Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 97

Мерьем

Фиона моя, я восхищаюсь твоей смелостью и везучестью! Боюсь представить себе, что было бы, если бы Светичь тебя узнал. Будь осторожна, умоляю!

И мне не терпится увидеть твой новый образ. Хотя до слез жаль твою шикарную косу. Ты с ней была такая необычная! Такая красивая. Не сомневаюсь, что короткая стрижка тебе идет – твою красоту сложно чем-то испортить. Но все равно безумно жаль…

Что касается меня… Мне повезло. И не повезло.

Несмотря на происки Вистэмы и мой кутеж в баре, Сигурд Бронеславович успел изучить меня довольно хорошо и оценить мой профессиональный потенциал. В работе я исполнительна. Языки знаю хорошо, лингвокультурологические и юридические аспекты мне известны досконально. Да, неопытность – ахиллесова пята. Но трудолюбие и желание совершенствования иногда имеют большее значение. И вот жизнь подкинула мне шанс проявить себя. Одна переводчица с эльфийского заболела, вторая уехала в Леор. Сигурду Бронеславовичу ничего не оставалось как-либо взять человека с улицы, либо довериться мне. И он выбрал последнее.

Это была трехстороння встреча представителей нашего Солнцеморья, вашего Лесогорья и Эльфанты. Я волновалась как никогда. Расчесала свои рыжие волосы, уложив в аккуратную прическу, надела новый строгий деловой костюм, туфли на высоком каблуке. Спряталась в деловую безликую скорлупу. Переводчик должен быть незаметным. Безликим голосом. Абсолютно спокойным. Языковые артефакты почти никогда не используются во время важных переговоров. Они переводят дословно, упуская контекстуальные особенности. Поэтому во время решающих встреч используются только квалифицированные специалисты. И мне выдался шанс доказать, что я таковым являюсь.

Мы находились в малом зале переговоров. Сигурд Бронеславович еще говорил мне ободряющее напутственное слово как вошли члены делегаций. Они прошли к круглому столу и расположились друг напротив друга. Всего их было шестеро, по двое представителей с каждой стороны. Наш начальник ведомства Асват Налимович, Сигурд Бронеславович как консультант в юридических аспектах, первый заместитель начальника ведомства международных контактов Эльфанты Кямран из рода Водоплавных, его помощник, а также руководитель министерства внешних отношений Лесогорья Эртран Сероволков со своим консультантом. Я незримой тенью встала за спиной Асвата Налимовича. Начались обычные дипломатические расшаркивания. Мне можно было, не слушая, предвидеть каждую сказанную реплику. Первым от исполнения жестов вежливости отошел представитель принимающей стороны Асват Налимович.

Мне нельзя раскрывать тайну переговоров, но целиком и полностью полагаюсь на мастерство шифрования Мартоса и поэтому вкратце тебе поведаю. Речь пошла о дележке Алмазных Копей, находящихся на нейтральной территории. Ни одна сторона не имеет на нее официальных прав, но залежи драгоценных камней поистине грандиозны. Банальная ситуация, но она меня пугает.





Асват Налимович очень аккуратно намекал на исторические корни, которые позволяют нам претендовать на этот участок земли. Человеческие племена в седые времена использовали его как свои охотничьи угодья. Кямран из рода Водоплавных, пользуясь могуществом и статусом эльфов, аргументировал свои притязания тем фактом, что эльфийцы были первыми, кто нашел залежи драгоценных камней в Алмазных Копях, а также намекая на возраст некоторых представителей своей расы, который превышает все время существования Солнцеморья. Прежде чем заговорил Эртран Сероволков, он кивнул мне и послал насмешливую улыбочку, а меня бросило в жар. Черноглазый брюнет. Мой «зайчик». Только я могла так влипнуть! Словно в дешевом бульварном романе. К слову вспомнились любимые слова твоей бабушки, Фиона: «В жизни бывают такие ситуации, что ни в одной книге не найдешь».

Я даже не сразу поняла, что сказал Эртран Сероволков, и впервые вовремя не начала перевод. Растерянно хлопала глазами, понимая, что всю его тираду думала о своем вместо того чтобы сосредоточиться на запоминании и последовательном переводе его речи. Просто кошмар! Из жара меня бросило в холодный пот. Пришлось сделать недопустимое – попросить представителя Лесогорья повториться. Эртран понимающе улыбнулся мне, что не прошло незамеченным от остальных, и повторил основные аспекты своей речи. Лесогорье, конечно же, тоже претендовало на Алмазные Копи, считая их естественным продолжением своей давно разрабатываемой жилы драгоценных пород, которая прилегает к спорной территории.

За столом царило оживленное обсуждение. Больше я не дала себя сбить с толку, хотя периодически ловила на себе многозначительные взгляды Сероволкова, которого откровенно забавляла ситуация. 

Теперь я понимаю, почему Сигурд Бронеславович оказался в том злополучном баре. После официальных встреч обычно следует продолжение – походы в ресторан, кафе, фуршет или – в зависимости от уровня делегаций – бывают даже балы во дворце. В тот раз неофициальные посиделки переместились в бар, а с ними и все участники официальной встречи. Ведь точно же! Я же в тот день заливала горе из-за невозможности поприсутствовать на приеме делегации из Лесогорья!

Трехсторонняя встреча, естественно, не завершилась консенсусом. Каждый остался при своем. Но общее течение переговоров меня напугало. Это тупик, Фиона. Никто не отступится. Слишком лакомый кусочек. Как бы не было более серьезного конфликта.

А если наложить на эту ситуацию выращивание боевых крылатых лошадей для лесогорского военно-промышленного холдинга… Знаешь, может, это не связано. Нельзя же единичный случай брать за основу умовыводов! Мало ли какие проекты испод полы разрабатывают вояки в мирное время. Хочешь мира – готовься к войне.