Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 16



– Спасибо. Я должна что-то почувствовать? – Шейла коснулась рукой головы.

– Нет, – ответил он и направился в рабочую зону.

Они расправились с заданием первыми – Руби и Джошу понадобилось ещё некоторое время. Но вскоре и те подтянулись.

– Так, и что теперь? – не удержалась от вопроса Линн.

– Не знаю, – пожала плечами Руби. – Дальнейших инструкций нет. Мы выполнили, что требовалось – активировали вам тот же уровень, что и себе.

– Тогда, наверное, не будем злоупотреблять вашим гостеприимством, – склонил голову Киан. – Вернёмся к себе и узнаем у шефа, что дальше. Спасибо большое!

– Приятно было познакомиться! – разулыбался Джош.

Тут входные двери разъехались, и в помещение с важным видом вошла темноволосая женщина со шрамом на щеке.

– Не так быстро, – сказала она строго и обвела всех холодным взглядом.

Эффект неожиданности Хелен Мейсон удался – подчинённые тоже не ожидали её увидеть. Однако изумление сменилось ошеломлением, когда следом вошёл среднего роста лысый мужчина в светло-сером костюме. Тёмные проницательные глаза живо охватили обстановку. Все забыли про мыслесообщения – молчание было красноречивее: начальники обеих групп лично явились в лабораторию.

– З-здравствуйте, доктор Мейсон! Профессор Бёрн! – первой подала голос Руби, а затем и остальные по очереди поприветствовали шефов.

– Хелен, ты рассчитала точно, – Эш обратился к женщине.

– Специально подгадала, – та передёрнула плечом. – Процедура активации длится недолго. Как всё прошло? – спросила она своих.

– Успешно, – отозвался Джош.

– Прекрасно. Тогда сейчас вы получите дальнейшие инструкции, – Бёрн встал рядом с Хелен. – Вы уже, наверное, успели познакомиться?

Молодые люди кивнули.

– Это хорошо, потому что теперь вам придётся работать вместе, – сообщил он.

Все удивлённо переглянулись, переваривая сказанное. Если бы сейчас на небе засияло солнце, это изумило их меньше.

– Эш, твоя прямолинейность огорошит кого угодно! – улыбнулась Хелен.

– Не вижу причин ходить вокруг да около, – пожал плечами профессор.

– Вместе? Но ведь у нас разный характер работы, – недоумевала Линн.



– Хочешь оспорить решение руководства? – Мейсон сощурилась на неё.

– Нет, всего лишь понять… – девушка склонила голову.

Они все этого хотели. Шейла сдвинула брови, Киан сложил руки на груди и внимательно слушал, Руби жевала губы, взволнованный Джош теребил пуговицу, лишь Алистер хмурился так, что страшно было глядеть. Он держал руки в карманах и сжимал губы, не собираясь вступать в диалог.

– Сейчас поясним, – заторопился Бёрн. – С этого дня Департаменты Науки и Нанотехнологий будут сотрудничать. Гайя выбрала вас благодаря отменному коэффициенту адаптации и высоким показателям морали, долга и прочих личностных характеристик. Совет Управления одобрил, и теперь вы станете участниками экспериментальной программы, в которой понадобится как научный взгляд, так и оперативные действия. Вы лучшие сотрудники, поэтому нужны нам.

Услышав это, молодые люди неосознанно подтянулись. Эш обвёл их серьёзным взглядом и получил в ответ сосредоточенность и горящие решимостью глаза.

– Итак, зачем вообще нужно объединение. Группы мгновенного реагирования до сегодняшнего дня пользовались системой слежения «Око» для предупреждения преступлений. Датчики сканировали прилежащую территорию, и сигналы с камер, согласованные с нейроволнами, испускаемыми нарушителями, поступали в базу данных компьютера. Но «Око» реагировало только на совершаемый или уже совершённый проступок и только на жителей с имплантированной SBS. Как вы знаете, преступникам наночип внедряется насильно, и отказников становится всё меньше, но покрытие неполное. Люди по ту сторону закону умудряются находить лазейки. В патруле групп мгновенного реагирования задействован один человек, на экстренные сигналы выезжает группа. Для чего я это рассказываю? Чтобы вашим будущим коллегам стала хоть сколько-нибудь понятна специфика оперативной работы, а вы увидели её слабые стороны. Я думаю, вы уже и сами заметили, что датчики «Ока» могут искажать информацию, запаздывать, ломаться, так как зависят от производительности техники и быстродействия сети.

Линн, Киан и Шейла кивнули.

– Это началось полгода назад, и всё это время мы активно искали способ устранить несовершенство системы. Мы выяснили, что с внедрением наночипа можно вовсе отказаться от датчиков. Задействовав SBS, внедрённую оперативникам, мы можем предупреждать совершение преступления, выезжать на место заранее, брать под ментальный контроль преступника и даже управлять им дистанционно: например, заставить опустить оружие или отпустить заложника. SBS устойчива, нет потерь сигнала, она может вести и удерживать цель до прибытия захвата. Вы будете знать, где находятся остальные члены команды, и как продвигается операция. Это же прекрасно, – воодушевлённый Эш раскинул руки, будто все преступники Ноэтика уже выстраивались, чтобы сдаться и отправиться в Цитадель – самую суровую тюрьму Конфедерации.

– Но разве можно управлять кем-то мысленно? – не удержалась от вопроса Линн.

– «Особый» уровень, который вам активировали, позволяет это осуществить. Но это не так просто как вам кажется. Мы с доктором Мейсон проводили кое-какие тесты в лабораторных условиях, – начальники переглянулись. – А цель нынешнего проекта – проверить эффективность SBS в плане контроля над преступностью, в развитие особых навыков управления, в массовом внедрении в силовые структуры.

– Так вот зачем нужен Департамент Нанотехнологий? Консультировать по вопросам наночипов? – невольно вырвалось у Шейлы.

Хелен метнула убийственный взгляд, и та поняла, что зря не уследила за языком.

– Намекаешь, что от моего отдела никакого проку кроме болтовни? – Мейсон вся подобралась, будто собиралась атаковать. Возмущение взорвало прежде вкрадчивые интонации. – Да они уже сделали больше чем вы! Разработали и исследовали SBS, превратили идею в продукт!

– Я вовсе не хотела обидеть… – попыталась извиниться Шейла, но женщина её не слушала:

– Мои сотрудники будут выходить с вами в патрули. Они – не лабораторные крысы, которые света белого не видели. Все прошли курс боевой подготовки и умеют обращаться с оружием наравне с оперативниками, а может и лучше, – она выжигала девушку взглядом. – Я не потреплю недобросовестности и безответственности! Честолюбие попрошу отставить. Мне нужны исполнительные, самоотверженные люди со способностью к самоконтролю! Если это не вы, лучше сразу отказаться! Мы найдём более дисциплинированных и организованных сотрудников!

Обличительная речь доктора всколыхнула в душе оперативницы встречную волну негодования. Она заскрежетала зубами, силясь побороть раздражение и выдержать волну давящего авторитета. Что она не сказала бы сейчас, это только разъярит Хелен. Но выслушивать необоснованные и несправедливые обвинения в несостоятельности и профессиональной некомпетентности было обидно. Но Мейсон оскорбляла не её одну, а всех оперативников. Кто постоит за честь департамента, если начальник безмолвствует, вместо того, чтобы осадить зарвавшуюся женщину? Дремлющий вулкан просился наружу.

Шейла уже собралась открыть рот, как поймала взгляд Алистера. В нём чувствовалась такая сила, что мгновенно охладила девичий пыл. От неожиданности и притаившейся на его тонких губах улыбки она смешалась. Чем дольше она смотрела в два бездонных океана, тем меньше сердилась. Лоб разгладился, с языка пропала горечь, а с сердца – ропот. Мужчина покачал головой, будто советовал не вступать. Он словно понимал всё, что на душе у девушки, и давал знать, что на её стороне.

Шейла незаметно кивнула. Доводы Хелен вмиг потеряли для неё значимость. Одним взглядом Алистер потушил вулкан. Возможно, Мейсон нарочно провоцировала силовиков, чтобы потом указать Эшу на их психическую неустойчивость и, следовательно, несостоятельность. Девушка почувствовала благодарность к учёному.

– Проект невероятно серьёзен и важен! На него возлагаются большие надежды, от результата будет зависеть порядок и безопасность общества. Я отдала столько сил этому городу не для того, чтобы мою работу запороли! – повышала голос Мейсон, и Бёрн остановил её, легонько коснувшись плеча.