Страница 2 из 66
Открывшаяся картина настолько заворожила Гарри, что он почти не обратил внимания, как подошедший к нему невысокий человечек нацепил ему на шею какой-то кулон, а когда заметил, неизвестный уже скрылся из вида.
— Э-э…
Гарри с недоумением оглядел плоский металлический диск размером не больше монеты, висевший на простом черном шнурке, но заморачиваться долго не стал. Кто их знает, этих волшебников? И потом, вон у той девочки тоже такой есть… и у мальчика… да почти у всех!
— До отправления поезда пять минут!
— Ой-ой…
***
— Что за нафиг? — Хел Джей критически осмотрел ярко-алый поезд. — Вроде черный же был всегда…
— … а еще я читала, что в Хогвартсе двигаются лестницы и…
Обрывок разговора, долетевший до ушей, заставил его резко обернуться.
— …потолок в Большом Зале зачарован под настоящее небо… — растрепанная девочка с умным видом рассказывала что-то родителям, а те слегка ошалело кивали.
— Минуточку… — в голову закралось нехорошее подозрение. — Хог… — Хел Джей, выронив чемодан, зашарил по карманам в поисках билета. — Да где он… О! Что?! Гарри Джеймс Поттер… Экспресс Лондон-Хогвартс, платформа девять и три… Бли-ин…
***
Случай — явление по сути своей уникальное и непредсказуемое. Стечение обстоятельств, один вариант из всей бесконечности возможных, игра Судьбы…
Случай может все и одновременно не может ничего.
Случай — всего лишь миг. Крошечный перекресток на линиях пространства и времени.
Как получилось, что из всех барьеров на вокзале Кингс-Кросс — находящемся в наиболее энергетически сильном месте Лондона — британское Министерство Магии и Совет Народов Соединенного Королевства выбрали один и тот же барьер для прохода на скрытую платформу? Случай.
Как получилось, что именно герой магического мира и потомственный оборотень в двадцатом поколении столкнулись первого сентября на вокзале? Случай.
Как получилось, что раздраженный Хел Джей по ошибке схватил с пола не свой билет? Ну, вы поняли…
Случай, он ведь не спрашивает, как и почему. Он просто случается.
***
— Привет, к тебе можно?
Более оригинального приветствия, заглядывая в полутемное купе, Гарри придумать не успел. Ну… чем богаты.
Сидящая у зашторенного окна девочка повернула голову, и Гарри невольно отметил, что цвет лица у нее какой-то неестественно бледный. Впрочем, в сочетании с высокими скулами, длинными черными волосами и черными же, как агат, большими глазами — выглядело это очень симпатично.
— Ну, рискни, — попутчица окинула его не слишком доброжелательным взглядом и снова отвернулась.
Гарри слегка приуныл. С одной стороны, он надеялся в поезде с кем-нибудь познакомиться, чтобы было не так страшно, а девочка явно была не настроена на общение. С другой, уходить и искать другое купе будет как-то не вежливо.
Помаявшись с полминуты в дверях, он все же прошел внутрь и сел напротив.
— Меня зовут Гарри. Гарри Поттер…
В черных глазах вспыхнуло удивление. Взгляд скользнул по затрапезной одежде, по лицу и остановился на шраме.
— Поттер? — девочка недоверчиво прищурилась. — Это, который Лорда победил?
— Э-э… — Гарри замялся. — Наверное…
— Но ты же человек…
— Волшебник, — на всякий случай уточнил Гарри.
— Одна фигня, — отмахнулась собеседница, и ее взгляд стал подозрительным. — Что ты здесь делаешь?
Гарри малость растерялся.
— В Хогвартс еду…
— Куда-куда?
— В школу волшебства… Это же поезд до Хогвартса? Правда?
Девочка посмотрела на него, как на идиота. На миг Гарри даже показалось, что она сейчас покрутит пальцем у виска, но вместо этого она резко встала и выбежала в коридор…
… чтобы спустя минут пять появиться снова в сопровождении девушки, лет шестнадцати на вид. Те же прямые черные волосы, те же темные глаза и высокие скулы… Очевидно, это была ее старшая сестра.
— Вот он, — младшая бесцеремонно ткнула пальцем в сторону Гарри.
— Ты волшебник? — без предисловий спросила старшая.
Гарри эта манера общения уже стала порядком напрягать.
— Да, меня зовут Гарри Поттер. А что?
— Как ты здесь оказался?
— Прошел сквозь барьер…
— Билет покажи.
— Но…
— Покажи. Билет.
Выражение лица девушки не обещало ничего хорошего, а потому Гарри решил не лезть на рожон и послушно достал из кармана изрядно помятую бумажку.
Которая тут же была выдернута у него из рук тонкими пальцами с угрожающе длинными ногтями.
— Откуда он у тебя?
— Хагрид дал…
— Хагрид?
— Ну… Хранитель ключей и садов… он меня отвел на Косую аллею, а потом дал этот билет.
— А дальше?
— Я на вокзале спросил у одной женщины, как попасть на платформу девять и три четверти…
— Стоп, — девушка разгладила билет и сунула его обратно Гарри. — Читай.
— Хелес Джонатан Грисс… платформа девять с половиной… — растерянно пробормотал тот, и глаза его медленно округлились. — Но это не мой…
Внезапно девушка протяжно вздохнула и плюхнулась на сиденье.
— Ну, за что? — она возвела глаза к потолку. — Ну, почему именно в мое дежурство?
— Простите…
— Хрен тебе. Следить надо за своими вещами! — огрызнулась девушка.
Впрочем, огрызнулась довольно беззлобно.
— Давай, вспоминай, откуда у тебя чужой билет…
Гарри честно напрягся, прокрутил в памяти весь сегодняшний день, потом еще раз, и наконец выдал историю о столкновении.
— Ясно. Вот что, Яра, посиди с ним, я схожу к машинисту, узнаю, можем ли мы еще вернуться.
— Ладно, — протянула девочка без особого восторга.
Хлопнула дверь купе. Яра уселась на свое место, не сводя с Поттера подозрительного взгляда.
— Это… получается, я сел не на тот поезд? — с возрастающим ужасом спросил у нее Гарри.
— Долго же до тебя доходит.
Казалось, после того, как выяснилась правда, ее отношение к нему только ухудшилось. Следующие минут десять в купе стояла настороженная тишина. Яра продолжала молча разглядывать Гарри, а тот изо всех сил пытался не впадать в панику. Наконец, дверь снова открылась.
— Значит так, — возникшая в проходе уже знакомая девушка чему-то задумчиво хмурилась. — Вернуться мы не сможем, уже прошли границу. Я связалась с директором, он велел доставить мальчишку к нему в целости и сохранности, а дальше уже будут разбираться.
— Простите, а куда мы все-таки едем? — робко спросил Гарри, который от фразы «в целости и сохранности» почувствовал себя ну совсем неуютно.