Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 39

— Можно задать один вопрос?

— Задавайте.

— Как вы спаслись? Маттео мне сказал, что вы мертвы.

— Честолюбие довело Маттео до безумия. Закованный в цепи, я оказался беспомощным, а он получил огромное наслаждение, рассказывая мне обо всем с мельчайшими подробностями. По размышлении я пришел к выводу, что он оставил мне жизнь только ради этого удовольствия. В любом случае я не собирался сгнивать в тюрьме. Слава Богу, многие слуги остались преданными мне. Один из них, Чезаре, спас меня, и я сразу же поскакал вам на помощь.

Марианна кивнула и, сделав реверанс, вышла. Её чувства окончательно смешались. С одной стороны, она чувствовала радость перед побежденным Маттео. С другой стороны, она почувствовала необъяснимую грусть. Ей почему-то не хотелось расставаться с князем. С ним ей было спокойно и легко. Как будто она знакома с ним много лет. Странно… Почему?

========== Глава 10 ==========

Марианна остановила лошадь, дав ей передохнуть. Если раньше Марианна ликовала, вспоминая поверженного врага, то сейчас ощутила тяжесть на сердце. Нет, не из-за смерти Маттео. Марианна до сих пор твердо уверена, что такой негодяй, как Маттео, заслужил свою смерть.

Сердце екнуло при воспоминании о Коррадо. Как он там? Успел ли скрыть следы убийства? Может в этот самый момент его арестовывают? «Не волнуйтесь за меня, мадам. Я уже всё придумал…» — сказал он.

Но что именно он придумал? Никто никогда не видел князя в лицо, и ему будет очень трудно доказать, что он — князь Сант-Анна на случай, если его поймают. Тогда его ждет только одна участь — тюрьма. Марианна мысленно себя отругала. Не надо было ей уходить. Лучше бы она осталась рядом с Коррадо, и сейчас бы не терзалась угрызениями совести. Но тогда Марианна ещё не пришла в себя полностью, чтобы о чем-то думать или что-то предпринимать.

И вот сейчас Марианна попыталась убедить себя, что с Коррадо всё будет в порядке и не надо о нём так волноваться. Он умнее, сильнее да и старше её на восемь лет. Но как она себя не успокаивала, а всё равно думала и переживала всю дорогу.

Солнце уже опускалось, уступая власть луне. Марианна остановила лошадь, осматривая местность. Перед молодой женщиной простирались маленькие и бедные домики, зеленая сочная трава, а неподалеку — огромный лес. Именно в сторону леса шла какая-то старуха в белом чепчике. Марианна к ней подошла и при приближении увидела, что лицо покрыто множеством морщин, кожа бледна, а платье местами оборвано.

— Извините, вы не знаете, кто-то из сельчан может дать мне ночлег? — обратилась Марианна к женщине.

— Только я и могу. Идем за мной.

Старуха направилась в глубь леса. После минутного замешательства Марианна последовала за ней, ведя под уздцы лошадь. В лесу перекликались птицы. Их голоса наполняли сердце Марианны чувством тревоги и надвигающейся беды. Но молодая женщина попыталась себя успокоить.

Сейчас она поест, поспит и отправится в путь, в Париж. Ах, как же она соскучилась по Аркадиусу Жоливалю, по кузине Аделаиде и даже по Наполеону. Как там её родной дом, особняк д’Ассельна? Может судьба пожалеет Марианну, и молодая женщина вновь встретит Язона, Готье де Шазея, Гракха, Агату… Так она, наверное, стала бы скучать и по Франсису Кранмеру, и по первой жене Наполеона Жозефине, и даже по Коррадо, если бы старуха, идущая впереди, резко не остановилась. Оказывается, они уже пришли.

Дом старухи ничем не отличался от других сельских домов: те же полугнилые бревна, крыша из соломы, ажурные снаружи окна. По двору бегали десять детей, ловя бабочек. Вдруг перед Марианной выросла девушка в оборванном зеленом платье. Её цвет волос из-за грязи был непонятен, но по оттенку можно было предположить, что она светловолосая.

— Мари, иди отведи гостью в комнату, — велела старуха этой девушке.

— Гостью? — не поняла Мари.

— Да, она наша гостья.

Старуха пристальней взглянула на Мари, а та смутилась от её взгляда:

— Да, конечно… Гостья… Пойдем, сударыня.

Ночью Марианна ворочалась на жесткой деревенской кровати. Спать совершенно не хотелось. Вместе сна в голову упорно шли разные мысли вкупе со странным чувством. Оно с каждой секундой усиливалось. Марианна села, вдохнула и выдохнула, пытаясь успокоиться. Что это с ней? Откуда это чувство, похожее на тревогу, на ощущение, что что-то неминуемое произойдет?





Нужно взять себя в руки. Так не дело. Сколько бед и опасностей она пережила, чтобы именно сейчас сдаться, в последний момент спасовать. Сейчас она возьмет стакан воды, выпьет его и с легким сердцем ляжет спать. Эти мысли немного приободрили Марианну. Она встала и направилась на кухню.

На кухне на столе одиноко горела свеча. Её свет распространялся на дубовый стол и на двух сидящих: молодого, худого лица Мари и морщинистого — старухиного. Чуть дальше виднелись очертания двух шкафов. Они ровно стояли, словно стражники, и охраняли своих хозяев.

Марианна спряталась за дверью, решив подождать пока старуха с Мари уйдут. Попадаться на глаза совершенно не хотелось.

— Ну что там? Спит барышня? — спросила старуха, прищурившись.

От этого прищура её лицо сморщилось, а взгляд стал более острым.

— Спит, бабушка. А когда начнем?

— Да хоть сейчас. Чего тянуть? Иди зови Пьетро, пусть поможет привязать барышню, чтобы не рыпалась, когда начнем её ножиком.

Старуха противно загоготала. От этого смеха у Марианны кровь застыла в жилах. Мари смущенно улыбнулась, но её слова заставили снова побледнеть молодую женщину.

— Чур, мне сердце. Пьетро уже ел его в прошлый раз.

— Посмотрим. Всем хватит — с голоду не умрем.

Тем временем Марианна вжалась в стену, боясь выдать свое присутствие. От услышанного мурашки поползли по телу. Она попала к людоедам. И эти люди обсуждают, как разделываться, а затем делить добычу, словно находились на балу у губернатора и делились рецептами вкусных блюд. Самое страшное, что Марианна и является той самой добычей. Её собирается съесть. Видимо, они не впервые наслаждаются человеческим мясом.

Марианна запоздало стала всё осознавать. Неудивительно, что их дом находится в лесной чаще, подальше от других домов. Кто станет жить рядом с людоедами. И чувство… Чувство, похожее на тревогу. Оно появилось вследствие многих бед и несчастий, выпавших на долю Марианны. Это была интуция, которая подсказывала — надо бежать.

Марианна очнулась, мысленно встряхнулась и тихо направилась в свою комнату. Слава богу, людоеды не знают, что их жертва только что всё слышала. Значит, они до сих пор уверены, что Марианна безмятежно находится во власти сна. Это облегчает задачу.

Молодая женщина стала быстро переодеваться. Она твердо решила спастись бегством. Коррадо уже не поможет, как в случае с Маттео. Вдруг за дверью скрипнули старые половицы. Марианна схватила швабру, стоящую в углу.

Дверь со скрипом открылась. «Им нужно смазать дверь, чтобы своих жертв не будить,» — пришла в голову нелепая мысль, как часто бывает в минуту опасности. Марианна сжала швабру, и прежде чем посетитель успел сделать хоть один шаг, на него обрушился мощный удар.

Молодая женщина машинально посмотрела на упавшего плашмя и быстро убежала. Худой высокий мужчина, покачиваясь, встал и заорал на весь дом:

— Мари! Сюда! Эта стерва убегает!

Марианна бежала, не глядя. Она об что-то ударялась, чуть не споткнулась, но инстинкт самосохранения работал. Вдруг она столкнулась с чем-то мягким.

— Я её поймала! Поймала! Пьетро! Бабушка! — закричала с радостью Мари.

Марианна попыталась вырваться из цепких рук, но они держали её железной хваткой. Вдруг раздался громкий выстрел. Разбилась ваза с цветами. Мелкие черепки рассыпались по полу. Мари взвизгнула и испуганно отпустила Марианну.

Молодая женщина увидела черную тень, промелькнувшую в окне, и уловила запах шафрана и лаванды. Запах оказался до боли знакомым, но сейчас не время — нужно спасаться. Благодаря секундному замешательству Мари Марианна успела вырваться и добежать до конюшни.