Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 20



— Этот бунтовщик бил генерала? — спросил Неронов у Коровина.

— Может, и он… А может, и не он…

Коровин посмотрел на Ивана Ковшова. Было видно, что он узнал его и улыбнулся беззубым ртом, но улыбка тут же сменилась жалкой гримасой страха.

— Так ты его узнаешь? — спросил полковник.

— Узнал, — вздохнул Коровин и снова опустил глаза в землю.

Неронов приказал увести Коровина и вновь «навалился» вопросами на Ковшова:

— Ну?

— А я что? — ухмыльнулся казак. — Я ж говорю, что лупцевал офицера какого–то. А генерал он или урядник — ни сном ни духом не ведаю. Народу–то тьма было, и все лупили его.

Ковшов не таясь рассказал об избиении, которому был свидетелем и участником одновременно. Конечно, главным виновником он себя не выставлял. Неронову стало ясно, что ничего интересного он от казака не узнает.

— Куда пошли потом?

— Куда мы пошли? — переспросил казак.

Руки его заметно затряслись, он быстро сунул их под мышки. Ковшов не был хитер, не умел лгать, но тем не менее и он разобрался, какая опасность таится в этом вопросе для него.

— Пошли туда, куда и все зараз пошагали, — еле выдавил он из себя.

— Кто именно и куда пошел?

— Все, кто был.

— Тогда перечисли, кто был!

Казак поднял на Неронова широко раскрытые, полные недоумения глаза.

— Ваше высокородие, вы же зараз обещанье дали. Ежели правду скажу, живой останусь? Вы же…

Полковник размахнулся, но не ударил:

— Хочешь, сейчас в рыло твое бородатое заеду? Ты, гад, пока еще мне ни правды, ни полуправды не сказал. Говорить будешь?

Он поднес кулак Ковшову под нос:

— Видел?

— Когда войско на нас пошло, все зараз супротив грудью встали. — Казак запнулся и тяжело задышал, как после долгого бега. — А когда войско разбежалось, мы всех зараз лупить стали, — проговорил он, еще

больше бледнея. — Генерала того у избы словили. И все его зараз лупцевали чем ни попадя. А я… а я лишь пнул разок сапогом легонько.

Ковшов заплакал. Либо он не рисковал прибавить к своим показаниям еще что–то, либо сейчас говорил правду.

— А потом что?

— Когда отлупили всех, кто попался, так и разошлись зараз кто куда.

— Увести, — приказал Неронов. — Ведите следующего!

Казаки, словно сговорившись, твердили одно и то же. Вскоре

допросы порядком утомили полковника. Наконец к столу подвели крепко связанного Кирпичникова. Охранник подтолкнул его к столу ружейным прикладом. Казак двигался лениво и был, по обыкновению, настроен вызывающе, даже насмешливо.

— Что, опять лыко да мочало? — с едкой ухмылочкой спросил он.

— Заткнись. — Неронов сел за стол и сцепил в замок пальцы. — Сегодня я буду спрашивать только то, о чем очень хочу знать, скотина!

— Хочется, да перехочется, — рассмеялся Кирпичников. — Тебе уже столько наболтали, что я ничего нового тебе не обскажу!

— Тут я решаю, что слушать, а не ты, — осадил его полковник. — Ты отвечай на вопросы, а не болтай, чего захочется!

— А ты на меня не ори! — взорвался Кирпичников. — Я казак вольный…

— А ну, врежь ему, — посмотрел Неронов на охранника.



Солдат понимающе кивнул и двинул прикладом Кирпичникову

промеж лопаток. Казак охнул и невольно грохнулся на колени перед столом, за которым сидел, многообещающе улыбаясь, полковник.

— Ну что? — спросил он казака. — Ты подтвердишь слова других казаков, уже раскаявшихся?

— Предатели, предатели! — в злобном отчаянии прошипел пленник. Неронов покачал головой.

— Да, ваша карта бита. Лучше говори всю правду, собака.

Кирпичников скрипнул зубами. Глаза его сузились.

— Это ты взбунтовал казаков? — резко спросил полковник.

Казак втянул голову в плечи, опустил глаза. Он молчал.

— Не хочешь — не говори, — усмехнулся Неронов. — Про тебя уже все столько сказали, что для смертного приговора вполне достаточно. Я лично накину петлю на твою шею! Если у тебя в башке

остались еще мозги, а не навоз, то должен понимать, что я не награды раздавать сюда из Петербурга приехал!

— А что, ежели сознаюсь, то жизнь сохранишь? — нахмурился Кирпичников, и по его голосу полковник безошибочно понял, что казак сломлен и начинает торговаться.

— Обещаю! Но ты мне за это скажешь, кто еще мутит казаков яицких…

14

В апреле 1771 года в Оренбурге поселилась загадочная женщина. Ее красота имела сокрушительную силу, и все мужчины безумно влюблялись в незнакомку. Томные карие глаза, полные неги и страсти, обладали таинственным магнетизмом. Даже волевых, сильных мужчин ее взгляд делал послушными игрушками.

Незнакомка носила французскую фамилию де Шаруэ, а звали ее Жаклин.

Проживала госпожа де Шаруэ в гостинице со слугой — японцем Нагой. Наглый здоровяк никого не подпускал к своей госпоже и всегда находился рядом с Жаклин.

Официальным занятием красавицы–француженки была торговля женскими шляпками, которые ей регулярно поставляли из Парижа. Шляпки были хороши и пользовались большим спросом у оренбургских модниц. Но злые языки поговаривали, что француженка имеет и другой доход, значительно превышающий шляпный.

Теплым летним вечером госпожа де Шаруэ прогуливалась в центре города. Рядом с ней важно вышагивал адъютант губернатора — капитан Александр Васильевич Барков. Он выглядел старше своих лет; высокий, стройный, черные глаза выделялись на бледном лице. Кроме того, Барков не говорил грубостей, в то время как подавляющее большинство дворян Оренбурга рубили сплеча.

— Черт побери, меня удивляет, прекрасная Жаклин, — болтал капитан, шагая рядом с госпожой де Шаруэ, — что вы прячете свою божественную красоту в этом степном захолустье. Ваше место даже не в Париже, а в сказочном Эдеме!

— Вам это кажется странным, месье Барков? — улыбаясь, проворковала француженка. — Если все красивые люди будут проживать только в столицах, кто же тогда будет сиять в провинциальных городках?

— Вы правы, милая Жаклин, — пробормотал комплимент влюбленный капитан. — Но место ваше все же не здесь, а, на худой конец, в Москве или Петербурге!

— Оставьте, капитан. Оренбург очень милый городок, и здесь живут замечательные люди. А в высшем свете Москвы или Петербурга я бы показалась вам, месье Барков, настоящей дурнушкой.

— Вы непростительно клевещете на себя, прекрасная Жаклин!

— И не думаю. Вы, наверное, мало видели по–настоящему красивых женщин, капитан?

Барков хотел ответить какой–то любезностью, но перед ними внезапно появился слуга де Шаруэ и что–то сказал своей госпоже на не понятном капитану языке. Японец тут же исчез. А красивые глаза госпожи де Шаруэ загадочно засверкали.

— Прошу простить меня, месье Барков, — сказала она, — важное дело заставляет меня покинуть вас.

— Какие важные дела могут быть у красивой женщины? — удивился тот.

— Не государственные, — прошептала Жаклин, одаривая его на прощание очаровательной улыбкой. — Из Парижа мне привезли новые шляпки.

Оставив капитана, госпожа де Шаруэ поспешила к гостинице.

* * *

Двое мужчин дожидались прихода Жаклин в ее гостиничных апартаментах. Они сидели за столом и молча разглядывали комнату, восторгаясь вкусом госпожи де Шаруэ.

Потолок комнаты был окрашен в небесно–голубой цвет и усыпан золотыми звездочками. Два амурчика держат в руках цветок, с центра которого свисал на шелковых шнурах массивный позолоченный светильник. Стены завешаны персидскими коврами, а пол выложен разноцветной мозаикой в виде звезды. Высокие двери завешаны синим бархатом. У стен, в хрустальных вазах, стояли розы и издавали приятный дурманящий аромат. Вокруг стола — высокие позолоченные стулья, обитые голубым китайским шелком. Здесь хозяйка принимала гостей.

Ожидавшие госпожу де Шаруэ гости были одеты в куртки и штаны из гладкой кожи, в тяжелые желтые сапоги с толстыми подошвами, под которыми хрустел хрупкий мозаичный пол. Лишь

белые воротники да широкополые шляпы указывали на принадлежность гостей к дворянству.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.