Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 13

Не будь ада -- кто бы мечтал попасть в рай?

Worьber de

О чем же говорить с человеком,

с которым не о чем помолчать?!

Wie schцn sind doch die vielen Dinge, die den Menschen jetzt umgeben! Und mit jedem Tag bedrдngender und bedrдngender...

Как много прекрасных вещей окружает теперь человека! И с каждым днем все плотнее, плотнее...

Ist das nicht schlimm, we

Плохо, когда весь мир живет лучше тебя: абсолютно некому посочувствовать.

Letztendlich sollte ich beide Augen vor meinen Charakterschwдchen zudrьcken. Ich habe es satt, mich an ihren Anblick zu weiden.

Волей-неволей приходится закрывать

глаза на свои недостатки:

надоело ими любоваться.

Langweile ich euch noch nicht? Nein? Schade!

Я вам еще не наскучил? Нет? Жаль.

Das Gewissen quдlt mich schon lange nicht mehr.

Offenbar hat es Mittleid.

Совесть меня давно уж не мучает.

Видно, жалеет.

Was fьr ein ausgezeichneter Nekrolog! Kц

Замечательный некролог!

С таким бы жить и жить...

IRONISCHE RATSCHLДGE

ИРОНИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ

Hast du deinen Platz im Leben gefunden,

da

Нашел место в жизни -

жди, пока оно освободится.

We

Если тебе никто не завидует, спроси себя, правильно ли ты живешь?

Denk lieber nach, bevor du den Mund aufmachst, und nur da

Прежде, чем что-то сказать,

сначала подумай, а потом уж молчи.

Lache ьber einen Witz so lange,

bis du seinen Si

Смейся над шуткой до тех пор,

пока не поймешь ее смысла.

Respektiere ruhig die Meinung der anderen, auch we

Уважай чужое мнение, даже если оно не противоречит твоему.

PaЯ auf dich auf! Ka

Береги себя -- вдруг ты мне понадобишься?

Streit nie mit einer Frau, auch we

Никогда не спорь с женщиной, даже если она тысячу раз права.

Mach das Leben der Menschen schцner -- verziere es mit dir selbst.

Сделай жизнь людей прекрасней:

укрась ее собой.

Alles, was du brьderlich teilst -- gehцrt auch dir,

den Rest nehmen sie schon selber.

Что отдал людям -- твое,

что оставил себе -- они возьмут сами.

LaЯ dich nicht von schlechten Menschen betrьgen!

Es gibt doch so viele gute...

Не позволяй плохим людям обманывать тебя! Вокруг столько хороших...





Entspricht dein Aussehen nicht deiner Gesi

Если твои убеждения не соответствуют твоей внешности, измени их.

Lesen Sie doch Bьcher! Einige von ihnen wurden speziell dafьr geschrieben.

Читайте книги! Некоторые из них специально для этого написаны.

Haben Sie keine Angst vor dem Lebensabend!

Er geht auch vorbei.

Не бойтесь старости -- она пройдет.

Sei doch optimistisch! glaube ruhig,

dass du lebst.

Будь оптимистом -- верь,

что ты живешь.

SIE WISSEN ES BESTIMMT ...

КОНЕЧНО ЖЕ, ВЫ ЗНАЕТЕ ...

StцЯt du auf keine Schwierigkeiten mehr?

Da

Если ты перестал встречать трудности, значит ты сбился с пути.

Die Dummheit wьrde schon lange verschwunden sein, wдre sie bloЯ nicht so betriebsam.

Глупость давно исчезла бы,

не будь она такой трудолюбивой.

Nichts hilft so gut die Einsamkeit zu ьberleben wie der Neid.

Ничто так не помогает пережить одиночество, как зависть.

Kleine Erfolge дrgern richtige Freunde nie.

Маленькие успехи никогда

не огорчат настоящих друзей.

Die Natur ke

Deshalb wird die Stelle, die ein Hanswurst frei macht, sofort von einem anderen besetzt.

Природа не терпит пустоты - вот почему место, освобожденное одним дураком,

тут же занимает другой.

Die eigenen Charakterschwдchen sind leichter zu ьberwinden, we

Собственные недостатки легче победить, если бороться с ними,

как с чужими достоинствами.

Fдllt deine Bescheidenheit niemanden auf, da

Если твоя скромность не бросается каждому в глаза, значит, с ней что-то не так.

Wer nur Gutes in dem Menschen sieht,

riskiert das Beste zu ьbersehen.

Кто видит в человеке одно хорошее,

рискует проглядеть лучшее.

Ein weher Zahn, bei lauter Musik gezogen,

lдЯt den Arzt keinen Schmerz empfinden.

Если больной зуб удалять под громкую музыку, врач совсем не почувствует боли.

Lieber fortgehen, ohne sich zu verabschieden,

als sich verabschieden, ohne zu gehen.

Лучше уйти не попрощавшись,

чем попрощаться и не уйти.

Die Lьge verschafft kaum sittliche Befriedigung, we

Ложь не принесет нравственного удовлет-ворения, если за нее мало заплатят.

We

so scheint die Bescheidenheit

auch nicht mehr so wichtig.

Когда нет других достоинств,

скромность будто бы и ни к чему.

Wьrdest du mich mehr respektieren, als ich es verdiene, da

Если ты будешь уважать меня больше,

чем я заслуживаю, я буду считать тебя умнее, чем ты есть на самом деле.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: