Страница 7 из 13
Она перевела взгляд на сидящую рядом Клариссу. Сегодня девочка была настолько взволнованна, что у нее никак не получалось освоить очередной урок вязания.
— Сначала лицевая петля, потом изнаночная. Чередуй, — пояснила Фрея, но изящные ручки ученицы подрагивали не в силах совладать со спицами.
Вернандине нравилась Кларисса. Девочка старательная, воспитанная, образованная. Родители приложили немало усилий, чтобы развить ее таланты. Она с детства занималась пением, поэзией, рисованием и достигла в этих искусствах больших вершин. Именно такую утонченную девушку Фрея хотела бы видеть рядом с внуком. Единственное, чего не доставало Клариссе, это знания реальной жизни. Она постоянно витала в облаках. У нее не было деловой хватки, решительности, инициативности. Или, если употребить модное сейчас среди молодежи словечко — креативности. Девочку необходимо было расшевелить. И у Фреи как раз имелся подходящий план.
— Я забыла, как вывязывать изнаночную, — стуча от волнения зубами, произнесла Кларисса. — Нитка должна быть перед петлей или за ней?
— Кларисса, деточка, успокойся, — Фрея подошла к ученице, взяла из ее рук вязание и отложила в сторону.
Все равно не успеет довязать шарфик к приезду Эмиля. Разве что носовой платок. Вернандине не хотелось быть сегодня строгой. Она знала причину сумасшедшего волнения подопечной. Ей предстояло наконец—то познакомится вживую с тем, в кого заочно влюблена с четырнадцати лет. И надо же такому везению — возлюбленный приезжает не один, а с невестой.
— Я же тебе говорила, Эмиль хитрит, — улыбнулась Фрея. — Готовит спектакль. Девушка, которая прилетит с ним, не та, за кого себя выдает.
— На самом деле она не принцесса? — с надеждой в голосе спросила Кларисса.
— Да нет, похоже, действительно принцесса. Подвох в другом: она не невеста, а просто случайная знакомая Эмиля.
Фрея вернулась в кресло и, удобно устроившись, спросила собеседницу:
— Как это можно проверить?
— Легко, — оживилась Кларисса. — У влюбленных горят глаза. Они смотрят друг на друга с замиранием сердца.
Вернандина усмехнулась. Не хотелось разочаровывать девочку, но Фрея слишком хорошо знала своего плута—внука. Он любой взгляд изобразит. А если «невеста» еще и недурна собой, так ему и особо притворяться не придется. В его возрасте у мужчин автоматически вспыхивают глаза при виде красивой женщины.
— Нет, Кларисса, нам нужно что—то понадежней горящих взглядов.
— Может, тогда проверка на ревность? Это так невыносимо видеть любимого с другой, — вздохнула она горько. — Будет ли девушка Эмиля страдать так же, как я, если увидит рядом с ним незнакомку?
— Уже лучше, — похвалила Фрея с усмешкой. — Возьмем на вооружение. Но первым делом устроим другую проверку.
— Какую?
— Самая лучшая проверка чувств — это совместная работа.
— Да? — удивилась Кларисса.
— Да, девочка моя, именно работа. И желательно скучная и утомительная. Только по—настоящему влюбленные не перессорятся, выполняя ее. Я знаю, какое дело поручить нашим голубкам, чтобы их спектакль провалился.
Кларисса глянула на собеседницу с восхищением.
— Но это еще не все, — продолжила Фрея. — Раз нам готовят спектакль, мы должны ответить тем же. Будет справедливо. Превентивная мера. Согласна? — лукаво подмигнула она.
Потом снова поднялась с кресла и решительно заявила:
— Идем в гардеробную. Тебе надо переодеться.
Кларисса с тревогой посмотрела на свое изящное платьице цвета предзакатного неба, пытаясь понять, что с ним не так. Вернандина догадывалась, что девочка провела бессонную ночь, решая, в каком наряде предстать перед возлюбленным. Выбрала самый выгодный вариант, а теперь ей предлагают переодеться.
Но Кларисса была слишком послушной, чтобы возмутиться. Она покорно встала и последовала за Фреей. А та принялась вводить ее в курс дела.
— Если Эмиль хочет познакомить нас с девушкой, которая будет играть чужую роль, то почему бы и нам не познакомить его с девушкой, которая будет играть чужую роль?
— С кем? — так пока и не поняла планов Вернандины Кларисса.
— С тобой.
Фрея открыла просторный гардероб и начала перебирать наряды:
— Нам нужно что—то попроще.
Один за другим отбраковывались элегантные платья, но, наконец, взгляд выхватил то, что надо.
— Вот это подойдет, — Вернандина вынула из шкафа брюки и простенькую блузку.
Кларисса глянула на предложенный наряд с благоговейным ужасом. Возможно, еще ни разу в жизни ей не приходилось выходить на люди в брюках.
— Переодевайся, — скомандовала Фрея. И добавила с улыбкой, чтобы подбодрить: — В этом ты тоже будешь выглядеть неотразимо.
Кларисса нырнула за ширму и через несколько минут вышла в новом образе. На лице смесь чувств: смущение, легкий восторг и полное непонимание.
— Ну, вот, — Фрея придирчиво оглядела подопечную со всех сторон, — была принцесса Кларисса—би—Пленафлида, а стала обычная студентка Флида, подрабатывающая у меня горничной.
Кажется, только теперь Кларисса начала понимать задумку Вернандины.
— Я буду в другом образе, чтобы шпионить за ними?
— Именно, — кивнула Фрея.
Глаза Клариссы расширились от ужаса. Но Вернандине удалось разглядеть во взгляде крупинку интереса и азарта. Вот и отлично. Такое непростое задание должно расшевелить малышку. Пусть спустится с небес на землю.
Кларисса подошла к зеркалу и настороженно уставилась на отражение, не узнавая себя, но у Фреи были слова, чтобы внушить оптимизм своей протеже:
— Поверь, в таком образе у тебя больше шансов обратить на себя внимание Эмиля. Он в штыки воспринимает всех девушек, с которыми я пытаюсь познакомить его официально. Полагает, что я навязываю ему кандидаток на руку и сердце. Совсем другое дело, обаятельная горничная. Если тебе удастся его провести, он это оценит. Он любит креатив, — ловко ввернула новомодное слово Фрея.
Страха в глазах Клариссы стало чуть меньше.
— Осталось поработать над твоей прической, — удовлетворенно промычала Вернандина.
Если все пройдет так, как она задумала, то, возможно, не придется ждать правнуков целую вечность. Кто—то должен, наконец, укротить ее строптивца, доброго и умного прохвоста Эмиля. Кто—то должен научить его быть по—настоящему счастливым.
Глава 8. Трио
Внутри самолет выглядел еще более впечатляюще, чем снаружи. Пассажирский салон был рассчитан всего на шесть персон, но обставлен с роскошью. Мягкие удобные раскладывающиеся кресла, стеклянные столики, на которых красовались напитки и фрукты, уютное точечное освещение, пушистые ковровые дорожки.
Полина заняла место возле иллюминатора, сунув сумку с Матильдой под ноги. Тамара пристроилась в соседнее кресло, а босс — напротив. Как только компания расположилась, в салон зашел охранник. Тоже полетит в Норвегию? Поля напряглась, но, к счастью, песик продолжал вести себя смирно. Блюститель порядка прошел мимо, послав Тамаре свирепый взгляд, и скрылся за дверью служебного салона.
Настроение у Эмиля, по всей видимости, было замечательным. Про инцидент на трапе не вспоминал. С галантной улыбкой он предложил дамам напитки. Тамара с радостью согласилась, и Полина не отказалась. После пережитых волнений во рту сушило. Самолет начал плавно выруливать на взлетную полосу. Ну, вот приключения начинаются, а Поля так по—прежнему и не владеет нужной информацией. Она решила, что правильным будет не терять ни минуты, залпом отпила треть стакана, и обратилась к боссу:
— У нас мало времени, надо успеть согласовать все детали.
Тот расплылся в улыбке. Видимо, ему понравился деловой настрой «невесты».
— Мы будем жить в загородной резиденции, — начал Эмиль.
Полина почти даже и не удивилась. Если босс может позволить себе перелеты частными самолетами, то ясно, что и дачный домик у него имеет право носить гордое название «загородной резиденции».
— Кроме прислуги там сейчас находится бабушка, отец и сводный брат.