Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 101



– Ага, хорошо, что твоя девушка меня разговором развлекла, – улыбнулся тот.

– Да, я слышал с кухни. Не утомила? – заговорщицки подмигнул Рик.

– Нет, ты что! – притворно ужаснулся юноша в ответ. – Я хоть не уснул прямо на стойке!

Парни снова засмеялись. Возлюбленная Рика хоть и говорила много, но заснуть под её болтовню невозможно – было интересно.

– Ты, кстати, успел познакомиться с новенькой? – повар кивнул в сторону сцены.

– Да, – ответил охранник.

– Понравилась?

– Ну, она симпатичная, – улыбнулся, немного смутившись, Майк.

– Так может, рискнешь… а, приятель? – весело подмигнул Рик.

– Не-е-е… я как-то не хочу попасть под статью.

– Ты вообще о чём? – удивился молодой человек. – Ей двадцать два года.

– Что, правда? А выглядит лет на семнадцать-восемнадцать, ну максимум девятнадцать… *

– Да ты разве забыл, что компания строго запретила к нам в ресторан принимать на работу несовершеннолетних? Дэвид за этим строго следит.

– Помню, было дело… Когда устраивался на работу, Дэвид первым делом спросил возраст. А как вы там, справились с разгрузкой продуктов? – попытался сменить тему охранник.

– Да, нормально… Сегодня немного привезли, мы быстро справились. Винсент уже давно пошёл в офис проверять, как работают камеры.

– А чего ты Элис позвал помогать?

– Там просто кофе привезли, что она заказывала. Позвал её разбирать, а сам решил проведать тебя. Как ночь прошла?

– Как видишь, я всё ещё жив, – невесело усмехнулся Майк.

– Крепись, приятель! – подбадривая, похлопал его по плечу Рик.

– Эй, Рик, привет! – донеслось со стороны сцены.

Парни обернулись, там весело махала рукой Куколка. Она быстро спустилась со сцены и подбежала к ним.

– Привет, кнопка, – поприветствовал повар девушку. – Ты закончила чистить свой механический зоопарк?

– Ага, – кивнула аниматор. – Осталось только убрать со сцены все чистящие средства.

– Ну, тогда давай иди, убирай и подходи к бару. Сейчас принесу твой завтрак.

– Надеюсь, ты приготовил что-то более «съедобное» чем в прошлый раз?

– Не бойся, в этот раз никакой соли!

– Спасибо большое! – крикнула девушка, убегая к сцене.





Тем временем Рик удалился на кухню, оставив охранника в одиночестве. Правда, ненадолго – очень скоро повар вернулся, зайдя в бар и держа тарелку с яичницей и помидорами. Он поставил её рядом со стаканом с кофе, который Элис приготовила для Куколки, и который так и остался стоять почти нетронутым. А через пару минут прибежала и сама девушка и, плюхнувшись на стул рядом с Майком, подвинула поближе к себе тарелку с едой.

– Спасибо, Рик! – поблагодарила парня она и принялась с аппетитом есть.

– Не за что, кнопка, – ответил он, возвращаясь на кухню.

Практически тотчас, как он ушёл оттуда, показалась Элис. Она несла сразу несколько упаковок с разными сортами кофе. Заметив Куколку, девушка весело спросила:

– Ты закончила? Как там поживают наши робо-звёзды?

Прожевав и запив еду кофе, новенькая ответила:

– Хорошо, правда Бонни кажется немного раздраженным. Но видимо, потому что его вчера сильно запачкали. Зато Чика и Фредди стали веселее. Жаль, что меня вчера не было… Из-за этого мне пришлось дольше повозиться с группой сегодня чем обычно, и теперь я не успеваю заняться Фокси. Придётся вечером немного задержаться, – расстроенно закончила Куколка.

– Понятно. А как с ним вообще дела обстоят? – уточнила Элис.

– О, с ним всё просто отлично! – сразу же оживилась аниматор. – Элис, представляешь я наконец закончила для него новую одежду. Брюки просто замечательные вышли, а камзол как раз для настоящего капитана. Его уже сегодня можно будет переодеть. Правда, сапоги сделают только к началу следующей недели. Но уже завтра утром привезут детали для челюсти. И я наконец завершила восстановление костюма Фокси. Жаль, что материала мало, я не могу всё идеально сделать. Но ведь у любого морского волка должны быть боевые шрамы! Я думаю, что на следующей неделе он сможет снова выступать. Он определенно будет очень рад этому.

Майк сидел и молча слушал. Постепенно до него начал доходить смысл некоторых фраз его новой знакомой. «Раздраженным? Веселее? Рад? Что за бред?! – пораженно думал охранник. – Она говорит о них как о людях! Как будто они могут чувствовать!» Юноше казалось это чем-то невероятным, он был в шоке. Майк мельком глянул на Элис, но официантка не казалась удивленной, как будто для неё слова Куколки казались совершенно нормальными. Но это не могло быть так.

– Ты говоришь о роботах так, как будто они живые… – пораженно пробормотал парень.

– Ну, да, – откликнулась Куколка, повернув к собеседнику голову и немного отклонив её назад. – У них высокоразвитый самообучающийся искусственный интеллект. Они тоже, по сути, живые.

– Но ведь наличие интеллекта не означает, что они могут чувствовать.

– Это не так. Интеллект предполагает под собой наличие разума. А разум в свою очередь может воспринимать различную информацию из окружающего мира, анализируя её и преобразуя в чувства и эмоции. Ладно, знаю, что звучит по-дурацки, – быстро добавила аниматор, когда заметила непонимающие взгляды Майка и Элис. – У них просто по всему телу расположены различные сенсоры, подключённые к их ИИ и базе данных, за счёт чего они способны воспроизводить простейшие эмоции и чувства. Это специально было сделано для их самостоятельного обучения и взаимодействия с детьми.

– Откуда ты это знаешь? – пораженно спросил охранник.

– Ну, просто мой наставник был создателем первого аниматроника с ИИ, который, кстати, послужил прототипом для этих, – ответила девушка, указывая на маскотов на сцене. – Именно он обучил меня всему, что я о них знаю и научил с ними взаимодействовать. Правда, я так и не научилась их чинить и программировать – не моё оказалось. Так вот, он всегда говорил, что к роботам надо относиться как к живым, а иначе не далек тот день, когда у них переклинит программу, и они пойдут убивать всех направо и налево.

На последних словах девушка весело хихикнула. Но Майку было совсем не до смеха. Точно так же, как и Элис, которая издала нервный смешок. Похоже, Куколка была единственной, кто не знал, что творится по ночам в пиццерии.

«Это всё как-то фантастически звучит, – подумал молодой человек. – Хотя может быть, в её словах есть доля истины – стали же они спокойнее себя вести, после её появления…» Но парень даже не представлял, насколько слова его новой знакомой были близки к реальности…

– Всем здравствуйте! – раздался спокойный четкий голос со стороны входа в большой зал.

Все сразу же обернулись и увидели менеджера ресторана, идущего к ним.

– Майкл, вот твоя премия. Надеюсь, сегодняшняя ночь прошла нормально? – после того, как все с ним поздоровались, спросил Дэвид и протянул подчиненному розовую бумажку чека.

– Спасибо, нормально, – ответил тот. Охранник сразу же посмотрел на сумму, написанную на чеке, там было двести долларов. Это было больше чем в прошлый раз. «Похоже, жизнь налаживается», – довольно подумал Майк, пряча чек в карман.

– Так нужно позвать остальных, и можно начинать, – произнес начальник.

– Джеральда нужно звать? – спросила Элис.

Джеральд был уборщиком в пиццерии и, наверное, самым необычным человеком, работавшим в этом месте. На вид было трудно сказать, сколько ему лет, да и он вряд ли смог бы кому-то поведать об этом – он был немым. Вьетнамская война, ветераном которой был этот человек, оставила на нём свои отпечатки. Способность говорить была утеряна из-за отсутствия языка и поврежденных голосовых связок, но эта особенность не так бросалась в глаза как его пугающая внешность. Полное отсутствие волос (даже бровей и ресниц не было), лицо и тело, испещренные страшными шрамами, в сочетании с жутким подслеповатым взглядом и мрачной молчаливостью вызывали если не страх у впервые увидевших его людей, то напряжение точно.

– Нет, не надо. Только Рика и Винсента, – ответил менеджер.