Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 39

Мел бросила ему кольцо, и он поймал его в воздухе.

— Говори.

Он открыл кольцо, искренне заинтересовавшись им.

— Король ждет всех в замке, но там бабушки нет. Он переместил ее в другое место.

Шипы и чертополох!

— Куда?

— В башню на западе. Пейзаж непримечательный. Деревьев нет, много черных камней.

— Она в порядке?

Он надел кольцо на мизинец.

— Та женщина крепкая, у нее есть свои хитрости, если не ошибаюсь.

Он разделял мнение База. Мел не могла дождаться, когда встретит ее.

— Еще одно. Откуда мне знать, что ты не подстроил все с королем? Я не знаю, как объяснить то, как он так быстро узнал о моем присутствии.

Он разглядывал ее мгновение, словно думал, отвечать ли на вопрос. Наконец, он потеребил кольцо на шнурке.

— Зачарованные вещи не так редки, как ты думаешь.

Она ждала, когда его пауза закончится.

— У короля есть зеркало, но он умеет использовать его так, как Сисси — кольцо. Его прошлое использование сломало его, и он больше не будет за тобой следить. Жаль.

— Тогда понятно, — то, что король использовал зачарованный предмет, тревожило ее, но она обрадовалась, узнав, что вещь разбилась. — Я бы сказала тебе не преследовать меня, но смысла нет.

Он низко поклонился.

— Ты мудра не по годам.

Подъем по лестнице Клифсайда был ужасным, как она и представляла. Она проверила двор, обеденный зал, где все было накрыто, и спальню Орина, а обнаружила его в своей комнате. Правда устроилась в гнезде из платья, следила за дракончиками, гордо раздув пернатую грудь.

— Ты заблудилась? — спросил Орин.

— Нет. Гору видно даже за деревьями.

Он позвал Быстрого, и дракончик слез со шторы и опустился на его предплечье.

— Ходила в деревню.

— Да, — она села на кровать. — И я обещала рассказать тебе, когда Тариус появится.

Он нахмурился.

— Как он нас догнал?

Она рассказала о каменном драконе и зеркале короля, о том, что Тариус рассказал о Грэм.

— Что ты дала ему в этот раз?

— Кольцо Рен.

Нефрит забралась на покрывала и скатилась с края кровати.

— И все? Он просит малую цену, и я подозреваю, что потом ему потребуется что-то большое, — он подкинул Быстрого. — Он хочет, чтобы ты думала, что он на твоей стороне, но ты знаешь, что это ложь.

— Не важно. У меня есть то, что он хочет, но я не должна это ему отдавать.

Орин помрачнел, казалось, он хотел что-то сказать о Тариусе, но промолчал.

— Баз должен знать, где башня. Мы сможем проникнуть легко туда и во дворец, раз зеркало разбито. Может, проще, ведь нас никто не ждет в башне.

Просто было относительным термином.

Он встал.

— Почти пора есть. Можно заодно всем рассказать.

Мел подхватила Нефрит, не дав ей забраться для прыжка.

— Заберешь двух других? — она устроила Нефрит под крылом Правды. — Спи.

Пришлось повторить дюжину раз, и дракончики поняли слово и послушно устроились. Охотник зевнул и улегся на спине Правды, а гусыня опустила голову рядом с Нефрит.

Они вышли в коридор. Орин замер на миг, а потом взял Мел за руку.

— Кто знал, что старая гусыня с хромотой будет такой хорошей матерью?

Дрожь пробежала по ее руке, Мел быстро вздохнула. Хотя Орин был не таким, как те, кто ухаживал за ней, он все еще был принцем и мог вернуться домой, к семье и придворной жизни. Сердце говорило ей молчать и наслаждаться моментом. Она улыбнулась ему и сжала его ладонь.

— Правда особенная, да?

Он кивнул, и они пошли в обеденный зал.

Кеир прибыл перед ними, выглядя отдохнувшим, не таким серым, а его черные глаза были без усталости. Баз и Ванда сидели бок о бок и болтали.

— Мы почти продумали новую систему передвижения, — сказал Баз с восторгом.

Мел с Орином в смятении переглянулась.

— А как же седло? — спросила она. Они с Орином сели на те же стулья, что до этого.





— Я не лошадь, — проворчал Кеир, сев напротив нее.

Баз вмешался с сияющими глазами.

— Мы будем в корзинке, которую Кеир понесет. Она будет пристегнута к его спине. Новое седло требовало большого количества ремней, и лететь так долго было бы неудобно для всех.

Орин заговорил с набитым ртом:

— Где вы возьмете такую большую корзинку?

— Я тоже хочу услышать больше об этом, — сказала Мел. — Но стоит упомянуть, что мы отправимся не во дворец.

Все уставились на нее с разной степенью интереса.

Мел заговорила, кроша тост на тарелку, глядя на сосиски, жареную курицу и печень.

— Я ходила сегодня на прогулку, и Тариус нашел меня в лесу. Если вкратце, он прибыл на каменном драконе. Он говорит, что король Лотарио перемести Грэм в какую-то башню, окруженную черными камнями.

Орин посмотрел на База.

— Ты знаешь это место?

Баз кивнул.

— Башня у Жженой реки. Туда ведет только одна дорога, деревья ее не прикрывают. Там держали волшебников во время Драконьих войн при правлении солдата-короля, но ее больше не используют.

Ванда с шумом опустила вилку.

Баз коснулся ее руки, она не отдернулась.

— Прости. Мы ее вытащим.

Она кивнула, лицо помрачнело от гнева, но злилась она не на База. Похоже, они разобрались в своей проблеме за день.

Стул Кеир скрипнул, он встал.

— Простите, — он вышел из комнаты.

Глядя на дверь, Мел сказала:

— Ему сложнее всех, — с ней хотя бы был лучший друг. Баз и Ванда были друг у друга. Кеир был один. Но, может, так ему нравилось больше, она его плохо знала.

Баз вздохнул, а потом тихо зарычал.

— Изменение облика болезненно. Быть драконом — утомительно, а в облике человека те шрамы в виде чешуи доставляют ему много неудобств.

Тогда она тоже ворчала бы. Мел пообещала себе быть терпеливее с ним.

— Я не жалею, что пошел с Кеиром за горы и нашел Ванду, — продолжил Баз, — но мне жаль, что маг все так запутал по своим причинам.

Она вспомнила наглый взгляд Тариуса.

— Я тебя понимаю.

— Тогда, — сказал Орин, бодрость была натянутой. — Нам нужно последовать примеру Кеира и отдохнуть перед путешествием в новой корзинке.

В коридоре Мел задержалась с Орином, пока остальные ушли в комнаты.

— Я все еще переживаю за драконов, — сказала она. — Я нашла масло, о котором говорила Ванда, но не знаю, удержит ли это их спокойными рядом с зачарованным драконом.

— Остается лишь дождаться и проверить, — он посмотрел ей в глаза. — Я всегда могу остаться здесь с Правдой и драконами… если ты этого хочешь.

Она уже оставила его один раз. Если сделает еще раз, может больше не увидеть, и от этого она не могла дышать, будто падала с лошади.

Глава одиннадцатая

Могла ли Мел уйти и оставить Орина? Конечно, могла. Недавно ей хотелось быть одной, но она быстро поняла, что одиночество не радует. Она уже приняла решение.

— Я без тебя не пойду.

Губы Орина дрогнули, он почти улыбнулся, но впился в нее взглядом.

— Ты быстро покинула Ошу без меня. И Итурию. Откуда перемены?

Ответ не хотел складываться, и она перебила вопросом:

— Зачем ты пошел за мной, если подумал, что я тебя бросила?

Он пожал плечами.

— Ты не запрещала. Я пойду за тобой куда угодно, пока ты не скажешь, что не хочешь этого, — он скрестил руки и прижался плечом к стене рядом с ней. — Мне нравится видеть мир твоими глазами, когда мы вместе. Рядом с тобой оживает воздух.

Мел рассмеялась.

— Как поэтично.

Он улыбнулся.

— Дело в том, что ты меня видишь, Меланта. Воспринимаешь всерьез. Слушаешь. Я могу все, пока ты рядом, и я не хочу быть без тебя.

Ого. У нее все еще не было слов, но каждый вдох щекотал грудь, словно она могла захихикать. Она не хихикала с детства.

— Ты не ответила.

— Ты знаешь, что я не люблю такие разговоры, — она кашлянула. — Перемена, потому что… ты даешь мне быть собой. Не принцессой Мелантой, четвертой дочерью Итурии, веснушчатой близняшкой Мары, делающей лучший шоколад в мире, потомком короля-солдата. С тобой я могу быть собой…