Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 13



Однако директор обиженным или рассерженным не выглядел. Сидел себе, улыбался, бесцеремонно разглядывая гостью. Не похоже, что собрался увольнять. В этот момент Полине подумалось — хорошо, что босс оказался не чопорным снобом в скучном офисном прикиде, каким его рисовало воображение, а обаятельным норвежцем в теплом сентиментальном свитере, связанным его норвежской девушкой.

— Вы хотели меня видеть? — поинтересовался он и встал, галантно отодвигая гостье стул.

Тембр голоса снова удивил приятной мягкостью и глубиной. Только речь теперь была привычно—узнаваемо—русской. И никакого акцента. Может, он и не норвежец вовсе?

— Проходите, Полина, присаживайтесь.

Хотя нет. Совсем—совсем легкий акцент все же имелся. Гласные самую малость растянуты и согласные звучат как—то воздушно.

Поля подошла ближе, но садиться не стала. Она готовилась к сражению. А сражаться, как известно, лучше стоя. Разложила на столе перед директором бумаги и сразу пошла в наступление.

— Меня приняли на должность менеджера по персоналу четыре дня назад, когда вы были в командировке, и дали первое задание — подготовить корпоратив. Я разработала сценарий и готова его обосновать.

Дальше Полина выдала все, что думает о старом дедовском способе проводить время в застольях, когда есть гораздо более интересные и полезные в плане сплочения коллектива занятия. Чтобы отстоять свою точку зрения, в ход шли все средства: красноречие и жесты, и даже пантомима.

Директор слушал, удобно устроившись в кресле, со снисходительной ухмылочкой на лице, но не перебивал. И это вселяло оптимизм и вдохновляло утроить усилия. Но когда Полина, наконец, закончила, он выдал:

— Мы с Лидией Львовной только что обсуждали, нужна ли нам такая штатная единица, как менеджер по персоналу.

— Ну, и?

— Решили, что не нужна. Подписал указ о ликвидации.

Полину вмиг захватил дикий праведный гнев. И чего, спрашивается, распиналась?

— Если вопрос уже решен, что же вы тратили свое драгоценное время на меня? — язвительно спросила она и уставилась пылающим взглядом, надеясь, что прожжет дырку на белоснежном свитере начальника.

Дырки, к сожалению, не получилось. Даже ухмылки с лица стереть не удалось, но заговорил босс миролюбиво:

— Подождите возмущаться, у меня к вам предложение. Или, если хотите, сделка. Гнев немного приутих, заглушенный любопытством.

— Штатная единица «менеджер по персоналу» ликвидирована, но зато вот—вот станет вакантной другая должность — моего заместителя. И я сейчас активно подбираю кандидатуру. Вас такая должность интересует?

Еще бы не интересовала. Да только кто ж предложит должность заместителя директора студентке, пусть и выпускного курса? Совершенно очевидно, где—то кроется подвох.

— Я так поняла, есть какие—то дополнительные условия?

— Есть.

— Какие?

— Как вы относитесь к служебным романам?

Ах, вот оно что. То—то он Полину так пристально разглядывал. Теперь все понятно. Должность в обмен на постель? Ни—ког—да. Может, у них, в Норвегии, так принято. Но Полина была категорически против такого унизительного бартера.

— Плохо отношусь. Вы не в моем вкусе, — окатив холодным взглядом, сообщила она.

— Совсем—совсем? — все та же ухмылочка на лице.

— Совсем. Терпеть не могу блондинов.

Это была чистосердечная ложь. Полина испытывала абсолютное безразличие к цвету волос парней. Ценила в мужчинах совсем другое: доброту, ум, надежность. А вот самомнения, коего в директоре было чересчур, в этом списке не значилось. Да и дело даже не в этом. Причем тут вообще его качества? Возмутителен сам посыл.

— Считаю, что работу и шуры—муры нужно четко разграничивать, — выдала Полина гневно и начала собирать бумаги, чтобы поскорее ретироваться.

— Мне нравятся ваши взгляды. Они совпадают с моими.

Неожиданно. Вот тут Полина вспомнила слова секретарши Анечки о том, что частенько не понимает директора. Поля тоже перестала его понимать.

— Сейчас объясню, — отреагировал он на ее недоуменный взгляд. — Если вы согласитесь на мою сделку, нам придется… как бы это выразиться?., плотно контактировать. И мне бы не хотелось, чтобы вы увлеклись.



Какая наглость и самомнение. С чего бы это Полине увлечься? Считает себя таким неотразимым?

— Не дождетесь!

— Отлично, — самодовольно улыбнулся директор.

— Так что за сделка? — любопытство опять взяло верх над всеми остальными чувствами.

— Вы изображаете мою невесту в течение недели. Так, чтобы все мои родственники поверили. И если у вас это получится, то должность, о которой мы говорим, ваша.

Полина пару раз глупо хлопнула ресницами. Более нелепого предложения сложно придумать.

— Но зачем вам, чтобы я изображала вашу невесту?

— Видите ли, на должность замдиректора нужна инициативная и предприимчивая кандидатура. Хочу проверить вашу креативность. Достаточно ли вы творческий человек, чтобы справиться с такой ролью?

— Да чего сложного? Я, между прочим, в школьном театре играла. И роли мне доставались куда многограннее, чем просто изобразить невесту.

— Какие, например?

— Главные.

И ведь Полина ни капли не покривила душой. К примеру, в постановке Колобок по одноименной русской народной сказке ей дали главную роль — Колобка. Правда, в расчет приняли, скорее всего, не актерские данные, а внешность. В младших классах Поля была маленькой и кругленькой. Зато теперь у нее с комплекцией все устаканилось, правда, высоким ростом все равно похвастаться не могла — неполные 160.

— Значит, согласны?

Хотелось ответить крылатой фразой из советской комедии: «Такие вопросы с кондачка не решаются». Было слишком много непонятного в предложенной авантюре, чтобы вот так просто на нее решиться.

— И все—таки, зачем вам этот спектакль? — спросила Полина.

— Скажем так, наличие невесты успокоит моих близких, которые в силу сложившихся обстоятельств редко меня видят.

Если директор не лукавит, то цель можно считать почти благородной. Уже легче.

— Ваши близкие живут в другой стране, правильно поняла?

— Да. И спектакль, о котором мы говорим, нужно будет разыграть там.

Выходит, задача совсем проста. Полина не знает норвежского. Родственники босса, скорее всего, не знают русского. Значит, случайно проговориться Поле не грозит. От нее всего—то требуется пантомима: милые улыбочки боссу и его норвежским родственникам. Просто, как дважды два. Но смущали другие моменты.

Полина заметила, что директор достал из кармана телефон и собирается кому—то звонить.

— Позволите отвлечься на минутку?

Поля кивнула. Пауза ей не помешает. Как раз обдумает, какие еще задать вопросы, прежде чем принять решение. А их роились тысячи. Однако систематизировать мысли не получалось — мешала иностранная речь. Директор снова общался не по— русски. Правда, в этот раз совсем недолго. Через пару минут сбросил вызов и сообщил:

— Обо всем договорился. Завтра вылетаем.

— Разве я уже дала согласие, Эмиль Эдуардович?

— Просто Эмиль, — нахально улыбнулся директор. — Привыкай, Полина.

Глава 5. Помощница босса

В 6 утра под окнами Полины уже дежурил мерседес, присланный директором, чтобы отвезти в аэропорт. Она захватила дорожную сумку, собранную с вечера, и спустилась к машине.

Шофер оказался немногословным, но Поля не особо и нуждалась в собеседнике. Настроение было боевым и даже приподнятым. Она, конечно, понимала, что согласилась на довольно сомнительную авантюру. Но с другой стороны, что она теряет? С работы уже уволена, а каникулы еще не закончились, так что времени свободного — вагон. А тут подвернулась неожиданная возможность посмотреть другую страну. Недельный бесплатный тур. Ну, почти бесплатный. Отрабатывать придется, исполняя роль невесты. Но, к счастью, родственники директора, как он выразился, люди достаточно консервативные. В качестве доказательства пламенных чувств к Эмилю Полине достаточно будет просто иногда держать его за руку и посылать пылкие взгляды. Это ее вполне устраивало. На большую близость она бы все равно не согласилась, а вот поглазеть на директора — это пожалуйста. Он излучал столько обаяния, что смотреть на него пыткой не назовешь. Полина даже находила что—то заманчивое и интригующее в предстоящем спектакле. Тем более в случае его успеха, наградой будет должность, о которой можно только мечтать.