Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 34



Трапезная пустела. Столы, где сидели согбённые фигуры и откуда братья-подавальщики бесшумно убрали посуду, передав её через окошечки в левой стене на кухню, теперь блистали белизной и чистотой, быстро и бесшумно вымытые братьями-столовниками. За этими белыми пальмовыми столами, среди уже почти пустой трапезной, ярко залитой светом ламп внизу и светом из окон наверху, где, как я понял, были кельи братьев и сестёр Общины, оставались только три фигуры.

Последний сияющий счастьем и радостью брат вышел, отдав свой поклон благоговения и любви. Я заметил теперь, что три фигуры вовсе не добровольно оставались сидеть за столом, что они делают попытки выпрямиться, желая уйти вслед за остальными, но не могут этого сделать, как не мог злобный карлик оторваться от пола перед Франциском в маленькой детской трапезной в Общине Али.

– Встаньте, несчастненькие, любимые детки мои, которых не смогло и не сумело выносить сердце моё, и в том вина моя, а не ваша, – раздался голос настоятеля. И был этот голос до того нежен и ласков, столько было в нём любви и трогательного желания защитить, что слёзы невольно покатились по моей щеке, и я воззвал всеми силами к божественному милосердию Флорентийца.

«Мужайся и твори действенную Любовь, только так могу помочь через тебя», – услышал я его дивный голос и устыдился своей слабости. Я мгновенно овладел собой.

– Не защитила и не раскрыла сердец ваших моя Любовь, и в том вина моя, а не ваша. Не приобщило вас к деятельности мира и радости усердие моё, и то вина моя, а не ваша. Я не сумел найти путей и способов для вашего освобождения, я был вам примером слабым и малым, да будут небеса взыскательны ко мне, но благи и милостивы к вам. Простите мне, родные мои, дети мои любимые, что я не смог, не сумел защитить вас, мне порученных. Да будет сердце моё века и века местом успокоения и защиты вам постольку, поскольку небеса, справедливые и чистые, могут утвердить нашу связь.

Голос настоятеля, весь его облик и весь ореол Света, окружавший его, точно огромный сноп огня, потрясали мой организм, через который, как я чётко сознавал, передавалась сейчас колоссальная сила Флорентийца, вливаясь в ореол Раданды.

Я ясно видел, как в его ореол лилась также и сила Али, и ещё несколько струй, огненных, алых и синих, образуя чудесную громадную пятиконечную звезду. Зрелище это было величественным и торжественным, и я ощущал себя не просто находящимся в великом храме, но так, точно силы Самой Жизни вошли сюда.

Неожиданно для меня Раданда, всё держа руки скрещёнными на груди, опустился на колени и поклонился в ноги трём сидящим фигурам. Я забыл обо всём, я точно вышел из тела и слился с огнём Флорентийца. Я видел не только тела этих сидящих фигур, но и их горящие ауры, и понимал разницу их трепетавших огней.

От великана с опаловой подвеской шли бешено, зигзагами багровые, чёрные и грязно-серо-зелёные молнии, которые он направлял прямо в центр ореола Раданды. Но эти огни, не достигая ореола, катились обратно с удвоенной силой к сердцу и мозгу великана.

Вторая чёрная фигура посылала, точно целое море змей, такие же багровые и чёрные молнии к ногам Раданды. Но и эти струи возвращались обратно, обвивая кольцами всю фигуру несчастного, должно быть, сильно от них страдавшего и задыхавшегося.

От фигуры последнего, дальше всех сидящего человека, исходили мольбы о прощении. Огненные линии, шедшие от него, были испещрены чёрными и багровыми пятнами и кольцами. Я видел, что несчастное существо старалось найти в сердце остатки своей прежней чистоты, благословляло старца, благодарило его за любовь и заботы и старалось встать. Но от двух других фигур к этому несчастному летели молнии багровых проклятий и приказаний, угроз и ужасных ругательств, мешавших ему высвободиться и разорвать горькую связь греха со своими поработителями.

– Встань, мой друг, – раздался голос Иллофиллиона, вытянувшего руку по направлению к этому человеку.

Я увидел, как грязные молнии вернулись к своим хозяевам, заставив их обоих вздрогнуть, а третья фигура, мгновенно от них освобождённая, засветилась голубыми и розовыми тонами и легко встала. Вся укутанная, она вышла из-за стола и стала приближаться к Раданде, защищаемая от пламени своих врагов рукою Иллофиллиона.



Как только фигура подошла к Раданде, натянутый на её лицо капюшон плаща упал, и перед нами предстала женщина, не старая и красоты редкостной. Она чем-то, каким-то дальним и неуловимым сходством напомнила мне Лалию. В тот же миг я услышал приглушённый стон за собой и увидел упавшую ниц перед Радандой фигуру красавицы, всё тело которой сотрясалось в рыданиях, среди которых она выкрикивала:

– Прости, святой отец, прости великой грешнице! Безумная любовь и ревность свели меня с ума, и я поддалась чарам этого ужасного человека. Но я не проклинаю его больше. Да будут ему прощены мои страдания и проклятия, как ты простил нас всех! Сказал ты, что на тебе грех наш. О нет, святой отец, на нас святость твоя, на нас печать Любви твоей, дающая нам надежду на спасение! К тебе же, святому, не может пристать ничто злое и грешное. Спаситель, заступник, помоги несчастному, сковавшему меня страшной клятвой! Пусть вся моя жизнь пойдет на труд для его спасения. Пусть любовь моя, над которой он так жестоко издевался, будет ему мостом к спасению. Не отвергай его, подай ему ещё раз, в последний раз, благую руку помощи!

Женщина снова склонилась к ногам Раданды. В тот же миг раздалось ужасное рычание, громадная фигура великана распрямилась, он сорвал с себя цепь, на которой висел опаловый сфинкс, и бросил её, ловко рассчитав удар, так, чтобы вся тяжесть цепи попала женщине в голову. По тому свисту в воздухе, который вызвала летящая цепь, я понял, что металл, соединявший длинный ряд головок сфинксов, был необычайно тяжёл и что женщина будет неминуемо убита.

Рука Иллофиллиона мгновенно протянулась навстречу летящей цепи, в воздухе мелькнула огненная молния, что-то треснуло, и я увидел, как цепь, описав в воздухе зигзаг, ударила по голове своего владельца. Он рухнул на пол, задел стол и опрокинул его на себя. Длинный стол схоронил под собой его фигуру.

В тот же момент, когда Иллофиллион остановил полёт цепи, я почувствовал, как силой Флорентийца из пластинки-амулета, подаренного мне Дартаном, вылетело несколько жёлтых молний, соединившихся вокруг головы женщины, образуя венец.

Раданда склонился над женщиной, поднял её и обнял, подозвал Лалию, Нину и Никито.

– Отведите её к привратнику. Там уже ждут носилки. Помогите отнести её в больницу и оставайтесь при ней, пока я не приду. Она будет в беспамятстве, не смущайтесь этим. Я скоро приду.

Оглянувшись, Раданда улыбнулся леди Бердран и поманил её пальцем.

– Иди и ты с ними, Светляночка. Да и вы, друзья, помогите им, – обратился он к Бронскому и Игоро. – Там ваша помощь будет нужней и важней.

Я впервые увидел Герду за всё это время. Она была бела как лилия и, несмотря на тёмный цвет волос, слово «Светляночка» как нельзя больше подходило к ней. Мне казалось, что она не дойдёт даже до порога, не только до больницы, так была она хрупка, так слабы и неуверенны были её движения. Когда она поравнялась с сияющим образом Али, я видел, как Он положил ей на голову свою чудесную руку, но знал, что она не видела Его. От прикосновения руки Али она вздрогнула, но тотчас же выпрямилась, вся засветилась, на её бледных щеках заиграл румянец, и Герда стала неотразимо хороша.

Когда вся группа наших друзей вышла, уводя еле двигавшуюся красавицу, прелесть которой можно было сравнить, пожалуй, только с красотой Марии Магдалины, в трапезной на несколько минут водворилась гробовая тишина. Я почувствовал, что Андреева собирает своё самообладание и все свои силы, и последовал её примеру. Я весь ушёл в молитву Флорентийцу о помощи несчастным, наступление грозного момента жизни которых я предчувствовал. У меня снова сделалось такое ощущение, точно я вышел из тела, как некоторое время тому назад. Я не успел отдать себе отчёта в этом, как увидел возле лежавшего на полу великана стоявшего Рассула. Только я хотел поточнее убедиться, что это именно он, как вдруг увидел ещё одну, новую сияющую фигуру, в которой без труда узнал Франциска.