и парусов. Море было против нас.

Обманщик задумчиво озирал команду. И, похоже, заразился настроением моряков, ибо захохотал, ткнув Картерона в бок кулаком: - Отлично. Ты поступил как должно члену команды. Моя благодарность. - Он повернулся к капитанам. - Хесс, принимаешь.

- Слушаюсь, сэр.

Картерон заметил, что иные из моряков нахмурились и даже возроптали. Даджек сказал: - Может, продвинете, адмирал? За службу.

Обманщик развернулся. - Это тебе нужно повышение?

Даджек со смехом погладил бритый череп. - Не мне, адмирал. Я не матрос. Наш напан спас "Жадину".

- Я уверен, все ему помогали.

- Да, но я о том...

Обманщик глянул на Картерона с новым интересом. Один из капитанов подался вперед и что-то шепнул; пират раздраженно отмахнулся: - Чего? Говори вслух, человече.

Капитан погладил усы - длинные и густые, как и у самого Обманщика. Ткнул пальцем в сторону Картерона. - Их напанская команда вызвала беспорядки по всему городу. Каждую ночь дерутся с людьми Геффена.

Картерон вздрогнул. "Беспорядки? Что затеяла Грюмсюрет?"

Обманщик скривился. - И какое мне до того дело? Скажи!

Капитан невозмутимо поднял брови. - Ну, я это... просто к слову.

Обманщик посмотрел на Картерона. - Отныне ты рулевой. Так держать, моряк.

Картерон поклонился, принимая назначение. Кто-то из команды поспешил выразить одобрение. Мок Обманщик небрежно махнул рукой: - Да, да. Свободны.

Шлюпка понеслась к берегу, забрав часть команды. Картерон оказался рядом с Даджеком. Ступив на пирс, он с интересом спросил: - Если ты не матрос, то кто?

Мужчина громко засмеялся и вдобавок рыгнул. - Может, дурак? - Картерон улыбнулся. - Не-а. Боец всю свою жизнь. Солдат, наемник, телохранитель... а теперь морская пехота.

Картерон кивнул. - Понятно. Что ж, увидимся на борту.

Моряк отдал честь и снова засмеялся. - Надеюсь, еще не скоро!

Картерон опять улыбнулся. - Вполне согласен, дружище. - Взвалил тючок на плечо и направился вверх по пирсу.



Приближаясь к кварталу, в котором стоял бар "Смешок", напан заметил на углах улиц явные излишки бездельничающих проходимцев. Они переглядывались и указывали на него пальцами. "Боги, в какую передрягу теперь попала Грюм... Угрюмая?"

Завернув за угол, он наткнулся на банду громил. "Проклятие - я не готов". Он не видел оружия, но знал, что налегке такие не ходят; у самого Картерона был лишь моряцкий нож.

Он бросил вещи, освобождая руки. - В чем дело? Я люблю поболтать, но что-то в горле пересохло.

- Вы, напаны, лучше уносите голубые задницы из нашего города, - процедил один из негодяев.

Картерон пожал плечами: - Я бы рад. Купите-ка нам койки.

Второй зарычал: - Давайте проучим этого... - и вдруг заткнулся. Все бандиты попятились, как один. Заинтригованный Картерон выхватил нож и согнул ноги в боевой стойке - он понимал, что кто-то подошел сзади, но не решался оглянуться и потерять из вида стаю громил.

Незнакомец встал справа. Картерон покосился: какой-то юнец готов был сразиться на его стороне, хотя он не звал на помощь. Парень среднего веса, худощавый, с коротко стриженными темными волосами. Руки его были сложены на груди под плащом.

- Кто ты? - спросил Картерон.

- Один из твоих нанимателей.

- Джерегал? Он же старик.

- Продал дело и уехал в теплые края.

Бандиты продолжали отступать. Один показал дурной жест и пошевелил губами: еще сочтемся. Картерон остался наедине с парнем, на мокрой мостовой среди грязных каменных стен. Он встал прямее, сунул нож за пояс. - Похоже, ты им не нравишься.

Юноша кивнул: - Успели научиться. - Рука указала на проход. - Я пришел сопроводить тебя.

"Эскорт? Что тут творится, во имя Худа?" - Он вопросительно поглядел на молодого человека. - Угрюмая объяснит, - кивнул тот.

Показавшаяся впереди витрина "Смешка" стала наводящей тревогу и уныние мешаниной битого стекла и всяческого мусора.- Это что такое?

- Пытаются выдавить нас.

- Похоже, Арко готовит хуже обыкновенного.

Уклончивая улыбка скривила тонкие губы, молодой человек склонил голову. - Не думаю, что такое возможно.

Картерон толкнул тяжелую дверь, заметив свежие зарубки и следы копоти на обшитых железом досках. В зале было пусто, если не считать старой команды: Зубоскал, Неумеха и госпожа Грюмсюрет, склонившаяся за стойкой.

Он повернул голову, однако парень исчез. Хмурый моряк закрыл дверь и подошел к Угрюмой. - Что тут происходит?

- Ввязались в другую войну, - сообщила она лаконично. - Тебе заплатили?

- Еще нет. Война? Какого рода?

- За право покровительства и вымогательства. Получи деньги, они нам нужны.

Он оглядел пустой зал. - Попрошу. Я тут встретил одного типа, заявил, будто он один из новых хозяев.

- Да.

- А кто другие?

- Еще один. Говорит, будто он маг. Явно чокнутый.

- Великолепно. Думаю, лучше трудиться на прежнем месте.

- Верно. Но сейчас для тебя есть иная работа.

- Даже поесть нельзя?

Угрюмая указала на кухню. - Обслужи себя сам.

Он поднырнул под притолоку и нашел у каменной печи братца. - Есть прогресс?

Арко хмуро поглядел на него. Выпрямился, сложив толстые руки на груди, поверх покрытого пятнами фартука. - Треклятая опара не поднялась.

Картерон присел на грязный прилавок. - Может, дело в возрасте. Знаешь, к старости все плохо поднимается...

- Очень смешно. - Арко схватил с крюка чугунный противень. - Почти каждую ночь парни и девки Геффена нападают на Грю... Угрюмую, а она не выпускает меня!

- Геффен? Против него у нас мало людей.

- Скажи тем чокнутым. Они пошли против него, а мы оказались посредине.

- Глупо. Почему Угрюмая идет на это?

Арко взвесил тяжелую посудину. - Они обещали достать нам корабль.

- Корабль. - Картерон подался вперед. - Там, где все корабли и команды подчинены Обманщику? Дерьмо кобылье! Это плохая сделка.